Raccordement De L'ensemble Injecteur/ Porte-Injecteur - Bosch EPS 100 Original Instructions Manual

Nozzle tester
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
4.�
Raccordement de l'ensemble in-
jecteur/porte-injecteur
Les injecteurs sont réglés et contrôlés avec les porte-
injecteurs correspondants.
i
Vous trouverez un aperçu des conduites de refoule-
ment et des raccords de réduction nécessaires au
contrôle à l'avant-dernière page.
!
Lors du montage de l'injecteur dans le porte-in-
jecteur, veiller à ce que la surface d'étanchéité soit
propre et en bon état.
1. Poser l'injecteur sur la surface d'étanchéité du porte-
injecteur.
!
Pour les porte-injecteurs avec goupilles cylindriques,
ajuster les injecteurs de sorte que les goupilles cylin-
driques du porte-injecteur s'engagent parfaitement
dans les trous correspondants de l'injecteur.
2. Serrer l'écrou-raccord d'injecteur à la main, et cen-
trer l'injecteur.
3. Serrer avec une clé dynamométrique en respectant
le couple de serrage indiqué par le fabricant.
4. Monter la conduite de pression d'essai nécessaire
sur le contrôleur d'injecteur avec, au besoin, un rac-
cord de réduction approprié.
!
Lors du montage de la conduite de pression d'essai,
veiller à ce que les rayons de courbure soient suffi-
sants afin de ne pas réduire la section de passage.
Rayon de courbure minimum autorisé = 50 mm.
!
Le rayon de courbure ne doit pas commencer au
niveau du cône d'étanchéité. Lors du pliage, veil-
ler à assurer un écart de 10 mm entre le cône
d'étanchéité et le début du rayon de courbure.
i
Voir aussi « Informations importantes conduites de
pression d'essai » (1 689 979 929)
5. Monter la conduite de pression d'essai sur le porte-
injecteur avec, au besoin, un adaptateur de raccor-
dement approprié.
!
Lors du montage, le porte-injecteur doit être main-
tenu avec un outil approprié afin d'éviter un gauchis-
sement de la conduite de pression d'essai lors du
serrage ou du desserrage.
Robert Bosch GmbH
�réparation du contrôle | ��S ��� | ��
6. Pour procéder au contrôle, l'ensemble injecteur/porte-
injecteur doit être bloqué dans le support de serrage
du dispositif d'aspiration ou du récipient d'injection.
7. Pour vérifier que l'injecteur n'est pas trop serré, acti-
onner plusieurs fois avec force le levier à commande
manuelle pendant que le manomètre est hors circuit.
i
Le manomètre est hors circuit lorsque la poignée de la
soupape d'arrêt est tournée à fond vers la droite.
"
Lorsque l'aiguille d'injecteur fonctionne bien,
l'injecteur doit émettre un ronflement aigu (ex-
ception : injecteurs à trous avec un ou deux petits
trous d'injections qui n'émettent pas de ronflement
lorsque le levier est actionné rapidement).
fr
|
1 689 979 467
2012-10-10

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

1 689 979 467

Table of Contents