Philips IntelliVue MX40 Instructions For Use Manual page 88

Reusable adapters and patient cables
Hide thumbs Also See for IntelliVue MX40:
Table of Contents

Advertisement

Mencabut: Pegang sisi konektor kabel dan gunakan gerakan sedikit digoyang
untuk memisahkan konektor dari MX40, seperti yang ditunjukkan di gambar
Mencabut Kabel.
Perhatian: Agar tidak merusak kabel, JANGAN mencabutnya dengan
memegang atau menarik bagian kabel pada konektor kabel seperti yang
ditunjukkan di gambar Jangan Menarik Kabel.
APLIKASI PADA PASIEN
Rujuk Petunjuk Penggunaan monitor MX40 untuk informasi tentang penempatan
sadapan/elektrode EKG yang benar, yang sesuai dengan praktik AAMI atau IEC
standar.
Rujuk Petunjuk Penggunaan sensor SpO
yang benar pada pasien untuk sensor SpO
adaptor EKG/SpO
PEMBERSIHAN DAN DISINFEKSI KABEL
Baca dokumen berjudul Cables and Lead Sets Care, Cleaning, and Disinfection
(Perawatan, Pembersihan, dan Disinfeksi Kabel dan Set Sadapan) yang menyertai
Petunjuk Penggunaan ini untuk mengetahui bahan dan prosedur
pembersihan/disinfeksi yang divalidasi. Untuk mengurangi kontaminasi-silang:
• Bersihkan/disinfeksi kabel sebelum penggunaan pertama dan sebelum
penggunaan untuk pasien berbeda.
• Bersihkan/disinfeksi kabel pakai-ulang yang diterapkan pada pasien mana saja,
jika terlihat kotor.
STERILISASI KABEL
Semua produk kabel yang dijelaskan dalam Petunjuk Penggunaan ini tidak
dimaksudkan untuk disterilisasi.
PEMBUANGAN PRODUK
Patuhi metode pembuangan limbah medis yang disetujui sesuai yang ditetapkan
oleh fasilitas perawatan pasien Anda atau peraturan setempat.
PELAPORAN INSIDEN
Setiap insiden serius yang terjadi berkaitan dengan perangkat ini harus dilaporkan
kepada Philips dan otoritas yang kompeten dari negara Wilayah Ekonomi Eropa
(European Economic Area/EEA), termasuk Swiss dan Turki, tempat pengguna
dan/atau pasien berada.
.
2
yang sesuai untuk mengetahui aplikasi
2
mana pun yang terhubung ke kabel
2
66

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents