Philips IntelliVue MX40 Instructions For Use Manual page 17

Reusable adapters and patient cables
Hide thumbs Also See for IntelliVue MX40:
Table of Contents

Advertisement

Unique Device Indicator
Уникален идентификатор на
устройството
Jedinečný indikátor zařízení
Unik enheds-indikator
Eindeutige Gerätekennung
Αποκλειστικό αναγνωριστικό
τεχνολογικού προϊόντος
Identificación exclusiva del dispositivo
Seadme kordumatu indentifitseerimis-
tunnus
Laitteen yksilöivä tunnus
Indicateur d'appareil unique
Jedinstveni identifikator uređaja
Egyedi eszközazonosító
Indikator Perangkat Unik
Identificatore univoco del dispositivo
機器固有識別子
Құрылғының бірегей
индикаторы
고유 장치 표시기
Unikalusis įtaiso identifikatorius
Ierīces unikālais indikators
Уникатна идентификација на уредот
Unieke apparaatindicator
Unik enhetsindikator
Unikalny identyfikator wyrobu
Indicador único de dispositivo
Indicador único de dispositivo
Identificator unic al dispozitivului
Уникальный идентификатор устройства Защита от проникновения посторонних объектов диаметром ≥12,5 мм и брызг воды
Jedinečný identifikátor zariadenia
Enotna identifikacija pripomočka
Jedinstvena identifikacija uređaja
Unik produktindikator
Benzersiz Cihaz Göstergesi
Унікальний ідентифікатор пристрою
Chỉ báo thiết bị duy nhất
唯一设备指示符
唯一裝置指示符
Protection against ingress of objects ≥ 12.5mm diameter and spraying water
Защита срещу проникване на предмети с диаметър ≥ 12,5 mm и пръски вода
Ochrana proti průniku předmětů s průměrem ≥12,5 mm a stříkající vodě
Beskyttelse mod indtrængen af genstande med en diameter ≥ 12,5 mm samt vandsprøjt
Geschützt gegen das Eindringen von Fremdkörpern mit einem Durchmesser ≥ 12,5 mm und von
Sprühwasser
Προστασία από την εισχώρηση αντικειμένων με διάμετρο ≥12,5 mm και από ψεκασμό νερού
Protección contra la entrada de pulverizaciones de agua y de cuerpos sólidos ≥ 12,5 mm de diámetro
Kaitse ≥ 12,5 mm läbimõõduga esemete ja veepritsmete sissetungimise eest
Suojattu halkaisijaltaan ≥12,5 mm:n esineiden sisäänpääsyltä ja suihkuavalta vedeltä
Protection contre les projections d'eau et la pénétration d'objets d'un diamètre ≥ 12,5 mm
Zaštita od ulaska predmeta promjera ≥ 12,5 mm i prskanja vode
Védelem a ≥12,5 mm átmérőjű tárgyak és a fröccsenő víz behatolásával szemben
Perlindungan terhadap masuknya benda ≥ 12,5mm diameter dan ciprat air
Protezione dall'ingresso di corpi solidi di diametro ≥ 12,5 mm e contro gli spruzzi d'acqua
直径12.5 mm以上の固体および水の飛沫の浸入に対する保護
Диаметрі ≥12,5 мм заттар мен шашыраған судың кіруінен қорғау
직경 12.5mm 이상의 이물질 침투 및 분사 액체로부터 보호
Apsauga nuo ≥12,5 mm skersmens objektų ir purškiamo vandens patekimo
Aizsardzība pret ūdens šļakatu un priekšmetu, kuru diametrs nepārsniedz 12,5 mm, iekļūšanu
Заштита од навлегување на предмети со дијаметар ≥ 12,5 mm и прскање со вода
Bescherming tegen het binnendringen van voorwerpen van ≥ 12,5 mm en waternevel
Beskyttet mot inntrenging av objekter med en diameter ≥ 12,5 mm og vannsprut
Ochrona przed wniknięciem obiektów o średnicy ≥ 12,5 mm i rozbryzgami wody
Proteção contra entrada de objetos de diâmetro ≥ 12,5mm e jatos de água
Proteção contra a entrada de objetos com um diâmetro ≥12,5 mm e de pulverizações de água
Protecţie împotriva pătrunderii obiectelor cu diametrul ≥ 12,5 mm şi a pulverizării apei
Ochrana pred vniknutím predmetov s priemerom ≥ 12,5 mm a pred postriekaním vodou
Zaščita pred vdorom predmetov s premerom ≥ 12,5 mm in pršenjem vode
Zaštita od prodora predmeta prečnika ≥ 12,5 mm i od prskanja vode
Skydd mot inträngande föremål som är ≥ 12,5 mm i diameter och stänkande vatten
12,5 mm çaplı veya daha büyük nesnelerin girişine ve su sıçramasına karşı korumalıdır
Захист від потрапляння часток діаметром ≥12,5 мм і бризок води
Bảo vệ chống xâm nhập đối với các vật thể có đường kính ≥12,5mm và tia nước phun
防止直径 ≥ 12.5mm 的物体进入和防喷淋水
防止直徑 ≥ 12.5mm 的物體進入和防水潑濺
xv

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents