Recoil Starter; Lanceur À Rappel; Arranque De Retroceso; Seilzug-Starter - Yamaha ef1000is Owner's Manual

Hide thumbs Also See for ef1000is:
Table of Contents

Advertisement

E

RECOIL STARTER

The recoil starter is used to start
the engine.
1 Recoil starter handle
1
NOTICE
704-017b
9 Pull the recoil starter handle
straight.
9 Return the recoil starter
handle slowly.
9 Do not touch the recoil
starter handle while the
generator is operating.
F
LANCEUR À RAPPEL

ARRANQUE DE RETROCESO

Le lanceur à rappel sert à démarrer
El arranque de retroceso se utiliza
le moteur.
para arrancar el motor.
1 Poignée du lanceur à rappel
1 Tirador del arranque de retroceso
9
9 Tire recto del tirador del arran-
Tirez droit sur la poignée du
lanceur à rappel.
9
9 Vuelva a colocar lentamente el
Ramenez doucement la poi-
gnée du lanceur à rappel.
9
9 No toque el tirador del arranque
Ne manipulez pas la poignée
du lanceur à rappel lorsque
le générateur est en marche.
– 29 –
ES

SEILZUG-STARTER

Der
Seilzug-Starter
Anlassen des Motors verwendet.
1 Seilzug-Startergriff
ACHTUNG
9 Ziehen
que de retroceso.
Startergriff gerade heraus.
9 Lassen
tirador del arranque de retroceso.
Startergriff langsam in die
Ausgangsposition zurückkeh-
de retroceso mientras el genera-
ren.
9 Berühren Sie den Seilzug-
dor está funcionando.
Startergriff nicht, während der
Generator arbeitet.
D
wird
zum
Sie
den
Seilzug-
Sie
den
Seilzug-

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents