Sony CDX-M60UI Operating Instructions Manual page 29

Fm/am compact disc player
Hide thumbs Also See for CDX-M60UI:
Table of Contents

Advertisement

Cautions
• This unit is designed for negative ground (carth) 12 V DC
operation only
• Do
IWI
gel the leads under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seal
railing).
• Before making connections. tLirn the boat"s ignitiun oll(o
avoid short circuits.
• Connect the yellow ;H1d red power "L1pply leads only after
all other leads Iwvc been connected.
• Run all ground (earth) leads to a common ground
(earth) point.
• Be
SlIn..' (0
insulate any
!(l(ISl' lllK'OnnCClcd
leads with
ckctricallape for safelY,
• The lise of optictl instruments with Ihis proJUCI will
increase eye
hanmJ.
Notes on the power supply lead (yellow)
• When \:onnccling Ihis unit in l"ombinaliol1 with other stereo
o.:omponcnt:-. the l'onncctcd ooal circuit's rating Illust be
higher than the sum of each component's fuse.
• When no boal circuits are r<lled hi!!h enough. connect the
L1nil directly
10
the baltery.
Parts list []
• The numbers in Ihe list are keyed 10 those in the instrUl.:tions.
• The bracket
CD
and the protection collar @ arc anal.:hed to
the unit before shipping. Before mounting the unit. usc the
rekase keys@toremove Ihe bracket
G)
from the unit. For
details. sec ··Removing the prote(tion (ollar and the brud:et
(Dr·
ollthe reverse side of the sheet.
• Keep the release keys @ for future use as they are
also necessary if you remove the unit from your
boat
Caution
Handle the bracket
G)
carefully to avoid injuring your fingers.
Catch
Note
Before installing. make sure that the catches on both sides of the
bracket
CD
are bent inwards
2 mm (1/32 in). If the catches are straight
or bent outwards, the unit wilt not be installed securely and may spring
out
Connection example
III
Notes (6-A)
• Be sure to connect me ground (earth) lead before connecting the
amplifier.
• The alarm will only sound If the built·in amplifier
is
used.
Tips
(fJ'B)
• When connecting only
a
single CD changer or other optional device
connect directly to this unit.
• For connecting Iwo or more CD changers or other optional devices.
the
source
seleclor XA·C40 (nol supplied)
is necessary.
Connection diagram
@]
o
To battery or distribution block ground
First connect the black ground (earth) lead. Ihen connect the
yellow and red power supply leads.
e
To the power antenna (aerial) control lead or
power supply lead of antenna (aerial) booster
Notes
• It
is
not necessary to connect this lead if there
is
no power
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with
a
manually-
operated telescopic antenna (aerial)
• When your boat has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the
rear/side glass, see "Notes on the control and power supply
leads"
e
To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier
This connection is only tor amplifiers. Connecting any o/tJer system
may damage Ihe unit
o
To the interface cable of a telephone
o
To the illumination signal
Be sure to connect the black ground (earth) lead to the barrery or
dislribution block ground first
o
To the +12V power terminal which is energized in
the accessory position of the ignition switch
Note
tf there
is
no accessory posilion, conneelto fhe
+12 V power
(battery) ferminal which
is
energized
al
all times.
Be sure 10 connect the black ground (earth) lead fo the battery or
distribution block ground first.
o
To the +12 V power terminal which is energized at
all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead fo Ihe battery or
distribution blOCk ground first.
Notes on the control and power supply leads
• The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +
12
V DC
when you turn on the tuner.
• A
power antenna (aerial) without a felay box cannot be used with
this unit
Memory hold connection
When the yellow power supply lead
is
connected, power will always
be supplied to the memory circuit even when Ihe ignition switch is
lurnedoff.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unil off,
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate
power handling capacities to avoid its damage
• Do not connect Ihe speaker terminals to the boal
chassis,
or connect
the lerminals of the right speakers with those of the teft speaker
• Do not connect Ihe ground (earth) lead of Ihis unillo the negative (-)
terminal of the speaker
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage Ihe unit
• To avoid
a
mal'unction, do not use the buill·in speaker leads installed
in your boal if the unit shares
a
common negative (-) lead for Ihe
right and left speakers.
• Do not connect the unit"s speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker and amplifier are not connecled correctly. "FAILURE"
appears in the display In this
case.
make sure the speaker and
amplifier are connected correctly
Precautions
• Cet appareil est
COll,U
exclu"jvement pour fonctionner "ur
un courant continu de 12 V avec masse negative.
• Evitez de coincer les cables sous des vis ou dans dcs pieces
mobiles (par exernple. armature de siege).
• Avant d'etleclUcr Ics raccordements. eoupez Ie contact du
bateau pOllr eviler les courts-circuits.
• Raccordez les c;1bles d·entree d'alimentatioll jaune ct
rouge seulement aprcs avoir termine tous les aUlres
raccordcll1ents.
• Rassemblez tous les cables de mise
a
la masse en
un point de masse commun.
• Vcillez:1 isoler tout c;1ble lache non connecte avec dll ruban
isolant.
• L·utilisation d·instrulllcnts optiques avec ce prodllit
augmcnte les risques pour Ics yeux.
Remarques sur Ie dible d'alimentation (jaune)
• Lorsqul' eet appareil cst raccordc en cornbinaisoll avec
d'autres apparcils stereo. la valeur nominale des circuits du
bateau raccordes doil etre supcrieurc a la somme de la valeur
des fusibles de chaque element.
• Si aucun circuil du bateau n·est assez puissant. raccordez
dinxtclllellt Llppareil a la ballerie.
liste des pieces [ ]
• Lcs numeros de la liste correspondent
a
ceux des instructions.
• Le support
G)
et Ie tour de protection @sont fixes a
l"appareil en lIsine. Avant Ie montage de l"appurcil. utilisez
les des de deblocage @ pour detacher Ie support
CD
de
I'upparcil. Pour de plus umplcs infonnations. reportez-vous
i:l la section
«
Retrait du tour de protection et du support
(!I)
»
au verso de la feuille.
• Conservez les cles de deblocage @ pour toute
utilisation ulterieure car vous en aurez egalement
besoin pour retirez I'appareil du bateau.
Avertissement
Manipulez Ie support
CD
avec soin pour eviter de
VOllS
blesser
aux doigts.
Loquet
Remarque
Avant /"installation. assurez-vous que les loquels des deux cotes du
supporl
CD
sont bien plies de
2
mm vers J"inlerieur.
Si
/es loquets
sonl droits ou plies vers rexterleuf, I"appareil ne peut pas etre lixe
solidement el peut
se
dl§tacher.
Exemple de raccordement
III
Remarques
(fJ-A)
• Raccordez d'abord Ie cable de mise
it
/a masse avant de connecter
l'ampHficateur.
• L'alarme est emise uniquement lorsque I'amplificateur integre est
utilise
Conseils
(fJ-B)
• En
cas
de raccordemenl d'un seul changeur CD uniquement ou
d'autres appareils en option, raccordez-Ielfes direetement
it
cet
appareil.
• Le selecteur de source XA-C40 (non fourni) est necessaire pour
raccorder deux changeurs CO au plus ou d'autres appareils en
option
Schemas de raccordement
@]
OVers la batterie ou Ie repartiteur de terre
Branchez d'abord Ie cable de mise a
la masse
noir et, ensuile.
les
cables d'alimenlation jaune et rouge.
e
Vers Ie dible de commande d'antenne electrique
ou Ie cable d'alimentation de I'amplificateur
d'antenne
Remarques
• II n'est pas necessaire de raccorderce cable
s'il
n'y a pas
d'antenne electrique ni d'amp/ificateur d'anlenne, ou avec une
antenne ttHescopique manuelle.
• Si
VOtre bateau est equipe d'une antenne FMlAM integree dans
la
vitre arrierelfalerale. reportez-vous a la section
«
Remarques
sur les cables de commande
el
d'alimenlalion "
e
Vers AMP REMOTE IN de I'amplificateur de
puissance en option
Ce raccordement s'applique uniquement aux amplilicateurs
Le raccordement de toul autre systeme risque d'endommager
I'appareil.
OVers Ie cable d'interface d'un telephone
e
Vers Ie signal d'eclairage
Gommencez par raccorder Ie cable de mise
it la
masse noir
it la
bat/erie au au repartiteur de terre
o
Vers 1a borne +12 V qui est alimentee quand la ell!
de contact est sur la position accessoires
Remarque
S'iI n'y
a
pas de position accessoires, raccordez
la
borne
d'alimenlation (batter/e) +
12
V qui est alimentee en permanence
Commencez par raccorder Ie cable de mise
it
la
masse
noir a
la
bat/erie ou au repartileur de terre.
OVers la borne +12 V qui est alimentee en
permanence
Commencez par raccorder Ie cable de mise
a la
masse noir
it
la
bat/erie ou au repartileur de terre.
Remarques sur les cables de commande et d'afimentatfon
• Le cable de commande d'antenne electrique (bleu) fournit une
alimentalion de
+12 V CC lorsque vous mellez
la
radio sous tension.
• Une anlenne electrique
sans
boWer de relais ne peut pas etre
utilisee avec cet appareil.
Raccordement pour
la
conservation de
la
memoire
Lorsque Ie cable de commande d'antenne jaune est connecte,
Ie
circuit de la memoire est aJimente en permanence meme
si
la
de
de
contact esl en position d'arret.
Remarques sur Ie raccordement des haut-parleurs
• Avanl de raccorder les haut-parleurs, mettez rappareil hors tension.
• Utilisez des haut-parleurs ayant une impedance de
4 it 8 ohms et
une capac/Ie adequate sous peine de les endommager.
• Ne raccordez
pas les
bornos des haut-parleurs au chassis du
bateau, at ne raccordez pas
les
bornes du haut-parleuf droit
it celles
du haut-parleur gauche.
• Ne raccordez pas Ie cable de mise
it
la
masse
de cet appareil
a
la
borne negative (-) du haut-parleur.
• Ne tentez pas de raccorder les haut-parleurs en paraJJele
• Raccordez uniquement des haut·parleurs passi/s. Le raccordement
de haut-parleurs actifs (avec des amplificaleurs integres) aux bornes
des hau/-parleurs pourrait endommager I'appareil.
• Pour eviter tout probleme de fonctionnement. n'uWisez pas les
cables des haut-parleurs integres inslalles dans volre bateau
si
I'appareil dispose d·un cable negatif commun (-) pour les haut-
parleurs droit et gaUChe
• Ne raccordez pas entre eux
les
cordons des haut-parleurs de
I'appareil.
Remarque sur Ie raccordement
Si /es
haul-parleurs ell'amplificateur ne sont pas raccordes
COffee/ement, Ie message
u
FAILURE" s·affiche. Dans ce cas,
assurez-vous que les haut-parleurs et I'amplificateur sont raccordes
cOffeclement
Precauciones
• Esta unidlld hu sido diseiiada para alimentarse s610 con cc de
12 V de masa neguliva.
• No coloque los c<lb1cs dcbajo de ningun tornillo. ni los
aprisione <:on partes m6viles (p.ej. los ralles del asiento).
• Antes de realizar Ius conexioncs, desaclivc cl cncendido del
barco para evitur cortocircuilOs
• Conecte los cables de fuentc de alirnentacilln amarillo y
raja solarnenle despues de haher conectado los demas
• Conecte todos los cables de conexi6n a masa a un
punto comun.
• POl' razones de seguridad. asegure:-.e de uislar con cinta
aislante los cables sllcltos que no esten coneclados.
Notas sobre el cable de fuente de alimentaci6n
(amarillo)
• Cualldo conecte esla unidad en cornbinaci6n con otros
eOlllponcntes estereo. la capacidad nominal del circuilO
conectado del barco debe ser superior a la suma del fusible
de eadu cornponente.
• Si no hay circultos del barco con cupacidad nominal
suficientcmente alta. conecte la unidad direetamenlc a la
bateria.
Usta de componentes [ ]
• Los numcros ue la lista correspondcn a los de las
instrucciones.
• La llnidad se corncrcializa con el soporte
CD
y cl marco
de protecci611@ya<.:olocados.Antesde montarla. utilice
las llaves de libcraci6n @ para extraer el soporte
CD
de la
rnisma. Para obtener mas inforrnat:i6n. consul Ie ··Extracci61l
del mar<.:o de protecci6n y del soporte
(Dr
en el reverso
del uoculllcnlo.
• Guarde las lIaves de IIberaci6n
®
para utilizarlas
en el futuro, ya que tambien son necesarias para
extraer la unidad del barco.
Precaucl6n
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte
CD
para eviwr
posibles lesiones en los dedos,
Enganche
Nota
Antes de instalar
la
unidad. compruebe que los enganches de
ambos lados del soporle
CD
estan doblados hacia adentro
2 mm. Si
no 10 estan 0 estan doblados hacia atuera, la unidad no se instalara
correclamenle y puede saltar.
Ejemplo de conexiones
III
Notas(6-A)
• Asegurese de conectar primero
el
cable de conexi6n
a masa
antes
de realizar la conexi6n del amplificador
• La alarma sonara unicamente
si
se utiliza el amptificador
incorporado.
Sugerenclas (6-B)
• AI conectar unicamenle un SOlO cambiador de CD
u
otros
dispositivos opeionales, coneclelos direc/amente
a
esta unidad.
• Para conectar dos
0
mas
cambiadores de CD u otros disposilivos
opeionales,
se
precisa el selector de fuente XA-C40 (no
suministrado)
Diagrama de conexi6n
@]
o
A la conexi6n a masa de la bateria 0 del bloque
de distribuci6n
Conecle primero
el
cable de conexi6n
a
masa
negro, y despues
los
cables amarillo
y
rojo de fuente de alimentacion.
e
AI cable de control de la antena motorizada 0 al
cable de fuente de alimentaci6n del amplificador
de seftal de la antena
Notas
• Si
no
se
dispone de antena motorizada ni de amplificador
de antena, a se utiliza una antena lelescopica accionada
manualmente, no sera necesario conectar
esle
cable.
• Si el
barco incorpora una antena FM/AM en el cristal posterior
0
lateral, consulte "Nolas sobre los cables de control y de fuente
de alimentacion"
e
A AMP REMOTE IN de un amplificador de
potencia opcional
Esta conexion es solo para amplificadores, La conexi6n de
cualquier otro
sislema
puede danar la unidad.
o
AI cable de interfaz de un telefono
e
A una sefial de i1uminaci6n
Conecte primero el cable de conexi6n a masa negro a la toma de
masa de
la
baterfa
0
del bloque de distribuci6n
o
AI terminal de alimentaci6n de +12 V que
recibe energla en la posici6n de accesorio del
interruptor de encendido
Nota
Si
no hay posicion de accesorio. conectelo al terminal de
alimentaci6n (ba/eria) de +
12
V que recibe energfa
sin
interrupei6n.
Conecle primero el cable de conexi6n
a masa
negro
a la
toma de
masa de
la
baterfa
0
del bloque de distribuci6n.
o
AI terminal de alimentacion de +12 V que recibe
energla sin interrupcion
Conecte primero
el
cable de conexi6n a masa negro a la toma de
masa de
la
baterla
0
del bloque de distribuci6n
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentacion
• EI cable de control de /a antena motorizada (azul) suminislrara cc de
+ 12 V wando conecte la alimentaci6n del sintonizador.
• Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin
caja de rellJ
Conexidn para proteccidn de fa memoria
Si
conecta ef cable de fuenle de alimentaci6n amarillo, el circuito de
la
memoria recibira siempre alimentaci6n, aunque apague el interruptor
de encendido
Notas sobre la conexldn de los altavoces
• Anles de conectar los altavoces, desconecte
la
alimentaci6n de
la
unidad
• Uli/ice altavoces con una impedancia de 4 a 8
n
con la capacidad
de potencia adecuada para evilar que se danen.
• No conecle
los
terminales de altavoz al chasis del barco, ni conecte
los
terminales del altavoz derecho con
los
del izquierdo
• No conecte
el
cable de conexi6n
a
masa de esta unidad alterminal
negativo (-) del altavoz.
• No intente conectar
los
altavoces en paralelo.
• Conecte so/amente altavoces pasivos.
Si
conecla altavoces activos
(con ampJificadores incorporados)
a
los terminales de a/favoz,
puede danar la unidad.
• Para evitar fallos de funcionamiento, no uti/ice los cables de altavoz
incorporados inslalados en el barco
si
su unidad comparle un cable
negativo comun (-) para los altavoces derecho
e
izquierdo.
• No conecte los cables de altavoz de
la
unidad entre sf
Nots sobre Is conexldn
Si
el allavoz no esta conectado correctamente, aparecera "FAILURE"
en la panlalla.
Si
es asf, compruebe
la
conexion del altavoz.
Vorsichtsmannahmen
• Dieses Geriit ist aussehlieBlich fur den Betrieb bci 12 V
Gleichstrom (negative Erdung:) beslimml.
• Achtcn Sic darauf. dass die Kabcl nicht unte!" einer S<.:hraube
oder zwischen beweglichen Tcilen wie z. B. in einer
Sitzschiene cingeklcmrnl werden
• Schalten Sic. bcvor Sic irgendwelche Anschhisse vornehmen,
die Zundung des Boots au!\. um KurzschlLissc zu verrneiden.
• SchlicBen Sic die gelbe und die rote
Stromversorgungslcitung er.q
ow.
wenn aile andercn
Lcitungen anges<.:hlossen wurdcn.
• SchlieBen Sie aile Erdungskabel an einen
gemeinsamen Massepunkt an.
• Aus Sichcrheitsgrunden mussell aile losen. nicht
angcschlossenen Druhte mit lsolicrband abgcklebt werden.
Hinweise zum Stromversorgungskabel (gel b)
• Wenn Sie dieses Gerat zlisammen mit anderen
Stereokomponenten anschlielkn. muss der BootsstTOmkrcis.
an den die Gerate angeschlossen sind, eine hohere Leistung
aufweisen als die Sumrne der Sichcrungen der einzclnen
Komponentell.
• Wenn kein Bootsstromkrcis cine so hohe Leistung aufweist.
schlicBen Sic das
Gcr~it
direkt an die Batterie an.
Teileliste [ ]
• Die Nummern in der Liste sind dieselben wie
illl
Erlauterungstcxt
• Die Haltcrung
G)
und die Schlltzumrandung @ werden
vor dem Ausliefern am Geriit angebrucht. Bevor Sie das
Gerat rnontieren. nehmen Sic die Halterung
CD
mithilfe
der l(jseschlusscl
®
bilte
VOIll
Geriil abo Einzelheiten daw
~~1t~~u~i~(Jile)~:;~~~~~~~i~'~~~it~C~i~~~~n~:::;~~1.1g
l ind der
• Bewahren Sie die Loseschlussel @ fUr den spateren
Gebrauch auf. Sie werden z. B. benotigt, wenn Sie das
Gerat aus dem Boot ausbauen wollen.
Vorsicht
Seien Sic beim Umgang mit der Halterung
CD
vorsichtig.
damit Sic sich nicllt die I·Hinde verletzen.
Verriegelung
Hinweis
Vergewissem Sie sich vor dem Installieren, dass die Verriegelungen
an beiden Seiten der Hallerung
CD
um
2 mm nach innen gebogen sind.
Wenn die Verriegelungen gerade oder nach aul3en gebogen sind.
lasst
sich das Gerat nicht sicher insfaflieren und kann herausspringen
Anschlussbeispiel
III
Hinwelse
(fJ-Al
• Schlief3en Sie unbedingt zuerst
das
Massekabel an, bevor Sie den
Verslarker anschlieBen.
• Der Warnton wird nur 8usgegeben. wenn der Integrierte Versliirker
verwendel wird.
Tipps
(fJ'Bl
• Wenn Sie nichl mehr als einen CD-Wechster oder ein anderes
gesondert erhlilrJiches Gerat anschlieBen wollen, schlief3en Sie
es
direkt an dieses Gerat an
• Wenn Sie mindestens zwei CD-Wechsler oder andere gesondert
erM/tIiche Gerate anschlieBen wollen. isl der SignalqueJlenwahler
XA-C40 (nicht mitgelielert) erlorderlich
Anschlussdiagramm
@]
o
An Batterie oder Verteilerblockmasse
Schlief3en Sie zuerst die schwarze Masseleilung und dann die
gelOO und rote Stromversorgungsleitung an
e
An Motorantennen-Steuerleitung oder
Stromversorgungskabel fUr Antennenverstarker
Hinweise
• Diese Leitung brauchen Sie nlcht anzuschlief3en, wenn keine
Motorantenne bzw. kein Anlennenverslarker vorhanden
ist
oder wenn Sie eine manuel! ausziehbare Teleskopantenne
verwenden.
• Wonn das Boot mil elner in der Heck-/Seitentensterscheibe
infegrierten UKW/AM-Anlenne ausgestattet
isl,
tesen Sie unter
"Hinweise zu den Steuer- und $tromversorgungs/eitungen" nach
e
An AMP REMOTE IN des gesondert erhaltlichen
Endverstarkers
Dieser Anschluss isl ausschHeBlich fUr Verstarker gedacht
$chlieBen Sie nichts anderes daran an. Andemfalls kann das
Gerat bescMdigt werden
o
An das Schnittstellenkabel eines Telefons
"
An die Signalleitung fUr Beleuchtung
Achten Sie daraul, die schwarze Masse/eitung zuerst an die
Ba/terie oder die Verleilerblockmasse anzuschlief3en
o
An den +12-V-Stromversorgungsanschluss,
an dem Spannung anliegt, wenn sich das
Zundschloss in der Zubehorposition befindet
Hinweis
Wenn das Zundschloss keine ZubehOrposition (ACC oder I)
aufweisl, schlief3en Sle die Leilung an den + t2-V·Stromver-
sorgungsanschluss (Batter/e) an, an dem immer Spannung anliegl
Achten Sie darauf, die schwarze Masse/ei/ung zuersl an die
Batterie oder die Verteilerblockmasse anzuschlief3en
o
An den +12-V-Stromversorgungsanschluss, an
dem immer Spannung anliegt
Achten Sie darauf, die schwarze Masseleilung zuersl an die
Batterie oder die Verteilerblockmasse anzuschlieBen.
Hlnweise
zu
den Steuer- und StromversorgungsJeitungen
• Die Motorantennen-Steuerleitung (blau) liefart +
12
Volt Gleichstrom,
wenn Sie den Tuner einschal/en
• Es kann nur eine Motorantenne mil Relaiskastchen angeschlossen
werden
Stromversorgung des Speichers
Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist. wird der
Speicher slels (auch bei ausgeschalteter Zundung) mit Strom versorgl
Hinweise zum Lautsprecheranschluss
• Scha/ten Sie das GertH aus. bevor Sie die Lautsprecher anschlief3en.
• Verwenden $ie Lautsprecher mil einer Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm
und ausreicllender Belastbarkeit. Ansonsren konnen die Lautsprecher
beschtJdigl werden.
• Verbinden Sie die LautsprecheranschlUsse nicht mit dem
Boolschassis und verbinden Sie auch nicht die AnschlUsse des
rechten mit denen des linken Lautsprechers.
• Verbinden Sie die Masseleitung dieses
Gerais
nicht mit dem
negaliven (-) Lautsprecheranschluss
• Versuchen $ie nich/. Lautsprecher parallel anzuschlieBen.
• An die Laulsprecheranschliisse dieses Gerais diirlen nur
Passivlautsprecher angeschlossen werden. SchlieBen Sie keine
Aktivlautsprecher (Lautsprecher mit eingebauten Verslarkern) an, da
das Geral sonst beschiidigl werden konnle.
• Um Fehlfunklionen zu vermeiden, verwenden Sie nicht die im Bool
inslallierten, inlegrierten Lautsprecherleitungen, wenn am Ende eine
gemeinsame negative (-) Leitung fUr den rech/en und den linken
Lautsprecher verwendet wird,
• Verbinden Sie nicht die Lau/sprecherkabel des Gerats miteinander.
Hinweis zum AnschliefJen
Wenn Lautsprecher und VersttJrker niCht richtig angeschlossen sind,
erscheinf
~FAILURE"
im Display. Vergewissern Sie sich in diesem Fal/,
dass Lautsprecher und VersUirker richtig angaschlossen sind.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents