Philips RQ1060 Manual
Philips RQ1060 Manual

Philips RQ1060 Manual

Electric shaver with flex & pivot action
Hide thumbs Also See for RQ1060:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
3
4
H
A
B
C
D
E
I
F
J
G
K

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips RQ1060

  • Page 3: Table Of Contents

    English 6 Dansk 23 DEutsch 40 Ελληνικα 58 suomi 78 noRsk 95 svEnska 112...
  • Page 4: English

    English introduction Thank you for buying this Philips shaver. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable. important Read this user manual carefully before you use the shaver and the Power Pod.
  • Page 5: Compliance With Standards

    - The shaver complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely cleaned under the tap. - These Philips appliances comply with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliances are safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 6 Before you use the shaver for the first time, remove the protective foil from the display. The five shaver types (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 and RQ1050) have different displays, which are shown in the figures below. - RQ1090...
  • Page 7: Battery Fully Charged

    - When the shaver is charging, the minutes indication and the plug symbol flash. - The shaving minutes increase until the shaver is fully charged. RQ1062/RQ1060 - When the shaver is charging, the plug symbol flashes. - First the arrowheads of the bottom charge level flash, then the arrowheads of the second level flash, and so on until the shaver is fully charged.
  • Page 8: Battery Low

    RQ1090 - When the battery is almost empty (when there - When you switch off the shaver, the shaving RQ1062/RQ1060 - When the battery is almost empty (when there - When you switch off the shaver, the battery Pod, the arrowheads of the top charge level light up blue to indicate that the battery is full.
  • Page 9: Remaining Battery Capacity

    For optimal shaving performance, we advise you to clean the shaver after every use. - The tap symbol flashes to remind you to clean the shaver. Note: The displays of types RQ1062, RQ1060, RQ1052, and RQ1050 look different but show the same indication. Replace shaving unit For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving unit every two years.
  • Page 10: Travel Lock

    English - To remind you to replace the shaving unit, the Note: The displays of types RQ1062, RQ1060, RQ1052, and RQ1050 look different but show the same indication. travel lock You can lock the shaver when you are going to travel.
  • Page 11: Quick Charge

    In this case, the motor cannot run because the shaving heads are soiled or damaged. Note: The displays of types RQ1062, RQ1060, RQ1052, and RQ1050 look different but show the same indication.
  • Page 12 Press the on/off button once to switch on the shaver. Move the shaving heads over your skin. Make both straight and circular movements. accustomed to the Philips shaving system. Press the on/off button once to switch off the shaver. shows the remaining battery capacity (RQ1090/...
  • Page 13 , The display lights up for a few seconds and then shows the remaining battery capacity (RQ1090/ RQ1060 only). Insert the lug of the shaving unit into the slot in the top of the shaver (1). Then press the shaving unit downwards (2) to attach it to the shaver (‘click’).
  • Page 14 English - You can clean the outside of the shaver with a - Regular cleaning guarantees better shaving cleaning the shaving unit under the tap Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
  • Page 15 cleaning the shaving unit with the brush supplied Switch off the shaver. Pull open the three shaving heads one by one. Clean the shaving heads and the hair chambers with the brush supplied. Close the shaving heads. cleaning the trimmer with the brush supplied Clean the trimmer every time you have used it.
  • Page 16: Ordering Parts

    The following parts are available: - HQ8500 adapter - RQ10 Philips arcitec Shaving Unit - HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray protection cap is not on the shaving unit. prevent damage to the shaving heads. Pull the old shaving unit off the shaver.
  • Page 17 If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 18 (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Insert a screwdriver between the front and back panel to open the shaver.
  • Page 19: Guarantee Restrictions

    Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear. Frequently asked questions Why doesn’t the shaver shave as well as it used - The shaver may not be properly clean.
  • Page 20 English - You may not have placed the shaver in the Power as the temperature of the shaver has dropped sufficiently, you can switch on the shaver again. Why is the shaver not fully charged after I charged it in the Power Pod? Pod properly.
  • Page 21: Dansk

    Tak, fordi du har købt denne Philips shaver. Vi beder dig venligst læse brugsvejledningen igennem, da den indeholder informationer om shaverens unikke funktioner og tips til at gøre barbering nemmere og sjovere. vigtigt Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager shaveren og dens Power Pod i brug.
  • Page 22 - Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes - Power Pod’en må ikke kommes i vand eller skylles overholdelse af standarder - Produktet opfylder de internationalt godkendte - Disse Philips-apparater overholder alle generelt - Adapteren omformer 100 -240 V til en sikker Oversigt (fig. 4) eller adapteren, hvis de er beskadigede.
  • Page 23 Rensebørste Adapter Lille stik Displayet Inden du bruger shaveren første gang, skal du fjerne beskyttelsesfolien fra displayet. De tre shavertyper (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 og RQ1050) har forskellige displays, som vises i figurerne nedenfor. - RQ1090 - RQ1062/RQ1060 - RQ1052/RQ1050 opladning - En fuld opladning tager ca.
  • Page 24 Dansk RQ1090 - Når shaveren oplader, blinker minutindikatoren og - Minuttallet for barberingstid stiger, indtil shaveren RQ1062/RQ1060 - Når shaveren oplader, blinker stiksymbolet. - Først blinker pilene på bundniveauet for RQ1052/RQ1050 - Når shaveren oplader, blinker batterisymbolet blåt. Fuldt opladet batteri RQ1090 - Når batteriet er fuldt opladet, bliver...
  • Page 25 Du hører et bip, når der ikke er flere minutter tilbage. RQ1062/RQ1060 - Når batteriet næsten er tomt (når der er 5 eller færre barberingsminutter tilbage), blinker batterisymbolet rødt, og pilene på bundniveauet for batterikapacitet blinker blåt.
  • Page 26 - Vandhanesymbolet blinker for at minde dig om Bemærk: Displayet på type RQ1062, RQ1060, RQ1052 og RQ1050 ser anderledes ud, men viser den samme indikation. eller færre barberingsminutter tilbage), lyser batterisymbolet rødt.
  • Page 27 (kun RQ1090). Dette sker ved afslutningen af 7 barberinger i træk for at minde dig om, at skærenheden bør udskiftes. Bemærk: Displayet på type RQ1062, RQ1060, RQ1052 og RQ1050 ser anderledes ud, men viser den samme indikation.
  • Page 28 Dansk Blokerede skærhoveder - Hvis skærhovederne er blokerede, Bemærk: Displayet på type RQ1062, RQ1060, RQ1052 og RQ1050 ser anderledes ud, men viser den samme indikation. - Når dette sker, skal skærenheden renses eller - Skærenhedssymbolet og vandhanesymbolet opladning En fuld opladning tager ca. 1 time.
  • Page 29 - Resultatet bliver bedst, hvis huden er tør. - Vær opmærksom på, at der kan gå 2-3 uger, før din hud helt har vænnet sig til Philips’ barberingssystem. Tryk en gang på on/off-knappen for at slukke for shaveren.
  • Page 30 Tryk en gang på on/off-knappen for at slukke for shaveren. derefter den resterende batterikapacitet (kun RQ1090/RQ1060). Indsæt skærenhedens “arm” i recessen oven på shaveren (1). Tryk derefter skærenheden ned (2) for at sætte den fast på shaveren (“klik”).
  • Page 31 - Du kan rengøre ydersiden af shaveren med en fugtig klud. - Regelmæssig rengøring sikrer det bedste barberingsresultat. Rengøring af skærhovedet under rindende vand Sluk for shaveren. Åbn de tre skærhoveder et ad gangen. Skyl alle tre skærhoveder og alle tre skægkamre under den varme hane i 30 sekunder.
  • Page 32 Dansk Rengøring af skærhovedet med den medfølgende børste Rengøring af trimmeren med den medfølgende børste Rens trimmeren, hver gang den har været brugt. Sluk for shaveren. Åbn de tre skærhoveder et ad gangen. Rengør skærhoveder og skægkamre med den medfølgende børste. Luk skærhovederne.
  • Page 33 (1). Tryk derefter skærenheden ned (2) for at sætte den fast på shaveren (“klik”). genbestilling Der findes følgende dele: - HQ8500 adapter - RQ10 Philips arcitec skærenhed - HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (rengøringsspray til skærhoveder). Dansk...
  • Page 34 Aflevér batteriet på et officielt indsamlingssted for brugte batterier. Kan du ikke få batteriet ud, kan du aflevere apparatet til Philips, som vil sørge for at tage batteriet ud og bortskaffe det på en miljømæssig forsvarlig måde. Tag shaveren ud af Power Pod’en.
  • Page 35 Sæt ikke shaveren tilbage i den tilsluttede Power Pod, efter at du har fjernet batteriet. Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee”-folder). Hvis...
  • Page 36 Dansk gældende forbehold i reklamationsretten Skærhoveder (knive og lamelkapper) er ikke omfattet af den internationale garanti, da de udsættes for slitage. ofte stillede spørgsmål - Shaveren er måske ikke ordentligt ren. Tænd - Skærhovederne kan være beskadigede eller slidte. - Batteriet kan være løbet tør. Genoplad det (se - Rejselåsen er muligvis aktiveret.
  • Page 37 Hvorfor er shaveren ikke fuldt opladet, efter at jeg har opladet den i Power Pod? - Du har muligvis ikke placeret shaveren ordentligt i Power Pod. Sørg for at trykke på shaveren, indtil den låser på plads. Dansk...
  • Page 38: Deutsch

    DEutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Philips Rasierer! Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informationen zu den Funktionen dieses Rasierers sowie Tipps für eine noch einfachere und angenehmere Rasur enthält. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Rasierers und des PowerPod aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine...
  • Page 39 - Der Rasierer erfüllt die internationalen IEC- Sicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenken unter fließendem Wasser gereinigt werden. - Diese Philips Geräte erfüllen sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen sind die Geräte sicher im Gebrauch, sofern sie ordnungsgemäß...
  • Page 40 Übersicht (abb. 4) Das Display Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch des Rasierers die Schutzfolie vom Display. Die fünf Rasierermodelle (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 und RQ1050) verfügen über unterschiedliche Displays, wie auf den nachstehenden Abbildungen dargestellt. - RQ1090 - RQ1062/RQ1060...
  • Page 41: Akku Voll Aufgeladen

    - Während des Ladevorgangs blinken die Minutenanzeige und das Steckersymbol. - Die in Minuten angegebene Rasierzeit verlängert sich, bis der Rasierer vollständig aufgeladen ist. RQ1062/RQ1060 - Das Steckersymbol blinkt während des Ladevorgangs. - Zunächst blinkt die unterste Reihe der Pfeilsymbole der Ladestandsanzeige, dann die zweite und so weiter, bis der Rasierer vollständig...
  • Page 42: Akku Fast Leer

    RQ1090 - Ist der Akku fast leer (es verbleiben nur noch 5 - Wenn Sie den Rasierer ausschalten, blinken die RQ1062/RQ1060 - Ist der Akku fast leer (es verbleiben nur noch 5 - Wenn Sie den Rasierer ausschalten, blinken das herausnehmen, leuchtet die oberste Pfeilreihe der Ladestandsanzeige blau.
  • Page 43: Den Rasierer Reinigen

    Rasierer nach jedem Gebrauch zu reinigen. - Das blinkende Wasserhahnsymbol erinnert Sie daran, dass der Rasierer gereinigt werden muss. Hinweis: Die Displays der Modelle RQ1062, RQ1060, RQ1052, und RQ1050 sehen zwar etwas anders aus, haben aber die gleichen Anzeigen. DEutsch...
  • Page 44 Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Schereinheit alle zwei Jahre auszuwechseln. - Wenn es an der Zeit ist, die Schereinheit Hinweis: Die Displays der Modelle RQ1062, RQ1060, RQ1052, und RQ1050 sehen zwar etwas anders aus, haben aber die gleichen Anzeigen.
  • Page 45 Wasserhahnsymbol mit Ausrufezeichen. Dies zeigt an, dass der Motor nicht laufen kann, weil die Scherköpfe verschmutzt oder beschädigt sind. Hinweis: Die Displays der Modelle RQ1062, RQ1060, RQ1052, und RQ1050 sehen zwar etwas anders aus, haben aber die gleichen Anzeigen.
  • Page 46 DEutsch je nach Rasierverhalten oder Barttyp im Laufe der Zeit variieren. Schnellaufladung Nachdem das Gerät 5 Minuten lang aufgeladen wurde, reicht die Akkukapazität für eine Rasur. Hinweis: Der Rasierer passt nicht mit aufgesetzter Schutzkappe in den PowerPod. , Das Display zeigt an, dass der Rasierer geladen Den Rasierer benutzen Rasieren , Das Display leuchtet für einige Sekunden auf.
  • Page 47 Bewegungen über die Haut. - Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. - Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer auszuschalten.
  • Page 48 DEutsch Reinigung und Wartung Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton. - Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. - Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, - Sie können den Rasierer von außen mit einem - Regelmäßige Reinigung sorgt für eine bessere Die Schereinheit unter fließendem Wasser ...
  • Page 49 Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. Schütteln Sie überschüssiges Wasser sorgfältig ab und lassen Sie die Scherköpfe offen, bis die Schereinheit vollständig getrocknet ist. Trocknen Sie die Schereinheit niemals mit einem Tuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeiden.
  • Page 50 DEutsch Den langhaarschneider mit der mitgelieferten Bürste reinigen Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. Tipp: Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. aufbewahrung Sie können Ihren Rasierer auf zwei Arten aufbewahren oder auf Reisen mitnehmen: - Stellen Sie den Rasierer in den PowerPod.
  • Page 51 Die folgenden Teile sind erhältlich: - Adapter HQ8500 - Schereinheit RQ10 Philips arcitec - Philips Reinigungsspray für Scherköpfe HQ110 umweltschutz - Werfen Sie die Geräte am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie sie zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.
  • Page 52 Akku bei einer offiziellen Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie den Rasierer auch an ein Philips Service-Center geben. Dort wird der Akku herausgenommen und umweltgerecht entsorgt. Nehmen Sie den Rasierer aus dem PowerPod.
  • Page 53 Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Page 54 DEutsch Häufig gestellte Fragen - Möglicherweise ist der Rasierer nicht sauber. - Möglicherweise sind die Scherköpfe beschädigt - Möglicherweise ist der Akku leer. Laden Sie ihn - Möglicherweise ist die Reisesicherung aktiviert. - Die Schereinheit ist so stark verschmutzt - Möglicherweise ist der Rasierer heiß gelaufen. Weshalb rasiert der Rasierer nicht mehr so gut wie bisher? Schalten Sie ihn ein und tauchen Sie die...
  • Page 55 DEutsch - Sie haben den Rasierer ggf. nicht richtig in den PowerPod eingesetzt. Drücken Sie den Rasierer hinein, bis er hörbar einrastet.
  • Page 56: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτή την ξυριστική μηχανή της Philips. Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, καθώς περιέχει πληροφορίες για τα υπέροχα χαρακτηριστικά αυτής της ξυριστικής μηχανής καθώς και συμβουλές για ευκολότερο και πιο ευχάριστο ξύρισμα. Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά...
  • Page 57 - Η ξυριστική μηχανή συμμορφώνεται με τους διεθνώς εγκεκριμένους κανονισμούς ασφαλείας IEC και μπορεί με ασφάλεια να καθαριστεί με νερό βρύσης. - Οι συγκεκριμένες συσκευές της Philips συμμορφώνονται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με...
  • Page 58 Πριν χρησιμοποιήσετε την ξυριστική μηχανή για πρώτη φορά, αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη από την οθόνη. Οι πέντε τύποι ξυριστικής μηχανής (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 και RQ1050) έχουν διαφορετικές οθόνες που εμφανίζονται στις παρακάτω εικόνες. - RQ1090 των επιστημονικών αποδείξεων που είναι...
  • Page 59 - RQ1062/RQ1060 - RQ1052/RQ1050 Φόρτιση - Η φόρτιση διαρκεί περίπου 1 ώρα. - Όταν τοποθετείτε την ξυριστική μηχανή στη θήκη φόρτισης, η οθόνη σβήνει αυτόματα μετά από περίπου 5 ώρες. RQ1090 - Όταν η ξυριστική μηχανή φορτίζεται, η ένδειξη λεπτών και το σύμβολο φις αναβοσβήνουν.
  • Page 60 - Όταν η ξυριστική μηχανή φορτίζεται, το Μπαταρία πλήρως φορτισμένη  RQ1090 - Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, η ένδειξη RQ1062/RQ1060 - Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, όλα - Όταν αφαιρείτε την ξυριστική μηχανή από RQ1052/RQ1050 - Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, το...
  • Page 61 τα λεπτά ξυρίσματος και το σύμβολο φις συνεχίζουν να αναβοσβήνουν για μερικά ακόμα δευτερόλεπτα. Όταν δεν έχουν απομείνει άλλα λεπτά, ακούγεται ένα ηχητικό σήμα. RQ1062/RQ1060 - Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια (όταν έχουν απομείνει μόνο 5 ή λιγότερα λεπτά ξυρίσματος), το σύμβολο μπαταρίας...
  • Page 62 Για άριστη απόδοση στο ξύρισμα, σας συμβουλεύουμε να καθαρίζετε την ξυριστική μηχανή μετά από κάθε χρήση. - Το σύμβολο βρύσης αναβοσβήνει για να σας Σημείωση: Οι οθόνες των τύπων RQ1062, RQ1060, RQ1052 και RQ1050 διαφέρουν στην όψη αλλά εμφανίζουν την ίδια ένδειξη. αντικατάσταση μονάδας ξυρίσματος...
  • Page 63 στον τύπο RQ1090). Αυτό συμβαίνει στο τέλος 7 διαδοχικών χρήσεων για να σας υπενθυμίσει ότι πρέπει να αντικαταστήσετε τη μονάδα ξυρίσματος. Σημείωση: Οι οθόνες των τύπων RQ1062, RQ1060, RQ1052 και RQ1050 διαφέρουν στην όψη αλλά εμφανίζουν την ίδια ένδειξη. κλείδωμα ταξιδίου ...
  • Page 64 μηχανή στη συνδεδεμένη στο ρεύμα θήκη φόρτισης, το κλείδωμα ταξιδιού απενεργοποιείται αυτόματα. Μπλοκαρισμένες ξυριστικές κεφαλές  - Εάν οι ξυριστικές κεφαλές έχουν μπλοκάρει, Σημείωση: Οι οθόνες των τύπων RQ1062, RQ1060, RQ1052 και RQ1050 διαφέρουν στην όψη αλλά εμφανίζουν την ίδια ένδειξη. - Όταν συμβεί αυτό, πρέπει να καθαρίσετε τη...
  • Page 65 Γρήγορη φόρτιση Η ξυριστική μηχανή διαθέτει αρκετή ενέργεια για ένα ξύρισμα, μετά από φόρτιση 5 λεπτών. Συνδέστε το μικρό βύσμα στη θήκη φόρτισης. Συνδέστε τον μετασχηματιστή στην πρίζα. Τραβήξτε από το επάνω μέρος του καπακιού (1) και αφαιρέστε το (2). Εισαγάγετε πρώτα το επάνω μέρος της ξυριστικής...
  • Page 66 Πιέστε μια φορά το κουμπί on/off για να απενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή. και, στη συνέχεια, εμφανίζει την υπολειπόμενη ισχύ της μπαταρίας (μόνο στους τύπους RQ1090/RQ1062/RQ1060). Τραβήξτε τη μονάδα ξυρίσματος από την ξυριστική μηχανή. Πιέστε μια φορά το κουμπί on/off για να...
  • Page 67 απενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή. , Η οθόνη φωτίζεται για λίγα δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, εμφανίζει την υπολειπόμενη ισχύ της μπαταρίας (μόνο στους τύπους RQ1090/RQ1060). Εισαγάγετε την προεξοχή της μονάδας ξυρίσματος μέσα στην υποδοχή στο επάνω μέρος της ξυριστικής μηχανής (1). Στη...
  • Page 68 Ελληνικα καθαρισμός της μονάδας ξυρίσματος με  νερό βρύσης Να προσέχετε με το ζεστό νερό. Ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία του νερού ώστε να μην προκαλέσετε εγκαύματα στα χέρια σας εάν το νερό είναι καυτό. Ποτέ μη στεγνώνετε τη μονάδα ξυρίσματος με πετσέτα ή χαρτί, καθώς μπορεί να προκαλέσετε βλάβη...
  • Page 69 καθαρισμός της μονάδας ξυρίσματος με το  βουρτσάκι που παρέχεται Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή. Τραβήξτε μία προς μία τις τρεις ξυριστικές κεφαλές για να τις ανοίξετε. Καθαρίστε τις ξυριστικές κεφαλές και τους χώρους συλλογής τριχών με το βουρτσάκι που παρέχεται. Κλείστε τις ξυριστικές κεφαλές. καθαρισμός του φαβοριτοκόπτη με το  βουρτσάκι που παρέχεται Καθαρίζετε το φαβοριτοκόπτη μετά από κάθε χρήση...
  • Page 70 συμβουλεύουμε να αντικαθιστάτε τη μονάδα ξυρίσματος κάθε δύο χρόνια. Αντικαθιστάτε τη μονάδα ξυρίσματος μόνο με τη γνήσια μονάδα ξυρίσματος arcitec RQ10 της Philips. Πιέστε το διακόπτη του φαβοριτοκόπτη προς τα πίσω για να κλείσει ο φαβοριτοκόπτης. φόρτισης. Βεβαιωθείτε ότι το προστατευτικό...
  • Page 71 τα κάτω (2) για να τη συνδέσετε στην ξυριστική μηχανή (‘κλικ’). Παραγγελία εξαρτημάτων Διατίθενται τα εξής εξαρτήματα: - Μετασχηματιστής HQ8500 - Μονάδα ξυρίσματος arcitec RQ10 της Philips - Σπρέι καθαρισμού ξυριστικών κεφαλών HQ110 της Philips Περιβάλλον - Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την...
  • Page 72 Ελληνικα απόρριψη της μπαταρίας της ξυριστικής  μηχανής Αφαιρείτε την μπαταρία μόνο όταν πρόκειται να απορρίψετε την ξυριστική μηχανή. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι εντελώς άδεια όταν την αφαιρείτε. Αφαιρέστε την ξυριστική μηχανή από τη θήκη φόρτισης. Αφήστε την ξυριστική μηχανή να λειτουργήσει μέχρι να σταματήσει. Τραβήξτε...
  • Page 73 στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο σας της Philips ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Σέρβις των Οικιακών Συσκευών και Ειδών Προσωπικής Φροντίδας BV της Philips. Περιορισμοί εγγύησης...
  • Page 74 Ελληνικα - Ενδέχεται οι ξυριστικές κεφαλές να - Ενδέχεται να έχει αδειάσει η μπαταρία. - Ενδέχεται το κλείδωμα ταξιδίου να έχει - Η μονάδα ξυρίσματος έχει λερωθεί ή - Η θερμοκρασία της ξυριστικής μηχανής ξυρίσματος σε ζεστό νερό με λίγο υγρό σαπούνι...
  • Page 75 Γιατί δεν είναι πλήρως φορτισμένη η ξυριστική μηχανή μετά τη φόρτιση της στη θήκη φόρτισης; - Ενδέχεται να μην τοποθετήσατε σωστά την ξυριστική μηχανή μέσα στη θήκη φόρτισης. Βεβαιωθείτε ότι πιέζετε την ξυριστική μηχανή μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της. Ελληνικα...
  • Page 76: Suomi

    Johdanto Kiitos, että ostit Philips-parranajokoneen. Lue tämä käyttöopas, sillä siinä on tietoa parranajokoneen hyödyllisistä ominaisuuksista sekä vinkkejä, joiden avulla silität nopeammin ja mukavammin. tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen parranajokoneen ja Power Pod -laitteen käyttöä. Säästä käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
  • Page 77 - Laite täyttää kansainvälisesti hyväksytyt IEC: n turvamääräykset, ja se voidaan puhdistaa turvallisesti vesihanan alla. - Nämä Philips-laitteet vastaavat kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitteita käytetään oikein ja tämän käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti, niiden käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
  • Page 78 Poista suojakalvo näytöstä ennen parranajokoneen ensimmäistä käyttökertaa. Parranajokoneissa (mallit RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 ja RQ1050) on erilaiset näytöt (katso alla olevat kuvat). - RQ1090 - RQ1062/RQ1060 - RQ1052/RQ1050 lataaminen - Lataus kestää noin tunnin. - Kun asetat parranajokoneen Power Pod -...
  • Page 79 - Kun parranajokone latautuu, minuutti-ilmaisin ja pistokekuvake vilkkuvat. - Käyttöminuutit lisääntyvät, kun parranajokone on ladattu täyteen. RQ1062/RQ1060 - Kun parranajokone latautuu, pistokekuvake vilkkuu. - Alimman lataustason osoittavat nuolet alkavat vilkkua ensimmäisenä. Eri tasoilla syttyvät valot osoittavat latauksen edistymisen, kunnes laite on ladattu täyteen.
  • Page 80 RQ1090 - Kun akku on lähes tyhjä (jäljellä on enintään 5 - Kun katkaiset parranajokoneesta virran, käyttöaika RQ1062/RQ1060 - Kun akku on lähes tyhjä (jäljellä on enintään - Kun katkaiset parranajokoneesta virran, laitteesta, ylimpänä olevat latausvalonuolet palavat sinisenä, mikä osoittaa, että akku on täynnä.
  • Page 81 - Lataustason osoittavat nuolet osoittavat akun jäljellä olevan varauksen. Parranajokoneen puhdistaminen Jotta ajotulos on mahdollisimman hyvä, suosittelemme, että puhdistat parranajokoneen jokaisen käytön jälkeen. - Vilkkuva vesihanakuvake muistuttaa parranajokoneen puhdistamisesta. Huomautus: Mallien RQ1062, RQ1060, RQ1052 ja RQ1050 näytöt näyttävät erilaisilta, mutta niissä on samat ilmaisimet. suomi...
  • Page 82 Parhaan ajotuloksen saamiseksi suosittelemme teräyksikön vaihtamista kahden vuoden välein. - Vilkkuva teräyksikkökuvake (kaikki mallit) Huomautus: Mallien RQ1062, RQ1060, RQ1052 ja RQ1050 näytöt näyttävät erilaisilta, mutta niissä on samat ilmaisimet. matkalukko Voit lukita parranajokoneen matkojen ajaksi. Matkalukko estää laitteen virran kytkeytymisen vahingossa.
  • Page 83 - Jos ajopäät ovat tukkiutuneet, teräyksikkö- ja vesihanakuvake, jossa on huutomerkki, vilkkuvat. Moottori ei voi tässä tapauksessa käynnistyä, koska ajopäät ovat likaiset tai vahingoittuneet. Huomautus: Mallien RQ1062, RQ1060, RQ1052 ja RQ1050 näytöt näyttävät erilaisilta, mutta niissä on samat ilmaisimet. - Tällaisessa tilanteessa sinun on puhdistettava tai vaihdettava teräyksikkö.
  • Page 84 , Näyttö syttyy muutamaksi sekunniksi. - Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva. - Iho voi vaatia 2 - 3 viikkoa tottuakseen Philips- , Näytön valot syttyvät muutamaksi sekunniksi, Yhdistä verkkolaite pistorasiaan. Vedä kannen yläosasta (1) ja irrota se (2).
  • Page 85 ihokarvojen trimmaaminen Voit käyttää trimmeriä pulisonkien ja viiksien siistimiseen. Vedä ajopää irti parranajokoneesta. Kytke parranajokoneeseen virta painamalla virtapainiketta kerran. , Näyttö syttyy muutamaksi sekunniksi. Liu’uta trimmeri ulos laitteesta painamalla trimmerikytkintä eteenpäin. Voit nyt aloittaa trimmaamisen. Vedä trimmeri takaisin sisällä painamalla trimmerikytkintä...
  • Page 86 suomi - Parranajokoneen ulkokuoren voi puhdistaa - Säännöllinen puhdistus takaa hyvän ajotuloksen. teräyksikön puhdistaminen juoksevalla vedellä Ole varovainen kuuman veden kanssa. Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi. Älä kuivaa ajopäätä pyyheliinalla tai paperipyyhkeellä, ettet vahingoita teräyksiköitä. , Teräyksikön voi puhdistaa perusteellisesti kostealla kankaalla.
  • Page 87 teräyksikön puhdistaminen mukana tulevalla harjalla Katkaise parranajokoneen virta. Vedä kolme ajopäätä auki yksi kerrallaan. Puhdista ajopäät ja partakarvakammiot mukana tulevalla harjalla. Sulje ajopäät. trimmerin puhdistaminen mukana tulevalla harjalla Puhdista trimmeri joka käyttökerran jälkeen. Katkaise parranajokoneen virta. Liu’uta trimmeri ulos laitteesta painamalla trimmerikytkintä...
  • Page 88 Vaihda teräyksikön tilalle vain alkuperäinen RQ10 Philips arcitec -teräyksikkö varaosien tilaaminen Saatavissa on seuraavia varaosia: - HQ8500, latauslaite - RQ10 Philips arcitec -teräyksikkö - HQ110 Philips-parranajokoneen ajopään Tarkista, että ajopäässä ei ole suojusta. vahingoitu. Vedä vanha ajopää irti parranajokoneesta. Aseta uuden teräyksikön kieleke parranajokoneen päällä...
  • Page 89 Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia. - Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle haitallisia aineita. Poista akku aina ennen parranajokoneen toimittamista valtuutettuun keräyspisteeseen ja toimita se valtuutettuun akkujen keräyspisteeseen.
  • Page 90 Power Pod -laitteeseen sen jälkeen, kun olet poistanut akun. takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Avaa parranajokone asettamalla ruuvitaltta etu- ja takapaneelin väliin.
  • Page 91 Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei koske teräyksikköjä (terät ja teräsäleiköt), koska ne kuluvat käytössä. tavallisimmat kysymykset Miksi parranajokone ei toimi enää niin hyvin kuin aluksi? - Parranajokonetta ei ehkä ole puhdistettu kunnolla.
  • Page 92 suomi - Et ehkä asettanut parranajokonetta riittävän Miksi parranajokone ei ollut täyteen ladattu, kun latasin sen Power Pod -laitteessa? huolellisesti Power Pod -laitteeseen. Varmista, että painat parranajokonetta, kunnes se lukkiutuu paikalleen.
  • Page 93: Norsk

    Takk for at du kjøpte denne barbermaskinen fra Philips. Les denne brukerveiledningen nøye. Den inneholder informasjon om de flotte funksjonene denne barbermaskinen har. I tillegg får du tips som kan gjøre barberingen enklere og bedre. viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker barbermaskinen og ladeetuiet.
  • Page 94 - Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å - Ladeetuiet må aldri dyppes i vann eller skylles overholdelse av standarder - Barbermaskinen oppfyller de internasjonalt - Disse Philips-apparatene overholder alle generelt - Adapteren omformer 100–240 V til en sikker Oversikt (fig. 4) for å...
  • Page 95 Adapter Liten kontakt Displayet Fjern beskyttelsesfolien fra displayet før du bruker barbermaskinen for første gang. De fem barbermaskintypene (RQ1090, RQ1062, RQ1060 RQ1052 og RQ1050) har ulike displayer, som vist på figurene nedenfor. - RQ1090 - RQ1062/RQ1060 - RQ1052/RQ1050 lading - Ladingen tar ca. én time.
  • Page 96 RQ1090 - Når barbermaskinen lades, blinker minuttene og - Antall minutter du kan barbere deg øker inntil RQ1062/RQ1060 - Når barbermaskinen lades, blinker - Først blinker pilene på det laveste ladenivået, RQ1052/RQ1050 - Når barbermaskinen lades, blinker batterisymbolet Fulladet batteri RQ1090 - Når batteriet er fulladet, vises minuttene i...
  • Page 97 å blinke i noen få sekunder. Du hører et pip når det ikke er noen minutter igjen. RQ1062/RQ1060 - Når batteriet nesten er tomt (når det bare er fem eller færre minutter igjen), blinker batterisymbolet rødt, og pilene på det laveste ladenivået blinker blått.
  • Page 98 Rengjøre barbermaskinen. Vi anbefaler at du rengjør barbermaskinen etter hver bruk for optimal barberingsytelse. - Vannkransymbolet blinker for å minne deg på å Merk: Displayene på RQ1062, RQ1060, RQ1052 og RQ1050 ser ulike ut, men viser den samme indikasjonen. Bytte skjæreenheten.
  • Page 99 (kun RQ1090). Dette skjer ved slutten av syv barberinger etter hverandre for å minne deg på å bytte skjæreenheten. Merk: Displayene på RQ1062, RQ1060, RQ1052 og RQ1050 ser ulike ut, men viser den samme indikasjonen. transportlås Du kan låse barbermaskinen når du skal ut å...
  • Page 100 Blokkerte skjærehoder - Hvis skjærehodene er blokkerte, blinker Merk: Displayene på RQ1062, RQ1060, RQ1052 og RQ1050 ser ulike ut, men viser den samme indikasjonen. - Når dette skjer, må du rengjøre skjæreenheten - Skjæreenhetsymbolet og vannkransymbolet lading Ladingen tar ca. én time.
  • Page 101 - Du får det beste barberingsresultatet når huden er helt tørr. - Det kan ta to til tre uker før huden blir vant til Philips’ barberingssystem. Trykk på av/på-knappen én gang for å slå av barbermaskinen. , Displayet lyser i noen sekunder og viser deretter gjenværende batterikapasitet (kun RQ1090/...
  • Page 102 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå av barbermaskinen. gjenværende batterikapasitet (kun RQ1090/ RQ1060). Plasser tappen på skjæreenheten i sporet på toppen av barbermaskinen (1). Trykk deretter skjæreenheten nedover (2) for å feste den til barbermaskinen (du hører et klikk).
  • Page 103 - Regelmessig rengjøring sikrer et bedre barberingsresultat. Rengjøre skjæreenheten under springen Slå av barbermaskinen. Løsne ett og ett av de tre skjærehodene. Skyll de tre skjærehodene og skjeggkamrene i varmt vann i 30 sekunder. Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikke er så...
  • Page 104 noRsk Rengjøre trimmeren med børsten som følger med Rengjør trimmeren hver gang du har brukt den. Tips: Smør tennene på trimmeren med en dråpe symaskinolje hver sjette måned for optimal trimmerytelse. Løsne ett og ett av de tre skjærehodene. Rengjør skjærehodene og skjeggkamrene med børsten som følger med.
  • Page 105 (1). Trykk deretter skjæreenheten nedover (2) for å feste den til barbermaskinen (du hører et klikk). Bestille deler Følgende deler er tilgjengelige: - HQ8500-adapter - RQ10 Philips arcitec-skjæreenhet - HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (rensespray for skjærehoder) noRsk...
  • Page 106 Hvis du har problemer med å ta ut batteriet, kan du også ta apparatet med til et Philips-servicesenter. Der vil de ta ut batteriet for deg og behandle det på en miljøvennlig måte. Ta barbermaskinen ut av ladeetuiet.
  • Page 107 Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett-sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du...
  • Page 108 noRsk Begrensninger i garantien Skjærehodene (kniver og lamelltopper) dekkes ikke av vilkårene i den internasjonale garantien fordi de er slitedeler. vanlige spørsmål - Det kan hende at barbermaskinen ikke er - Skjærehodene er kanskje ødelagte eller slitte. Bytt - Batteriet kan være utladet. Lad opp batteriet (se - Transportlåsen er kanskje aktivert.
  • Page 109 Hvorfor er ikke barbermaskinen fulladet etter at jeg ladet den i ladeetuiet? - Kanskje du ikke plasserte barbermaskinen riktig i ladeetuiet. Pass på at du trykker barbermaskinen ned til du hører et klikk. noRsk...
  • Page 110: Svenska

    Tack för att du köpte den här rakapparaten från Philips. Läs den här användarhandboken, som innehåller information om rakapparatens fantastiska funktioner samt några tips som gör det enklare att raka sig. viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder rakapparaten och Power Pod. Spara användarhandboken för framtida bruk.
  • Page 111 - Rakapparaten är tillverkad i enlighet med internationella och godkända IEC- säkerhetsföreskrifter och kan rengöras säkert under kranen. - De här enheterna från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om enheterna hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är de säkra att använda enligt de vetenskapliga belägg...
  • Page 112 Innan du använder rakapparaten första gången ska du ta bort skyddsfilmen från teckenfönstret. De fem rakapparatstyperna (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 och RQ1050) har olika teckenfönster, vilket visas i bilderna nedan. - RQ1090 - RQ1062/RQ1060 - RQ1052/RQ1050 laddning - Laddningen tar ungefär 1 timme.
  • Page 113 - När rakapparaten laddas blinkar antalet minuter och stickproppssymbolen. - Antalet minuter för rakning ökar tills rakapparaten är fulladdad. RQ1062/RQ1060 - När rakapparaten laddas blinkar stickproppssymbolen. - Först blinkar pilarna för den lägsta laddningsnivån, sedan pilarna för den andra nivån, och så vidare tills rakapparaten är fulladdad.
  • Page 114 RQ1090 - När batteriet är nästan tomt (när det är 5 minuter - När du stänger av rakapparaten fortsätter antalet RQ1062/RQ1060 - När batteriet är nästan tomt (när det är 5 minuter - När du stänger av rakapparaten fortsätter lyser pilarna för den högsta laddningsnivån blått för att visa att batteriet är fulladdat.
  • Page 115 Rengöra rakapparaten För bästa rakning rekommenderar vi att du rengör rakapparaten efter varje användningstillfälle. - Kransymbolen blinkar som en påminnelse om att rengöra rakapparaten. Obs! Teckenfönstren för RQ1062, RQ1060, RQ1052 och RQ1050 ser olika ut men visar samma indikator. svEnska...
  • Page 116 För bäst effekt bör du byta ut skärhuvudet vartannat år. - Som en påminnelse om att byta ut skärhuvudet Obs! Teckenfönstren för RQ1062, RQ1060, RQ1052 och RQ1050 ser olika ut men visar samma indikator. Reselås Du kan låsa rakapparaten när du ska ut på resa.
  • Page 117 Det innebär att motorn inte kan köras eftersom rakhuvudena är smutsiga eller trasiga. Obs! Teckenfönstren för RQ1062, RQ1060, RQ1052 och RQ1050 ser olika ut men visar samma indikator. - När det händer måste du rengöra skärhuvudet eller byta ut det.
  • Page 118 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av- knappen en gång. För rakhuvudena över huden med både raka och cirkelformade rörelser. sig vid rakapparaten. Stäng av rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. visas den återstående batterikapaciteten (endast RQ1090/RQ1062/RQ1060).
  • Page 119 Stäng av rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. , Teckenfönstret tänds i ett par sekunder. Därefter visas den återstående batterikapaciteten (endast RQ1090/RQ1060). Sätt skärhuvudets kant i spåret överst på rakapparaten (1). Tryck sedan skärhuvudet nedåt (2) så att det fästs i rakapparaten (ett klick hörs).
  • Page 120 svEnska - Du kan rengöra rakapparatens utsida med en - Regelbunden rengöring ger det bästa rakresultatet. Rengöra skärhuvudet under kranen Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så att du inte bränner dig. Torka aldrig skärhuvudet med handduk eller papper, eftersom det kan skada rakhuvudena.
  • Page 121 Öppna de tre rakhuvudena ett i taget. Rengör rakhuvudena och hårbehållarna med den medföljande borsten. Stäng rakhuvudena. Rengöra trimmern med den medföljande borsten Gör ren trimsaxen efter varje användning. Stäng av rakapparaten. Tryck trimmerknappen framåt och skjut ut trimmern. Rengör trimsaxen med den sida av borsten som har korta borst.
  • Page 122 än RQ10 Philips arcitec. Beställa delar Följande delar är tillgängliga: - HQ8500-adapter - RQ10 Philips arcitec-skärhuvud - HQ110 Philips rengöringsspray till rakhuvudet skyddskåpan inte sitter på skärhuvudet. att rakhuvudena skadas. Dra loss det gamla skärhuvudet från rakapparaten. Sätt det nya skärhuvudets kant i spåret överst på...
  • Page 123 Lämna batteriet vid en officiell återvinningsstation för batterier. Om du har problem med att få ur batteriet kan du också ta med rakapparaten till ett Philips-serviceombud. Personalen där kan hjälpa dig att ta ur batteriet och kassera det på ett miljövänligt sätt.
  • Page 124 Pod när du har tagit ur batteriet. garanti och service Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du...
  • Page 125 Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. garantibegränsningar Rakhuvudena (knivar och skydd) omfattas inte av de internationella garantivillkoren eftersom de utsätts för slitage. vanliga frågor Varför fungerar inte rakapparaten lika bra som den gjorde tidigare? - Rakapparaten kanske inte är helt ren. Slå på...
  • Page 126 svEnska - Du kanske inte har placerat rakapparaten i Power Varför är inte rakapparaten fulladdad när jag har laddat den i Power Pod? Pod på rätt sätt. Tryck ned rakapparaten tills den låses på plats.
  • Page 156 4222.002.4872.2...

This manual is also suitable for:

Rq1090Rq1062Rq1050 with chargerRq1052

Table of Contents