Separate it from the fl oor unit . Always ensure that the adaptor into the mains and connect it to the the wall can withstand the weight of Ergorapido . charging station . 1. 충전대를 열원 근처, 직사광선이 비치는 곳 또는...
充電について charging / 충전 / 充電について 1 . Ergorapido: The indicator light will come on 2 . Ergorapido plus: The battery capacity display 3 . When fully discharged, approximately 16 hours’ once the Ergorapido is positioned correctly in the lights will come on one after another as the charging is required to regain full battery capacity charging station .
일반 바닥과 카펫 청소 / 床とカーペットのお掃除 1 . You should regularly check that the nozzle 2 . Start Ergorapido by pushing the on/off button wheels and the brush roll are clean in order to downwards: avoid scratching sensitive fl oors .
Emptying and cleaning / 비우기와 청소하기 / ゴミの捨てかた/お手入れ Ergorapido’s dust container must be emptied regularly and the dust container and the fi lters need to be cleaned to maintain a high suction power . Never wash dust containers or fi lters in a dishwasher.
브러시 롤, 호스 및 바퀴가 어떤 이유로든 먼지 및 머리카락이 엉킨 경우 이를 청소해야 합니다. 1 . First turn Ergorapido off . Push the brush roll 2 . Lift out the brush roll and clean it . Use a sharp release button .
1 . Batteries should always be run flat before 2 . cut the connecting cables, remove the batteries, 재활용하기 전에 배터리를 제거해야 합니다. 다 쓴 removed . Ergorapido must be disconnected put tape over the visible metal areas . Place 배터리를 가정용 쓰레기와 함께 절대 버리지 마십시오.
Safety precuations / 안전 주의 사항 / 安全上のご注意 Ergorapido should only be used by adults and only for Ergorapido는 반드시 성인이 사용해야 하며, お子様は Ergorapido を使用しないでください。ま normal vacuuming in a domestic environment . Make た、Ergorapido は屋内での通常の掃除用にのみご 가정용으로 일반적인 진공 청소에 사용해야 합니다.
消費者情報 servicing or repairs 서비스 アフター サービス/修理 In cases of breakdown or faults, your Ergorapido must 破損または故障した場合は、お近くの Electrolux 認 고장이나 오작동 시에는 Electrolux 고객 센터에 be taken to an authorized Electrolux service centre . 수리를 의뢰하십시오. 전선이 손상된 경우 위험하므로...
Page 25
19 Rol sikat 20 Đèn trước đầu hút 20 Lampu depan nosel 21 Đèn báo sạc phiên bản NiMH 21 Indikator pengisian, versi NiMH Dải dừng Garis parkir Nút nhả bộ sạc Tombol pembuka, tempat pengisian daya *Ergorapido Plus *Ergorapido Plus...
Page 26
Pisahkan dari unit lantai . Selalu memastikan bahwa matahari langsung atau tempat yang basah . yang tidak digunakan . dinding dapat menahan berat Ergorapido . Tancapkan adaptor ke soket listrik dan hubungkan ke tempat pengisian daya . 1. Đặ t bộ sạ c trá nh xa nhữ ng nguồ n nhiệ t, á nh nắ ng 2.
Page 27
1. Ergorapido: Đè n chỉ bá o sẽ bậ t khi Ergorapido 2. Ergorapido Plus: Mộ t đè n hiể n thị dung lượ ng pin 3. Khi hế t pin, yêu cầ u khoả ng 16 giờ sạ c pin để...
Page 28
1. Quý vị nên thườ ng xuyên kiể m tra xem cá c bá nh 2. Khở i độ ng Ergorapido bằ ng cá ch đẩ y nú t bậ t/tắ t xe củ a ố ng hú t và chổ i lăn có sạ ch sẽ không để...
Page 29
Jangan cuci wadah debu atau penyaring dalam mesin pencuci piring. Ngăn chứ a bụ i Ergorapido phả i đượ c đổ thườ ng xuyên đồ ng thờ i ngăn chứ a bụ i và cá c bộ lọ c cầ n phả i đượ...
Page 30
. Rakit kembali rol, pastikan dapat berputar dengan bebas . Tutup kembali selotnya . 1. Trước hết tắt Ergorapido. Đẩy nút nhả chổi lăn. 2. Nhấc chổ i lăn ra và lau chùi. Sử dụ ng vậ t sắ c nhọ n Nắp sập sẽ...
Page 31
1. Pin phải luôn được chạy hết trước khi tháo ra. Phải 2. Ngắt dây cáp kết nối, tháo pin ra, đặt băng lên các ngắt kết nối Ergorapido khỏi bộ sạc khi tháo pin. vùng kim loại có thể thấy được. Đặt pin trong hộp Mở...
Page 32
Các biện pháp an toàn Tindakan demi keamanan / Ergorapido chỉ dành cho người lớn sử dụng và chỉ Ergorapido hanya boleh digunakan oleh orang dewasa dùng cho mục đích hút bụi thông thường trong gia dan hanya untuk mengisap debu biasa di lingkungan đình.
Page 33
Trong trường hợp máy không hoạt động hoặc bị Jika terjadi kerusakan atau gangguan, Ergorapido lỗi, quý vị phải mang máy Ergorapido đến một trung Anda harus dibawa ke pusat servis Electrolux resmi . tâm dịch vụ được Electrolux ủy quyền. Nếu dây điện Kabel daya atau pengisi daya yang rusak harus nguồn hoặc bộ...
Page 34
English 日本語 한국 The symbol on the product or on its packaging 제품 또는 포장 박스의 표시는 이 제품을 製品またはそのパッケージに表示されているマーク indicates that this product may not be treated as 일반 가정용 폐기물로 처리해서는 안됨을 나타냅니다. は、この製品を家庭ゴミとして処理できないことを示しま household waste . Instead it shall be handed over to the 이러한...
Page 36
ZB2901-5-rev1 Share more of our thinking at www .electrolux .com...