Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips SpeedPro 5000 Series

  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 Dansk 14 Deutsch 22 Español 32 Français 41 Italiano 50 Nederlands 59 Norsk 68 Português 76 Suomi 85 Svenska 94 Ελληνικά...
  • Page 6: English

    English Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products. Danger - Never vacuum up water or any other liquid. - Never vacuum up flammable substances.
  • Page 7 - Do not open the appliance to replace the rechargeable battery. - Take the appliance to an authorized Philips service center when you can no longer recharge it or when it runs out of power quickly.
  • Page 8 English - Do not remove the adapter from the wall socket by pulling at the cord (Fig. 1). When you do not use the charging station for charging, always unplug the appliance by first detaching the magnetic charging disc from the underside of the appliance (Fig. - Always switch off the appliance after use and before you charge - Never block the exhaust air openings during vacuuming.
  • Page 9 - If the product becomes abnormally hot, gives off an abnormal smell, changes color or if charging takes much longer than usual, stop using and charging the product and contact your local Philips dealer. - Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers.
  • Page 10 Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international...
  • Page 11 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 12 If you have checked the above and the appliance still does not charge, take it to a Philips service center or contact the Consumer Care Center via www.philips.com/support. FC6727, FC6726: The mini The roller brush is blocked.
  • Page 13 Try recharging the appliance, emptying the dust container and cleaning the filter. If this does not help, take the appliance to a Philips service center or contact the Consumer Care Center via www.philips.com/support. The middle segment of the The appliance is stored or Move the appliance to a warmer room.
  • Page 14: Dansk

    Dansk Vigtige sikkerhedsoplysninger Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet og tilbehøret tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug. Det medfølgende tilbehør kan variere for forskellige produkter. Fare - Støvsug aldrig vand eller andre væsker op. - Støvsug aldrig brændbare substanser op.
  • Page 15 - Apparatet må ikke åbnes i forbindelse med udskiftning af det genopladelige batteri. - Aflever apparatet til et autoriseret Philips-servicecenter, når du ikke længere kan genoplade det, eller når det hurtigt løber tør for strøm.
  • Page 16 Dansk - Tag adapteren ud af stikkontakten ved at hive i ledningen (fig. 1). Når du ikke bruger opladerstationen til opladning, skal du altid tage apparatets fjerne strømmen fra apparatet ved først at afmontere den magnetiske opladningsdisk fra undersiden af apparatet (fig.
  • Page 17 - Hvis produktet bliver unormalt varmt, lugter mærkeligt, ændrer farve eller opladningen tager meget længere end normalt, skal du stoppe brugen og opladningen af produktet og kontakte din lokale Philips-forhandler. - Du må ikke komme produkter og deres batterier i mikroovne eller placere dem på induktionskogeplader.
  • Page 18 - Dette symbol betyder, at produktet indeholder et indbygget genopladeligt batteri, som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (fig. 4) (2006/66/EF). Aflever produktet på et officielt indsamlingssted eller hos en Philips-forhandler, hvor du kan få en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud.
  • Page 19 Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for at se en liste med ofte stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
  • Page 20 Sørg for, at du bruger den korrekte korrekte adapter og ledning. adapter og ledning. Hvis du har kontrolleret ovenstående, og apparatet stadig ikke oplader, skal du indlevere det hos et Philips- servicecenter eller kontakte kundecenteret via www.philips.com/support. FC6727, FC6726: Rullebørsten er blokeret.
  • Page 21 Prøv at genoplade apparatet, mens du samtidig tømmer støvbeholderen og rengør filtret. Hvis dette ikke hjælper, skal du indlevere apparatet hos et Philips-servicecenter eller kontakte kundecenteret via www.philips.com/support. Den midterste del af Apparatet opbevares eller Flyt apparatet til et varmere rum.
  • Page 22: Deutsch

    Deutsch Wichtige Sicherheitsinformationen Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts und des Zubehörs aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren. Gefahr - Saugen Sie nie Wasser oder andere Flüssigkeiten auf. - Saugen Sie nie brennbare Stoffe auf.
  • Page 23 - Dieses Produkt verfügt über einen Akku. Der Akku darf nur einem qualifizierten Servicetechniker ausgetauscht werden. - Öffnen Sie das Gerät nicht, um den Akku zu ersetzen. - Bringen Sie das Gerät zu einem autorisierten Philips Service- Center, wenn Sie den Akku nicht mehr aufladen können oder er sich schnell entlädt.
  • Page 24 Deutsch Achtung - Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter auf. Verwenden Sie nur 25-V-Adapter ZD12D250050 oder 29-V- Adapter ZD12D290050. Die entsprechende Adapternummer finden Sie auf dem Adapter. - Während des Ladevorgangs wird der Adapter spürbar warm. Das ist normal.
  • Page 25 - Wenn das Produkt ungewöhnlich heiß wird, einen ungewöhnlichen Geruch hat, die Farbe ändert oder wenn das Laden viel länger dauert als üblich, beenden Sie die Verwendung und das Laden des Produkts und wenden Sie sich an Ihren Philips-Händler vor Ort.
  • Page 26 Bestellen von Zubehör Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.philips.com/parts-and-accessories, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an das Philips Consumer Care Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
  • Page 27 - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen Akku enthält, der nicht mit dem normalen Hausmüll (Abb. 4) entsorgt werden darf (2006/66/EG). Bitte geben Sie das Produkt bei einer offiziellen Sammelstelle oder einem Philips Service-Center ab, um den Akku fachgerecht ausbauen zu lassen.
  • Page 28 Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste „Häufig gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache...
  • Page 29 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Der Filter befindet sich nicht Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Gerät. sich im Gerät befindet und richtig eingesetzt wurde. Der Zyklon wird blockiert. Überprüfen Sie, ob Gegenstände im Zyklon stecken geblieben sind, und entfernen Sie Gegenstände, die den Zyklon blockieren.
  • Page 30 Displays blinken schnell. verstopft sind. Versuchen Sie das Gerät aufzuladen, den Staubbehälter zu entleeren und den Filter zu reinigen. Wenn dies keine Abhilfe bringt, bringen Sie das Gerät zu einem Philips Service- Center, oder wenden Sie sich an das Service-Center unter www.philips.com/support.
  • Page 31 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Das mittlere Segment des Das Gerät wird bei Bringen Sie das Gerät in einen wärmeren Displays blinkt weiß, und Temperaturen unter 5 °C Raum. Das Gerät darf nicht bei der untere Teil des aufbewahrt oder geladen. Temperaturen unter 5 °C oder über Displays blinkt rot.
  • Page 32: Español

    Español Información de seguridad importante Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes productos. Peligro - No aspire nunca agua ni ningún otro líquido. - No aspire nunca sustancias inflamables.
  • Page 33 - No abra el aparato para cambiar la batería recargable. - Lleve el aparato a un centro de servicio autorizado de Philips cuando ya no pueda recargarla o cuando se descargue rápidamente.
  • Page 34 Español Precaución - Cargue el aparato únicamente con el adaptador que se suministra. Utilice solo el adaptador de 25 V ZD12D250050 o el adaptador de 29 V ZD12D290050. El número de adaptador correspondiente se encuentra en el adaptador. - Durante la carga, el adaptador se calienta al tacto. Esto es normal. - No enchufe, desenchufe o utilice el aparato con las manos mojadas.
  • Page 35 Philips local. - No coloque los productos y sus baterías en hornos microondas o en cocinas de inducción.
  • Page 36 Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.com/parts-and-accessories o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía internacional). Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía...
  • Page 37 En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país.
  • Page 38 Español Problema Posible causa Solución El aparato tiene una El filtro y el ciclón están Limpie el filtro y el ciclón. Asegúrese de potencia de succión sucios. lavar el filtro de esponja al menos una inferior a lo habitual. vez cada dos semanas si utiliza el aparato con regularidad.
  • Page 39 Si ha comprobado todo lo anterior y el aparato sigue sin cargarse, llévelo a un centro de Servicio Philips o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente mediante www.philips.com/support. FC6727, FC6726: El mini El cepillo giratorio está...
  • Page 40 Si no se soluciona el problema, lleve el aparato a un centro de Servicio Philips o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente a través de www.philips.com/support.
  • Page 41: Français

    Français Informations de sécurité importantes Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et ses accessoires et conservez-les pour un usage ultérieur. Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. Danger - N'aspirez jamais d'eau ni tout autre liquide. - N’aspirez jamais de substances inflammables.
  • Page 42 - N’ouvrez pas l’appareil pour remplacer la batterie rechargeable. - Apportez votre appareil dans un centre de service agréé par Philips si vous ne pouvez plus recharger la batterie ou si celle-ci se décharge trop rapidement. - Pour éviter tout dommage, n'utilisez pas l'appareil si le filtre n'est pas installé...
  • Page 43 Français Attention - Chargez toujours l'appareil à l'aide de l'adaptateur fourni. Utilisez uniquement l’adaptateur 25 V ZD12D250050 ou 29 V ZD12D290050. Vous trouverez la référence de l’adaptateur correspondant sur ce dernier. - L'adaptateur secteur devient chaud en cours de charge. Ce phénomène est normal. - Ne branchez pas, ne débranchez pas et n'utilisez pas l'appareil avec des mains humides.
  • Page 44 Philips local. - Ne placez pas les produits et leurs piles dans un four à micro- ondes ou sur une table de cuisson à...
  • Page 45 Si cela se produit, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un médecin. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web...
  • Page 46 Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Page 47 Français Problème Cause possible Solution L’appareil a une puissance Le filtre et le cyclone sont Nettoyez le filtre et le cyclone. Si vous d’aspiration plus basse sales. utilisez l’appareil régulièrement, que d’habitude. assurez-vous de laver le filtre en mousse au moins une fois toutes les deux semaines.
  • Page 48 Si vous avez essayé les solutions ci- dessus et que l’appareil ne charge toujours pas, confiez-le à un Centre Service Agréé Philips ou contactez le Service Consommateurs Philips à l’adresse www.philips.com/support. FC6727, FC6726 : La mini La brosse rotative est...
  • Page 49 à poussière et de nettoyer le filtre. Si le problème persiste, confiez l’appareil à un Centre Service Agréé Philips ou contactez le Service Consommateurs à l’adresse www.philips.com/support. Le segment central de L’appareil est rangé ou Déplacez l’appareil dans une pièce plus l’afficheur clignote en chargé...
  • Page 50: Italiano

    Italiano Informazioni di sicurezza importanti Prima di utilizzare l'apparecchio e i relativi accessori, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Gli accessori forniti potrebbero variare a seconda del prodotto. Pericolo - Non aspirate mai acqua o altre sostanze liquide. - Non aspirate mai sostanze infiammabili.
  • Page 51 - Questo prodotto contiene una batteria ricaricabile. La batteria può essere sostituita solo da un tecnico specializzato. - Non aprite l'apparecchio per sostituire la batteria ricaricabile. - Portate l'apparecchio a un centro assistenza Philips autorizzato quando la batteria non può più essere ricaricata o quando si scarica frequentemente.
  • Page 52 Italiano Attenzione - Ricaricate l'apparecchio solo con l'adattatore in dotazione. Utilizzate solo l'adattatore ZD12D250050 da 25 V o l'adattatore ZD12D290050 da 29 V. Il numero corrispondente è riportato sull'adattatore stesso. - Durante la ricarica, l'adattatore si surriscalda. Si tratta di un fenomeno del tutto normale.
  • Page 53 Philips di zona. - Non collocate i prodotti e le relative batterie in forni a microonde o su fornelli a induzione.
  • Page 54 In tal caso, sciacquate subito e accuratamente con acqua e consultate un medico. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici. Ordinazione degli accessori Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.philips.com/parts-and-...
  • Page 55 Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese.
  • Page 56 Italiano Problema Possibile causa Soluzione Per accendere l'apparecchio, Spingere il cursore in avanti in posizione bisogna spingere in avanti il 1 per accendere. Aumentate cursore. ulteriormente la potenza di aspirazione spingendo il dispositivo di scorrimento sull'impostazione 2 per pulire le superfici sporche.
  • Page 57 Assicurarsi di usare l'adattatore e il cavo l'adattatore e il cavo corretti. corretti. Se, dopo aver controllato quanto sopra, l'apparecchio continua a non caricarsi, portatelo a un centro assistenza Philips o contattate il Centro assistenza clienti all'indirizzo www.philips.com/support. FC6727, FC6726: La La spazzola a rullo è...
  • Page 58 Provate a ricaricare l'apparecchio, a svuotare il contenitore della polvere e a pulire il filtro. Se il problema persiste, portate l'apparecchio in un centro assistenza Philips o contattate il Centro assistenza clienti all'indirizzo www.philips.com/support. Il segmento centrale del L'apparecchio è...
  • Page 59: Nederlands

    Nederlands Belangrijke veiligheidsinformatie Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat en de accessoires gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. De meegeleverde accessoires kunnen per product verschillen. Gevaar - Zuig nooit water of een andere vloeistof op met de stofzuiger. - Stofzuig nooit brandbare stoffen op.
  • Page 60 - Probeer het apparaat niet te openen om de batterij te vervangen. - Breng het apparaat naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum wanneer u de batterij niet meer kunt opladen of wanneer de batterij snel leegraakt.
  • Page 61 Nederlands Let op - Laad het apparaat alleen op met de bijgeleverde adapter. Gebruik alleen adapter ZD12D250050 (25 V) of adapter ZD12D290050 (29 V). U vindt het desbetreffende adapternummer op de adapter. - Tijdens het opladen wordt de adapter warm. Dit is normaal. - Zorg dat uw handen helemaal droog zijn voordat u de stekker in het stopcontact steekt of eruit haalt, of het apparaat gebruikt.
  • Page 62 Philips-dealer. - Plaats producten en bijbehorende batterijen niet in een magnetron of op een inductiekookplaat.
  • Page 63 Accessoires bestellen Ga voor accessoires of reserveonderdelen naar www.philips.com/parts-and-accessories of uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centrum in uw land (zie de meegeleverde internationale garantieverklaring voor contactgegevens). Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/support of lees de...
  • Page 64 Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land.
  • Page 65 Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat heeft een Het filter en de cycloon zijn Maak het filter en de cycloon schoon. lagere zuigkracht dan vuil. Was het sponsfilter ten minste één keer gebruikelijk. per twee weken als u het apparaat regelmatig gebruikt.
  • Page 66 Als u het bovenstaande hebt gecontroleerd en het apparaat nog steeds niet oplaadt, brengt u het naar een Philips-servicecentrum of neemt u contact op met het Consumer Care Center via www.philips.com/support. FC6727, FC6726: De kleine De borstelrol wordt...
  • Page 67 Laad het apparaat op, leeg de stofbak en reinig het filter. Als dat niet helpt, brengt u het apparaat naar een Philips-servicecentrum of neemt u contact op met het Consumer Care Center via www.philips.com/support. Het middelste segment...
  • Page 68: Norsk

    Norsk Viktig sikkerhetsinformasjon Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet og tilbehøret, og ta vare på den for senere referanse. Tilbehøret som følger med, kan variere for de ulike produktene. Fare - Du må aldri suge opp vann eller annen væske. - Aldri sug opp brennbare stoffer.
  • Page 69 - Ikke prøv å åpne apparatet for å bytte det oppladbare batteriet. - Ta apparatet til et autorisert Philips-servicecenter, og skift ut batteriet når du ikke lenger kan lade det opp, eller når det raskt går tom for strøm.
  • Page 70 Norsk - Blokker aldri utblåsningsåpningene mens du støvsuger. - Ikke rengjør støvbeholderen og støvbeholderlokket i oppvaskmaskinen. Disse delene kan ikke vaskes i oppvaskmaskin. - Pass på å vaske filteret for hånd minst én gang annenhver uke for å sikre optimal ytelse. Klem til vannet er rent. La filteret tørke i 24 timer før det brukes på...
  • Page 71 Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt. Bestille tilbehør For å kjøpe tilbehør eller reservedeler, besøk www.philips.com/parts-and-accessories eller gå til din Philips-forhandler. Du kan også kontakte Philips' forbrukerstøtte i landet der du bor (se den internasjonale garantibrosjyren for kontaktinformasjon).
  • Page 72 Norsk Garanti og støtte Besøk www.philips.com/support eller se det internasjonale garantiheftet for mer informasjon eller hjelp. Resirkulering - Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU) (Fig. 3). - Dette symbolet betyr at produktet inneholder et innebygd oppladbart batteri som ikke skal kastes i vanlig husholdningsavfall (Fig.
  • Page 73 Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
  • Page 74 Kontroller at du bruker riktig adapter og adapter og ledning. riktig ledning. Hvis du har sjekket det ovenstående, og apparatet fortsatt ikke lader, ta apparatet med til et Philips- servicesenter, eller ta kontakt med Philips forbrukerstøtte via www.philips.com/support. FC6727, FC6726: Mini turbo Rullebørsten er blokkert.
  • Page 75 Forsøk å lade opp igjen apparatet, tømme støvbeholderen og rengjøre filteret. Hvis dette ikke hjelper, må du ta apparatet med til et Philips-servicesenter, eller ta kontakt med Philips forbrukerstøtte via www.philips.com/support. Det midterste segmentet Apparatet må lagres eller Flytt apparatet til et varmere rom.
  • Page 76: Português

    Português Informações de segurança importantes Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar os aparelhos e respetivos acessórios e guarde-as para uma eventual consulta futura. Os acessórios fornecidos podem variar consoante os produtos. Perigo - Nunca aspire água nem qualquer outro líquido. - Nunca aspire substâncias inflamáveis.
  • Page 77 - Não abra o aparelho para substituir a bateria recarregável. - Leve o aparelho a um centro de assistência Philips autorizado quando já não conseguir recarregá-la ou quando a bateria se esgotar rapidamente.
  • Page 78 Português Cuidado - Carregue apenas o aparelho com o transformador fornecido. Utilize apenas o adaptador ZD12D250050 de 25 V ou o adaptador ZD12D290050 de 29 V. O número do adaptador pode ser encontrado no mesmo. - Durante o carregamento, o transformador aquece um pouco. É normal.
  • Page 79 Philips local. - Não coloque os produtos e as respetivas pilhas em fornos de micro-ondas ou placas de indução.
  • Page 80 - Este símbolo significa que este produto contém uma bateria recarregável incorporada que não deve ser eliminada juntamente com os resíduos domésticos comuns (Fig. 4) (2006/66/CE). Leve o seu produto a um ponto de recolha oficial ou a um centro de assistência Philips para que um técnico qualificado retire a bateria recarregável.
  • Page 81 Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
  • Page 82 Português Problema Possível causa Solução O aparelho tem uma O filtro e o acessório Limpe o filtro e o acessório ciclónico. potência de sucção mais ciclónico estão sujos. Certifique-se de que lava o filtro de baixa do que o normal. esponja pelo menos uma vez a cada duas semanas se utilizar o aparelho de forma regular.
  • Page 83 Se verificou os itens acima e o aparelho mesmo assim não carregar, leve-o a um centro de assistência Philips ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente, através de www.philips.com/support. FC6727, FC6726: A mini A escova rotativa está...
  • Page 84 Se isto não ajudar, leve o aparelho a um centro de assistência Philips ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente, através de www.philips.com/support. O segmento intermédio do O aparelho é...
  • Page 85: Suomi

    Suomi Tärkeitä turvallisuustietoja Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ja sen lisäosien ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. Toimitukseen sisältyvät lisäosat voivat vaihdella tuotekohtaisesti. Vaara - Älä koskaan imuroi laitteella vettä tai muuta nestettä. - Älä imuroi herkästi syttyviä aineita. - Älä...
  • Page 86 Suomi - Kun laitetta säilytetään yli kuukauden ajan (ilman käyttöä tai latausta), varmista, että akkua on ladattu vähintään 50 %. Laitteen säilyttäminen tyhjällä akulla saattaa vaurioittaa akkua pysyvästi. - Varmista myös, että sovitin on irrotettu laitteesta säilytyksen aikana. - Älä vie moottoroitua harjaa muiden laitteiden virtajohtojen tai muiden johtojen yli, sillä...
  • Page 87 Suomi - Älä liitä laitetta pistorasiaan, irrota sitä pistorasiasta äläkä käytä laitetta, kun kätesi ovat märät. - Älä irrota verkkolaitetta pistorasiasta johdosta (kuva 1) vetämällä. Kun et käytä latausasemaa lataamiseen, irrota laite aina sähköverkosta poistamalla ensin magneettinen latauslevy laitteen (kuva 2) pohjasta. - Katkaise laitteesta virta aina käytön jälkeen ja ennen sen lataamista.
  • Page 88 Suomi Paristojen ja akkujen turvallisuusohjeet - Käytä tätä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti ja noudata yleisiä sekä paristoihin ja akkuihin liittyviä turvallisuusohjeita, kuten tässä käyttöoppaassa on esitetty. Väärinkäyttö voi johtaa sähköiskuun, palovammoihin, tulipaloon tai henkilövahinkoihin. - Käytä akun lataamiseen vain tuotteen mukana toimitettua irrotettavaa virtalähdettä...
  • Page 89 Jos näin kuitenkin käy, huuhtele iho tai silmät välittömästi runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä laite (Philips) vastaa kaikkia sähkömagneettisille kentille (EMF) altistumista koskevia standardeja ja säännöksiä. Lisävarusteiden tilaaminen Voit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteesta www.philips.com/parts-and-accessories ja Philips- jälleenmyyjiltä.
  • Page 90 30 minuuttia 40 minuuttia normaalitilassa (asetus 1) Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei käynnisty, kun Kun akku on tyhjä, näytön...
  • Page 91 Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Pölysäiliön kantta ei ole Varmista, että kiinnität pölysäiliön kiinnitetty kunnolla kannen kunnolla pölysäiliöön ja että pölysäiliöön. Pölysäiliötä ei kiinnität pölysäiliön kunnolla laitteeseen. ole kiinnitetty kunnolla laitteeseen. Molemmissa tapauksissa imuteho heikkenee. Putkeen on saattanut juuttua Irrota putki ja tutki, onko siinä tukoksia. jokin esine.
  • Page 92 Näytön kaikki segmentit On tapahtunut virhe. Tarkista, onko putkessa tai suuttimessa vilkkuvat nopeasti. tukoksia. Yritä ladata laite, tyhjentää pölysäiliö ja puhdistaa suodatin. Jos tämä ei auta, ota yhteyttä Philips- huoltoliikkeeseen tai kuluttajapalvelukeskukseen osoitteessa www.philips.com/support.
  • Page 93 Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Näytön keskimmäinen Laitetta säilytetään tai Siirrä laite lämpimämpään huoneeseen. segmentti vilkkuu ladataan alle 5 °C:n Älä säilytä tai lataa laitetta alle 5 °C:n tai valkoisena ja näytön alin lämpötiloissa. yli 40 °C:n lämpötilassa. segmentti vilkkuu punaisena.
  • Page 94: Svenska

    Svenska Viktig säkerhetsinformation Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och dess tillbehör. Spara det här häftet för framtida bruk. Olika tillbehör kan medfölja olika modeller. Fara - Dammsug aldrig upp vatten eller någon annan vätska. - Dammsug aldrig upp brännbara ämnen. - Sänk aldrig ned apparaten eller adaptern i vatten eller i annan vätska och skölj den inte heller under kranen.
  • Page 95 - Öppna inte apparaten för att byta ut det laddningsbara batteriet. - Ta med apparaten till ett auktoriserat Philips-serviceombud när du inte längre kan ladda den eller när den snabbt blir urladdad. - Förhindra skador genom att inte använda apparaten om filtret inte sitter i dammbehållaren.
  • Page 96 Svenska - Lossa aldrig adaptern från vägguttaget genom att dra i sladden (Bild 1). När du inte använder laddningsstationen för att ladda, koppla alltid ur apparaten genom att först ta bort den magnetiska laddningsplattan från undersidan av apparaten (Bild 2). - Stäng alltid av apparaten efter användning och innan du laddar den.
  • Page 97 - Undvik kontakt med huden eller ögonen om batterierna är skadade eller läcker. Skölj omedelbart med rikligt med vatten och kontakta läkare in detta händer. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält.
  • Page 98 Svenska Beställa tillbehör Du kan köpa tillbehör och reservdelar på www.philips.com/parts-and-accessories och hos din lokala Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktuppgifter hittar du i den internationella garantibroschyren). Garanti och support Om du behöver information eller support kan du besöka www.philips.com/support eller läsa den internationella garantibroschyren.
  • Page 99 Felsökning Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du besöka www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor eller kontakta kundtjänsten i ditt land.
  • Page 100 Se till att använda rätt adapter och adapter och sladd. sladd. Om du har utfört kontrollerna ovan och apparaten ändå inte laddas tar du den till ett av Philips serviceombud eller kontaktar kundtjänst via www.philips.com/support. FC6727, FC6726: Rullborsten är tilltäppt.
  • Page 101 Kontrollera om röret eller munstycket är blinkar snabbt. blockerat. Prova att ladda apparaten, tömma dammbehållaren och rengöra filtret. Om problemet kvarstår kan du ta apparaten till ett Philips-servicecenter eller kontakta kundtjänst via www.philips.com/support. Det mittre segmentet på Apparaten förvaras eller Flytta apparaten till ett varmare rum.
  • Page 102: Ελληνικά

    Ελληνικά Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και τα παρελκόμενά της και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Τα παρελκόμενα που παρέχονται μπορεί να διαφέρουν για διαφορετικά προϊόντα. Κίνδυνος - Μην απορροφάτε ποτέ νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. - Μην...
  • Page 103 μπορεί να αντικαθίσταται μόνο από εξειδικευμένο τεχνικό σέρβις. - Μην ανοίγετε τη συσκευή για να αντικαταστήσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. - Παραδώστε τη συσκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, όταν δεν μπορείτε πλέον να την επαναφορτίσετε ή όταν εκφορτίζεται γρήγορα.
  • Page 104 Ελληνικά - Μην αποσυνδέετε το μετασχηματιστή από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο (Εικ. 1). Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη βάση φόρτισης για φόρτιση, να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή αποσυνδέοντας πρώτα το μαγνητικό δίσκο φόρτισης από το κάτω μέρος της συσκευής (Εικ. 2). - Να...
  • Page 105 την επαφή με το δέρμα ή τα μάτια. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο, ξεπλύνετε αμέσως με νερό και ζητήστε ιατρική βοήθεια. Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
  • Page 106 Για να αγοράσετε παρελκόμενα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.philips.com/parts-and-accessories ή επισκεφτείτε τον αντιπρόσωπό σας της Philips. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (βλέπε το φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης για τα στοιχεία επικοινωνίας). Εγγύηση και υποστήριξη...
  • Page 107 Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Εάν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.
  • Page 108 μετασχηματιστή και καλώδιο. μετασχηματιστή και καλώδιο. Αν έχετε ελέγξει τα παραπάνω και η συσκευή εξακολουθεί να μην φορτίζεται, απευθυνθείτε σε ένα κέντρο σέρβις της Philips ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών μέσω της διεύθυνσης www.philips.com/support. FC6727, FC6726: Η μίνι...
  • Page 109 συσκευή, αφού αδειάσετε το δοχείο συλλογής σκόνης και καθαρίσετε το φίλτρο. Αν αυτό δεν έχει αποτέλεσμα, παραδώστε τη συσκευή σε ένα κέντρο σέρβις της Philips ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών μέσω της διεύθυνσης www.philips.com/support. Το μεσαίο τμήμα της οθόνης...
  • Page 116 © 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 3000.029.6548.6 (9/10/2020) >75 % recycled paper >75 % papier recyclé...

Table of Contents