Philips HQ6613 User Manual

Philips hq6613 electric shaver: user guide
Hide thumbs Also See for HQ6613:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HQ6613

  • Page 1: Table Of Contents

    ENGLISH 4 DEUTSCH 14 FRANÇAIS 25 NEDERLANDS 36 ESPAÑOL 47 ITALIANO 58 PORTUGUÊS 69 TÜRKÇE 80...
  • Page 2 ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Charging Make sure the appliance is switched off before you start charging it. Charging normally takes approx. 16 hours. Do not leave the appliance connected to the mains for more than 24 hours.
  • Page 3 Charge indications Charging As soon as you start charging the empty shaver, the red pilot light goes on. CHARGE Charging the appliance Charge the appliance when the motor stops or starts running slower. Do not recharge the shaver in a closed pouch. Cordless shaving time A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 30 minutes.
  • Page 4: Using The Appliance

    Shaving Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips system. Trimming For grooming sideburns and moustache. The trimmer can be activated while the motor is running.
  • Page 5 For easy and optimal cleaning, the Philips Action Clean (shaving head cleaner, type HQ100) is available.Ask your Philips dealer for information. The Philips Action Clean may not be available in all countries. Contact the Customer Care Centre in your country about the availability of this accessory.
  • Page 6: English

    ENGLISH Every two months: shaving heads Do not mix up the cutters and the guards. This is essential since each cutter has been ground with its corresponding guard for optimal performance. If you accidentally mix the sets up, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
  • Page 7 Brush the guard. Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit (1) and turn the wheel clockwise (2). Put the shaving unit back onto the shaver. For extra thorough cleaning, clean the shaving heads by putting them in a degreasing liquid (e.g.
  • Page 8 Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ55 Philips Super Reflex shaving heads only. Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months. Put the protection cap on the shaver to prevent damage.
  • Page 9 The following accessories are available: - HQ55 Philips Super Reflex shaving heads. - HQ100 Philips Action Clean (shaving head cleaner). - HQ101 Philips Action Clean refill (shaving head cleaning liquid). - HQ110 Philips shaving head cleaner (shaving head cleaning spray).
  • Page 10 Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or Remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
  • Page 11: Troubleshooting

    Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Troubleshooting Reduced shaving performance Cause 1: the shaving heads are dirty. The shaver has not been cleaned well enough or has not been cleaned for a long time.
  • Page 12 DEUTSCH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. Aufladen Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie mit dem Laden beginnen. Das Aufladen dauert unter normalen Umständen ca.
  • Page 13 Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden ununterbrochen am Netz. Ladeanzeigen Aufladen Wenn Sie den leeren Rasierer laden, leuchtet die rote Kontrolllampe. CHARGE Laden des Geräts Laden Sie das Gerät auf, wenn der Motor anhält oder beginnt, langsamer als gewöhnlich zu laufen. Laden Sie den Rasierer nicht in einer geschlossenen Tasche auf.
  • Page 14 Rasieren Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. Der Langhaarschneider Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart. Der Langhaarschneider lässt sich bei laufendem Motor aktivieren.
  • Page 15 Fragen Sie Ihren Philips- Händler. Möglicherweise ist der Philips Action Clean Scherkopfreiniger nicht in jedem Land erhältlich. Das Philips Service Center in Ihrem Land kann Ihnen Auskunft über die Verfügbarkeit dieses Zubehörs geben. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer.
  • Page 16: Deutsch

    DEUTSCH Alle zwei Monate: Scherköpfe Achten Sie darauf, dass Sie Schermesser und Scherkörbe nicht vertauschen. Das ist wichtig. Schermesser und Scherkorb sind aufeinander eingeschliffen; werden sie versehentlich untereinander vertauscht, kann es einige Wochen dauern, bis die optimale Scherleistung wieder hergestellt ist. Bürsten Sie dabei vorsichtig in Pfeilrichtung.
  • Page 17 Bürsten Sie den Scherkorb ab. Setzen Sie Scherköpfe und Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit ein (1) und drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn fest (2). Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Für eine besonders gründliche Reinigung können Sie die Scherköpfe alle sechs Monate in eine fettlösende Flüssigkeit (z.
  • Page 18 Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch Philips Super Reflex HQ55 Scherköpfe. Reinigen Sie den Langhaarschneider mit der beiliegenden Bürste. Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl.
  • Page 19 Zubehör Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlich: - HQ55 Philips Super Reflex Scherköpfe - HQ100 Philips Action Clean Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1) und nehmen Sie die Schereinheit ab (2). Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn (1) und nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus (2).
  • Page 20 Akku an einer offiziellen Sammelstelle für Batterien ab. Sollten Sie Probleme bei der Entnahme des Akkus haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service Center geben. Dort wird der Akku entnommen und umweltgerecht entsorgt. Den Akku entsorgen Entnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist.
  • Page 21 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Page 22 DEUTSCH Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beliegenden Bürste (siehe "Reinigung und Wartung",Abschnitt "Alle zwei Monate: Scherköpfe"). Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt. Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe "Austauschen der Scherköpfe"). Der Rasierer läuft nicht, wenn der Ein- /Ausschalter auf Position "1"...
  • Page 23 Important Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci- dessous et conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur. Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni. N'utilisez pas un cordon d'alimentation endommagé. Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, remplacez-le par un cordon d'origine pour éviter tout accident.
  • Page 24 FRANÇAIS Indications de charge Charge CHARGE Charger l'appareil Chargez l'appareil lorsque le moteur s'arrête ou ralentit. Ne laissez cependant jamais l'appareil connecté pendant plus de 24 heures. Autonomie de rasage Un rasoir entièrement chargé offre une autonomie de rasage de 30 minutes environ. Dès que vous commencez à...
  • Page 25 Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus sur une peau sèche. Votre peau peut avoir besoin de 2-3 semaines pour s'habituer au système Philips. Arrêtez le rasoir en faisant glisser le bouton marche/arrêt sur la position 0. Remettez le capot protecteur sur le rasoir après chaque utilisation pour éviter tout...
  • Page 26 Clean de Philips (type HQ100), disponible auprès de votre revendeur ou Centre Service Agréé Philips. Il est possible que l'Action Clean de Philips ne soit pas disponible dans tous les pays. Pour plus d'informations, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Page 27 Tous les deux mois: têtes de rasage N'intervertissez pas les couteaux et les grilles. Les couteaux et les grilles sont affûtés par paire ce qui leur assure des performances optimales. Si vous les intervertissez accidentellement, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant que l'appareil ne rase à...
  • Page 28 FRANÇAIS Brossez avec précaution dans le sens de la flèche. Pour un nettoyage à fond, vous pouvez nettoyer l'unité de rasage avec un liquide dégraissant (p. ex. alcool) tous les six mois. Suivez les étapes 1-4 ci- dessus. N'oubliez pas de lubrifier le point central des grilles avec une goutte d'huile pour machine à...
  • Page 29 Pour un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans. Remplacez les têtes endommagées ou usagées exclusivement par des têtes Philips Super Reflex HQ55. Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la prise de courant, puis retirez la petite fiche de l'appareil.
  • Page 30 FRANÇAIS Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles: - Têtes de rasage Super Reflex Philips HQ55. - Philips Action Clean HQ100 (nettoyeur de - Philips Action Clean Recharge HQ101 (produit - Philips Spray HQ110 (spray de nettoyage de Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et enlevez l'unité...
  • Page 31 à un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics.Vous pouvez également porter l'appareil dans un Centre Service Agréé Philips. Les accumulateurs y seront traités dans le respect de l'environnement. Elimination des accumulateurs Eliminez les accumulateurs uniquement lorsque ceux-ci sont entièrement déchargés.
  • Page 32 été enlevés. Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre site Internet: www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a...
  • Page 33: Français

    entretien", section "Tous les deux mois: têtes de rasage". Cause 3: les têtes de rasage sont abîmées ou usagées. Remplacez les têtes de rasage.Voir chapitre "Remplacement". Le rasoir ne fonctionne pas lorsque le bouton marche/arrêt est sur la position I. Cause: les accumulateurs sont vides.
  • Page 34 NEDERLANDS Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om hem indien nodig te kunnen raadplegen. Opladen Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is voordat u het gaat opladen. Opladen duurt normaal gesproken ongeveer 16 uur.
  • Page 35 Oplaadlampjes Opladen Wanneer u het lege scheerapparaat gaat opladen, gaat het rode lampje branden. CHARGE Het apparaat opladen Laad het apparaat op wanneer de motor langzamer gaat draaien of ophoudt met draaien. Laad het scheerapparaat niet op in een gesloten etui.
  • Page 36 Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan dit Philips-scheersysteem te wennen. Tondeuse Voor het bijwerken van bakkebaarden en snor. U kunt de tondeuse inschakelen terwijl de motor draait.
  • Page 37 Philips Action Clean (HQ100 scheerhoofdreiniger) verkrijgbaar.Vraag uw Philips-dealer om informatie. De Philips Action Clean is mogelijk niet in alle landen verkrijgbaar. Neem contact op met het Customer Care Centre in uw land over de verkrijgbaarheid van dit accessoire.
  • Page 38: Nederlands

    NEDERLANDS Elke twee maanden: scheerhoofden Verwissel de mesjes en de kapjes niet. Dit is essentieel omdat de messen en kapjes op elkaar zijn ingeslepen. Als u ze per ongeluk toch verwisselt, kan het enkele weken duren voordat het scheerapparaat weer optimaal scheert. Borstel de binnenkant van de scheerunit en de haarkamer schoon.
  • Page 39 Maak het mesje schoon met de korte haren van het borsteltje. Borstel voorzichtig in de richting van de pijl. Borstel het kapje schoon. Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit. Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit (1) en draai het wieltje rechtsom (2).
  • Page 40 Vervanging Vervang de scheerhoofden om de twee jaar, voor een optimaal scheerresultaat. Vervang beschadigde of versleten scheerhoofden uitsluitend door HQ55 Philips Super Reflex scheerhoofden. Schakel het scheerapparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het apparaat.
  • Page 41 Accessoires De volgende accessoires zijn verkrijgbaar: - HQ55 Philips Super Reflex scheerhoofden - HQ100 Philips Action Clean - HQ101 Philips Action Clean navulflacon Schakel het scheerapparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het apparaat.
  • Page 42 Lever de accu in op een officieel inzamelpunt voor batterijen. Als u moeite heeft de accu te verwijderen, dan kunt u het apparaat ook naar een Philips servicecentrum brengen, waar men de accu voor u zal verwijderen en ervoor zal zorgen dat deze op milieuvriendelijke wijze wordt verwerkt.
  • Page 43 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Problemen oplossen Het scheerresultaat gaat achteruit.
  • Page 44 NEDERLANDS Reinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje. Zie 'Iedere twee maanden: scheerhoofden' in hoofdstuk 'Schoonmaken en onderhoud'. Oorzaak 3: de scheerhoofden zijn beschadigd of versleten. Vervang de scheerhoofden. Zie hoofdstuk 'Vervanging'. Het scheerapparaat werkt niet wanneer de aan/uitknop naar stand I geduwd wordt.
  • Page 45 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. Use únicamente el cable que se suministra. No utilice un cable dañado. Si el cable de red estuviera dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar una situación de peligro.
  • Page 46 ESPAÑOL Indicaciones de carga Carga CHARGE Cómo cargar el aparato Cargue el aparato cuando se pare el motor o empiece a funcionar más despacio. No recargue la afeitadora dentro de la funda cerrada. Tiempo de afeitado sin cable Una afeitadora completamente cargada le proporcionará...
  • Page 47 Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. Apague la afeitadora deslizando el botón de encendido/apagado hasta la posición 0. Después de usar la afeitadora, póngale siempre la funda de protección para evitar...
  • Page 48 HQ100). Para más información, consulte con su vendedor o distribuidor Philips. Es posible que Philips Action Clean no esté disponible en todos los países. Consulte al Servicio de atención al cliente de su país acerca de la disponibilidad de este accesorio.
  • Page 49 Cada dos meses: conjuntos cortantes No mezcle las cuchillas y protectores entre sí. Esto es sumamente importante, ya que cada cuchilla ha sido afilada con su protector correspondiente para asegurar un resultado óptimo. Si, accidentalmente, se mezclaran entre sí Limpie el interior de la unidad afeitadora y la cámara de recogida del pelo con el cepillo.
  • Page 50 ESPAÑOL protectores y cuchillas, podrían ser necesarias varias semanas hasta que se volviera a alcanzar de nuevo el nivel óptimo de afeitado. Cepille con cuidado siguiendo la dirección de la flecha. Para una limpieza más profunda, limpie los conjuntos cortantes con un líquido desengrasante (p.ej.
  • Page 51 El aparato puede guardarse en la bolsa que se suministra. Sustitución Para lograr un resultado óptimo en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años. Sustituya los conjuntos cortantes dañados o gastados sólo por conjuntos cortantes Philips Super Reflex HQ55. ESPAÑOL...
  • Page 52 ESPAÑOL Accesorios Están disponibles los siguientes accesorios: - Conjuntos cortantes Philips Super Reflex - Philips Action Clean HQ100 (para limpiar los Apague la afeitadora, saque la clavija del enchufe de red y saque la clavija del aparato de la afeitadora.
  • Page 53 - Recambio Philips Action Clean HQ101 (líquido limpiador de los conjuntos cortantes). - Limpiador Philips HQ110 (spray limpiador de los conjuntos cortantes). Medio ambiente Cuando vaya a deshacerse de este aparato, no lo tire con la basura normal del hogar;...
  • Page 54 Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su...
  • Page 55: Español

    Limpie bien el aparato antes de seguir afeitando. Consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento'. Causa 2: hay pelos largos obstruyendo los conjuntos cortantes. Limpie las cuchillas y los protectores con el cepillo que se suministra. Consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento', apartado "Cada dos meses: conjuntos cortantes".
  • Page 56 ITALIANO Importante Prima di usare l'apparecchio leggete con attenzione queste istruzioni e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Come caricare l'apparecchio Prima di caricare l'apparecchio, controllate che sia spento. L'operazione di ricarica richiede circa 16 ore. Non lasciate l'apparecchio collegato alla presa di corrente per più...
  • Page 57 Istruzioni per la ricarica Come caricare l'apparecchio Non appena inizierete a caricare l'apparecchio scarico, si accenderà la spia rossa. CHARGE Come caricare l'apparecchio Caricate l'apparecchio quando il motore si ferma o inizia a funzionare più lentamente. Non ricaricate l'apparecchio nella custodia chiusa. Tempo di rasatura cordless Il rasoio completamente carico ha un'autonomia di rasatura di 30 minuti.
  • Page 58 Può essere necessario un periodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philips. Tagliabasette Per la rifinitura di basette e baffi. Il tagliabasette può essere attivato mentre il rasoio è...
  • Page 59 Ogni settimana: l'unità di rasatura e la vaschetta di raccolta peli. Per una pulizia facile e ottimale utilizzare Philips Action Clean (tipo HQ100, per la pulizia delle testine dei rasoi). Chiedi informazioni al rivenditore. Il Philips Action Clean potrebbe non essere disponibile in tutti i paesi.
  • Page 60: Italiano

    ITALIANO Tagliabasette Non scambiate le lame e le paralame. Questa precauzione è essenziale in quanto il filo delle lame all'interno delle griglie garantisce prestazioni ottimali limitatamente ad ogni singolo gruppo. Qualora i componenti venissero Pulite l'interno dell'unità di rasatura e la vaschetta di raccolta dei peli con lo spazzolino.
  • Page 61 accidentalmente mischiati, occorrerebbero alcune settimane per ripristinare la funzionalità ottimale del rasoio. Pulite le lame servendovi della parte di spazzolino a setole corte. Spazzolare con cautela nel senso indicato dalla freccia. Spazzolate la paralama. Rimettete le testine nell'unità di rasatura. Rimettete il telaietto di fissaggio nell'unità...
  • Page 62 Per sostituire le testine danneggiate o usurate, utilizzate esclusivamente testine di rasatura HQ55 Philips Super Reflex. Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa di corrente e lo spinotto dal rasoio. Pulite il tagliabasette con lo spazzolino fornito.
  • Page 63 Accessori Sono disponibili i seguenti accessori: - HQ55 Philips Action Reflex testine di rasatura. - HQ100 Philips Action Clean (per pulire le - HQ101 Philips Action Clean ricarica (liquido Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa di corrente e lo spinotto dal rasoio.
  • Page 64 ITALIANO - HQ110 Philips Head Cleaner (spray per la Ambiente La batteria ricaricabile incorporata contiene sostanze che potrebbero inquinare l'ambiente. Togliete sempre la batteria prima di gettare l'apparecchio o prima di portarlo presso un centro di raccolta differenziata. Portate le batterie presso un centro di raccolta differenziato specifico per batterie.
  • Page 65 Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero, consultate l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci...
  • Page 66 ITALIANO Pulite lame e paralame con lo spazzolino fornito.Vedere il capitolo "Pulizia e Manutenzione", sezione "Ogni due mesi: testine di rasatura". Causa 3: le testine di rasatura sono danneggiate o usurate. Sostituite le testine di rasatura.Vedere il capitolo "Sostituzione". Il rasoio non funziona mettendo il cursore on/off in posizione I.
  • Page 67 Importante Antes da primeira utilização, leia estas instruções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura. Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido. Se o fio estiver estragado, não use a máquina. Se o cabo de alimentação estiver estragado, deverá...
  • Page 68 PORTUGUÊS Indicações de carga Carga CHARGE Carga da máquina Carregue a máquina quando o motor parar ou quando começar a trabalhar mais devagar. Não recarregue a máquina de barbear dentro da bolsa fechada. Barbear sem fio Uma máquina com carga total terá até 30 minutos de autonomia.
  • Page 69 Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá precisar de 2 a 3 semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips. Desligue a máquina empurrando o interruptor para a posição 0. Sempre que se servir da máquina coloque- lhe a tampa de protecção para evitar...
  • Page 70 Philips Action Clean (líquido de limpeza das cabeças, tipo HQ100). Informe-se num distribuidor Philips. O Philips Action Clean poderá não se encontrar disponível em todos os países. Contacte o Centro de Informação ao Consumidor do seu país para se informar sobre a disponibilidade deste acessório.
  • Page 71 Aparador Não misture as lâminas e as guardas. Tenha cuidado para que isto não aconteça, porque as lâminas e as guardas formam um conjunto que garante um rendimento adequado. PORTUGUÊS Limpe o interior da unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos com a escova.
  • Page 72 PORTUGUÊS Se misturar acidentalmente os conjuntos, poderá levar várias semanas até conseguir voltar a obter um barbear apurado com óptimos resultados. Escove cuidadosamente na direcção da seta. Para uma limpeza extra mais profunda, limpe as cabeças colocando-as num líquido desengordurante (como álcool) de 6 em 6 meses.
  • Page 73 A máquina pode ser guardada na bolsa fornecida. Substituição As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da máquina de barbear. Substitua as cabeças estragadas ou gastas apenas por cabeças de origem HQ55 Philips Super Reflex. PORTUGUÊS...
  • Page 74 Acessórios Estão disponíveis os seguintes acessórios: - HQ55 Cabeças Philips Super Reflex. - HQ100 Philips Action Clean (líquido de - HQ101 Recarga Philips Action Clean (líquido Desligue a máquina, retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina.
  • Page 75 (pilhão). Se tiver problemas para retirar a bateria, poderá sempre dirigir-se a um concessionário autorizado pela Philips que se encarregará de remover a bateria e de se desfazer dela de forma a respeitar as normas de protecção ambiental.
  • Page 76 Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, por favor visite a página da Philips na Internet em www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (encontrará os números de telefone no folheto da garantia mundial).
  • Page 77: Português

    Causa 2: há pêlos compridos a obstruir as cabeças. Limpe as lâminas e as guardas com a escova fornecida.Vidé capítulo 'Limpeza e manutenção', secção 'De dois em dois meses: cabeças'. Causa 3: as cabeças estão estragadas ou gastas. Substitua as cabeças.Vidé capítulo 'Substituição'.
  • Page 78 TÜRKÇE Önemli Şarj etme...
  • Page 79 CHARGE TÜRKÇE...
  • Page 80: Türkçe

    TÜRKÇE Cihazın kullanımı Temizlik & bakım...
  • Page 81 Philips Action Clean (Tıraş başlığı temizleyicisi) tüm ülkerlerde bulunmayabilir. Ülkenizdeki Tüketici Danışma Hattını arayarak nasıl temin edebileceğinizi sorun. TÜRKÇE...
  • Page 82 TÜRKÇE...
  • Page 83 TÜRKÇE...
  • Page 84 TÜRKÇE Saklama Değiştirme...
  • Page 85 Aksesuarlar Çevre TÜRKÇE...
  • Page 86 TÜRKÇE Garanti & Servis...
  • Page 87 Sorun giderme Sebep 1: tıraş başlıkları kirli. Cihaz yeterince temiz temizlenmemiş veya uzun bir süredir temizlenmemiş olabilir. Sebep 2: Uzun kıllar tıraş başlıklarının çalışmasını önlüyor. Sebep 3: tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır. Sebeb: Pil boştur. TÜRKÇE...
  • Page 88 4222 002 45663...

This manual is also suitable for:

Hq6616

Table of Contents