This symbol indicates the European If you have lost or damaged the CD-ROM, you can Community representative, and appears next to the European Community purchase a new one from your Sony dealer or Sony representative’s name and address. service counter. Indications for Use/Intended Use This symbol indicates the serial number.
Page 17
interference when the equipment is operated in a in accordance with the instruction manual, it may commercial environment. This equipment generates, cause interference to other equipment. If this unit uses and can radiate radio frequency energy and, if not causes interference (which can be determined by installed and used in accordance with the instruction unplugging the power cord from the unit), try these measures: Relocate the unit with respect to the...
Not applicable (LMD-X310S) emissions Complies (LMD-X550S) IEC 61000-3-3 Warning If the LMD-X310S/X550S should be used adjacent to or stacked with other equipment, it should be observed to verify normal operation in the configuration in which it will be used.
Page 19
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The LMD-X310S/X550S is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the LMD-X310S/X550S should assure that it is used in such an environment. Compliance level IEC 60601...
Page 20
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The LMD-X310S/X550S is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the LMD-X310S/X550S should assure that it is used in such an environment. IEC 60601 Compliance...
Page 21
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the LMD-X310S/X550S The LMD-X310S/X550S is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the LMD-X310S/X550S can help prevent electromagnetic interference by...
Page 22
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in Republic of India) For the customers in the U.S.A. SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http:// www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.
Page 23
LMD-X310S only Caution This unit is heavy. Make sure to unpack and move the unit with two or more people. Firmly grip the bottom of this unit as shown below. For the DC power supply, make sure to use the supplied AC adaptor, AC-300MD.
Page 24
(a) Before actually using this device for medical LMD-X310S is a DC powered device. Use with the supplied AC adaptor (AC-300MD). practice, please check and confirm that you do not LMD-X550S is an AC powered device.
Page 25
Masked images with aspect ratios other than 17:9 for over a long period of use, because of the physical the LMD-X310S and 16:9 for the LMD-X550S characteristics of the liquid crystal display, such Color bars or images that remain static for a long time ...
They make an ideal container which to transport the unit. If you have any questions about this unit, contact your authorized Sony dealer. Disposal of the Unit Do not dispose of the unit with general waste. Do not include the monitor with household waste.
Specifications Temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Recommended temperature 20 °C to 30 °C (68 °F to 86 °F) LMD-X310S Humidity 30% to 85% (no condensation) Pressure 700 hPa to 1060 hPa Storage and transport conditions...
Page 28
100 V to 240 V, 50/60 Hz Notes Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR Output DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT DVI-D output connector NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR...
Page 30
à côté du nom et de l’adresse du fabricant. Si vous avez perdu ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez acheter un CD-ROM de remplacement auprès de votre représentant Sony ou du service Ce symbole désigne le représentant dans la Communauté européenne et apparaît à côté...
Page 31
Pour les clients au Canada CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) Cet appareil a été homologué conformément à la norme CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1. Instructions/Remarques de sécurité importantes en vue d’une utilisation dans un environnement médical 1. Tous les équipements raccordés à cet appareil doivent être agréés suivant les normes CEI 60601-1, CEI 60950-1, CEI 60065 ou les autres normes CEI/ISO applicables à...
Page 32
émissions de (LMD-X310S) scintillement Conforme CEI 61000-3-3 (LMD-X550S) Avertissement Si le produit LMD-X310S/X550S doit être utilisé de façon adjacente ou superposée avec un autre équipement, il convient de vérifier s’il fonctionne normalement dans la configuration dans laquelle il sera utilisé.
Page 33
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit LMD-X310S/X550S est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l’utilisateur du produit LMD-X310S/X550S doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de conformité...
Page 34
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit LMD-X310S/X550S est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l’utilisateur du produit LMD-X310S/X550S doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Page 35
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le produit LMD-X310S/X550S Le produit LMD-X310S/X550S est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du produit LMD-X310S/X550S peut maintenir une distance minimale entre le matériel de...
Page 36
LMD-X310S uniquement Pour les clients au Canada Avertissement sur la connexion d’alimentation pour l’utilisation médicale Pour l’alimentation en courant continu, assurez-vous Veuillez utiliser le cordon d’alimentation suivant. d’utiliser l’adaptateur secteur AC-300MD fourni. Si une Avec des connecteurs (prise ou femelle) et des cordons autre alimentation est utilisée, il y a un risque d’incendie...
Sécurité Précautions en cas de raccordement Le LMD-X310S est un appareil alimenté en courant continu (CC). Utilisez-le avec l’adaptateur secteur de cet appareil à d’autres fourni (AC-300MD). équipements médicaux Le LMD-X550S est un appareil alimenté...
Images masquées d’un format autre que 17:9 pour En cas d’utilisation de l’appareil dans un endroit froid, le LMD-X310S et 16:9 pour le LMD-X550S une image résiduelle peut apparaître à l’ é cran. Il ne Barres ou images de couleur restant statiques pendant s’agit pas d’un dysfonctionnement.
élevée, une erreur apparaît à l’ é cran. en résine vinylique pendant une période prolongée. Il Quand l’ e rreur est affichée, contactez un revendeur Sony est possible que la finition de la surface se détériore. agréé.
évitée, isolez son alimentation en branchant un transformateur d’isolement ou en branchant un isolateur entre les câbles de connexion. LMD-X310S Après avoir mis en place ces mesures, vérifiez que le risque réduit est à présent conforme à la norme CEI 60601-1.
Page 41
Conditions d’utilisation Taille effective de l’image Température 1 209,6 × 680,4, 1 387,8 mm (l/h, dia) 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) × 26 , 54 pouces) Température recommandée Résolution H 3 840 points, V 2 160 lignes 20 °C à...
Page 42
(1) d’autres pays. Liste des services de maintenance (1) L’ e xpression « Innovation by Sony & Olympus » et Vis destinées au montage VESA, M6 × font référence à la marque de la solution 12 mm (4) d’imagerie médicale de pointe de Sony et...
Page 44
Schutzleiter angeschlossen werden. Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Symbole auf den Produkten Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der Sicherheitssymbol (nur LMD-X310S) Gebrauchsanweisung auf der mitgelieferten Beachten Sie die in der CD-ROM. Gebrauchsanweisung enthaltenen Warnhinweise für die Teile des Geräts, auf...
Page 45
Lager- und Transportluftdruck Dieses Symbol kennzeichnet den zulässigen Luftdruckbereich bei Lagerung und Transport. Wichtige Sicherheitshinweise für den Gebrauch in medizinischen Umgebungen 1. Alle Geräte, die an diese Einheit angeschlossen sind, müssen den Standards IEC 60601-1, IEC 60950-1, IEC 60065 oder anderen IEC/ISO-Standards, die für die Geräte gelten, entsprechen.
Page 46
Klasse D (LMD-X550S) Spannungs- Nicht anwendbar schwankungen/ (LMD-X310S) Flimmeremissionen Erfüllt IEC 61000-3-3 (LMD-X550S) Warnung Falls das Produkt LMD-X310S/X550S im Betrieb direkt neben bzw. über oder unter anderen Geräten angeordnet wird, ist zu prüfen, ob es in der vorgesehenen Konfiguration ordnungsgemäß funktioniert.
Page 47
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt LMD-X310S/X550S ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-X310S/X550S hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Page 48
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt LMD-X310S/X550S ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-X310S/X550S hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Page 49
Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Produkt LMD-X310S/X550S Das Produkt LMD-X310S/X550S ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-X310S/ X550S kann elektromagnetische Interferenzen auch vermeiden, indem er den unten empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren oder mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Produkt...
Page 50
Nur LMD-X310S Nur LMD-X550S Warnung Dieses Gerät hat keinen Netzschalter. Zum Trennen des Gerätes vom Stromnetz ist der Verwenden Sie zur Stromversorgung mit Gleichstrom Netzstecker zu ziehen. unbedingt das mitgelieferte Netzteil AC-300MD. Beim Einbau des Geräts ist im Festkabel ein leicht Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines zugänglicher Unterbrecher einzufügen, oder der...
Page 51
Sport möglichst nicht auf den Bildschirm Hinweise zur sicheren Verwendung schauen. In diesen Fällen ist die Gefahr von Unwohlsein größer. LMD-X310S ist ein mit Gleichstrom betriebenes Gerät. Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil (AC- Sicherheitsmaßnahmen beim 300MD). LMD-X550S ist ein mit Wechselstrom betriebenes ...
Page 52
Wenn Sie das Gerät in kalter Umgebung benutzen, Maskenbilder mit einem anderen Bildseitenverhältnis kann ein Nachbild auf dem Bildschirm zu sehen sein. als 17:9 beim LMD-X310S bzw. 16:9 beim LMD- Dies ist keine Fehlfunktion. Sobald sich der Monitor X550S erwärmt, funktioniert der Bildschirm wieder normal.
Kühlung. Wenn auf dem Bildschirm eine chemischen Lösungen. Lüfterfehleranzeige erscheint, schalten Sie das Gerät aus Verwenden Sie zur Reinigung oder Desinfektion auf und wenden Sie sich an einen autorisierten Sony- keinen Fall Lösungsmittel wie Benzol oder Verdünner, Händler. säurehaltige, alkalische oder scheuernde Reinigungsmittel oder chemische Reinigungstücher,...
Technische Daten einem Patienten in Berührung kommen. Andernfalls wird möglicherweise Spannung erzeugt, die bei einer Fehlfunktion des Geräts für den Patienten gefährlich sein kann. LMD-X310S Lösen Sie immer das Netzkabel, bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder trennen. Bildqualität LCD-Anzeige a-Si TFT-Aktivmatrix Verwendung dieses Geräts zu medizinischen...
Page 55
Betriebsbedingungen Effektive Bildgröße Temperatur 1.209,6 × 680,4, 1.387,8 mm (B/H, 0 °C bis 40 °C Diagonale) Empfohlene Temperatur Auflösung H 3.840 Bildpunkte, V 2.160 Zeilen 20 °C bis 30 °C Bildformat 16:9 Luftfeuchtigkeit 30 % bis 85 % (nicht kondensierend) Eingang Druck 700 hPa bis 1.060 hPa...
Page 56
Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten Schrauben für die Halterung nach und/oder anderen Ländern. VESA-Standard, M6 × 12 mm (4) Die Wendung „Innovation by Sony & Olympus“ European Representative kennzeichnen moderne medizinische (Europavertretung) (1) Bildgebungslösungen von Sony und Olympus.
Page 58
Leggere attentamente questo manuale prima di Simboli sui prodotti utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti futuri. Simbolo di sicurezza (solo LMD-X310S) Seguire le avvertenze nelle istruzioni per Per informazioni dettagliate sull’utilizzo, fare l’uso per le parti dell'unità su cui compare riferimento alle istruzioni per l’uso contenute...
Page 59
Indicazioni/avvertenze importanti per l’uso in ambienti medicali 1. Tutte le apparecchiature collegate a questo apparecchio devono essere certificate conformi agli Standard IEC 60601-1, IEC 60950-1, IEC 60065 o ad altri Standard IEC/ISO applicabili alle apparecchiature. 2. Inoltre, tutte le configurazioni devono essere conformi con lo Standard sui sistemi IEC 60601-1.
Page 60
LMD-X310S/X550S. Avvertenza L’uso di accessori e cavi differenti da quelli specificati (fatto salvo per i pezzi di ricambio forniti da Sony Corporation) può provocare un aumento delle emissioni o una minore immunità del prodotto LMD-X310S/X550S. Guida e dichiarazione del fabbricante - emissioni elettromagnetiche Il prodotto LMD-X310S/X550S è...
Page 61
Guida e dichiarazione del fabbricante - immunità elettromagnetica Il prodotto LMD-X310S/X550S è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del prodotto LMD-X310S/X550S deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Livello di conformità Test di Livello del test Ambiente elettromagnetico - immunità...
Page 62
Guida e dichiarazione del fabbricante - immunità elettromagnetica Il prodotto LMD-X310S/X550S è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del prodotto LMD-X310S/X550S deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Test di Livello del test Livello di Ambiente elettromagnetico - Guida immunità...
Page 63
RF, occorre prendere in considerazione l’esecuzione di un’indagine sul campo. Se l’intensità di campo misurata nella sede di impiego del prodotto LMD-X310S/X550S supera il livello di conformità RF indicato sopra, osservare il funzionamento del prodotto LMD-X310S/X550S per verificare che sia normale.
Page 64
Non collocare l’apparecchiatura elettromedicale in verso il centro del monitor. luoghi in cui risulti difficile scollegare la spina di alimentazione. Rivolgersi al personale qualificato Sony per Qualora si verifichi un guasto durante il funzionamento l’installazione a parete/ soffitto. dell’apparecchio, azionare il dispositivo di scollegamento...
Prima di utilizzare questo dispositivo e/o collegarlo a qualsiasi altro dispositivo medicale, tenere presenti e LMD-X310S è un dispositivo alimentato a corrente seguire le seguenti precauzioni: continua. Utilizzare con l’adattatore CA in dotazione (a) Prima di utilizzare effettivamente questo (AC-300MD).
Page 66
Immagini mascherate con formati diversi da 17:9 per Se l’unità viene utilizzata in un ambiente freddo, sullo il LMD-X310S e 16:9 per il LMD-X550S schermo potrebbe apparire un’immagine residua. Non Immagini o barre di colore che rimangono statiche per ...
Per ulteriori informazioni su questo apparecchio, dell’unità e/o al suo interno. Questo fenomeno è contattare il rivenditore Sony di zona autorizzato. denominato condensazione. In tal caso, spegnere l’unità ed attendere la scomparsa della condensazione prima di riavviarla.
Dopo aver implementato queste misure, verificare che il Caratteristiche tecniche rischio ridotto risulti conforme alle norme IEC 60601-1. LMD-X310S Caratteristiche immagine Pannello LCD a-Si TFT Active Matrix Efficienza pixel 99,99% Angolo di visualizzazione (Specifiche pannello) 89°/89°/89°/89° (tipico) (alto/basso/ sinistra/destra, contrasto > 10:1) Dimensione immagine effettiva 697,958 ×...
Page 69
Condizioni di funzionamento Rapporto di formato Temperatura 16:9 Da 0 °C a 40 °C Temperatura consigliata Ingresso Da 20 °C a 30 °C Connettore di ingresso HDMI Umidità Da 30% a 85% (senza condensa) Connettore HDMI (1), corrispondenza Pressione Da 700 hPa a 1.060 hPa HDCP 1.4 Condizioni di deposito e trasporto Connettore di ingresso DVI-D...
Page 70
Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri Elenco contatti servizio di assistenza paesi. La dicitura “Innovation by Sony & Olympus” e il Viti per il montaggio VESA, M6 × 12 simbolo indica la soluzione avanzata di mm (4) imaging medicale, realizzata da Sony e Olympus.
Page 72
Comunidad Europea. Si ha perdido el CD-ROM o se le ha estropeado, podrá adquirir uno de sustitución en su distribuidor Sony o en un punto de asistencia Sony. Este símbolo indica el número de serie. Indicaciones de uso/uso previsto Este símbolo indica la versión del...
Page 73
Recomendaciones y medidas preventivas importantes para el uso en entornos médicos 1. Todos los equipos conectados a esta unidad deberán estar certificados de acuerdo con las normativas IEC 60601-1, IEC 60950-1, IEC 60065 u otras normas IEC/ ISO aplicables a los equipos. 2.
Page 74
Fluctuaciones de voltaje/ No aplicable emisiones de parpadeo (LMD-X310S) IEC 61000-3-3 Cumple (LMD-X550S) Advertencia Si el producto LMD-X310S/X550S se utilizara encima o al lado de otro equipo, debería observarse para verificar el funcionamiento normal en la configuración en la cual se usará.
Page 75
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El producto LMD-X310S/X550S está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto LMD-X310S/X550S deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Page 76
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El producto LMD-X310S/X550S está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto LMD-X310S/X550S deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Page 77
Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores de radiofrecuencia fijos, debe considerarse un estudio del emplazamiento electromagnético. Si la fuerza del campo medido en el lugar donde el producto LMD-X310S/X550S se utiliza excede el nivel de conformidad de radiofrecuencia aplicable señalado anteriormente, el producto LMD-X310S/X550S debería observarse para verificar un funcionamiento normal.
Page 78
Consulte con personal autorizado por Sony para realizar una instalación en el suelo/pared. Advertencia sobre la conexión de la alimentación Precaución Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro...
(a) Antes de usar este dispositivo para prácticas El LMD-X310S es un dispositivo que funciona con alimentación de CC. Utilícelo con el adaptador de CA médicas, asegúrese de que al utilizarlo no nota ningún suministrado (AC-300MD).
Imágenes con máscara con una relación de aspecto imágenes residuales en la pantalla. Esto no representa diferente de 17:9 para el LMD-X310S y de 16:9 para el un fallo de funcionamiento. Cuando se caliente el LMD-X550S monitor, la pantalla se verá con normalidad.
Si tiene alguna duda acerca de esta unidad, póngase en condensación, apague la unidad y espere a que se contacto con un distribuidor autorizado Sony. evapore antes de ponerla en marcha. No la utilice en ese estado, ya que podría dañarla.
Especificaciones Tras implementar dichas medidas, confirme que ahora el riesgo se ha reducido y que la unidad cumple con la norma IEC 60601-1. LMD-X310S Rendimiento de la imagen Panel LCD a-Si TFT de matriz activa Eficiencia de los píxeles 99,99% Ángulo de visión (especificación de la pantalla)
Page 83
General Tamaño de imagen efectivo 1.209,6 × 680,4, 1.387,8 mm (an/al, diá) Alimentación DC IN: 26 V 6,9 A (suministrado por Resolución H 3.840 puntos, V 2.160 líneas adaptador de CA) Relación de aspecto Condiciones de funcionamiento 16:9 Temperatura De 0 °C a 40 °C Entrada Temperatura recomendada De 20 °C a 30 °C...
Page 84
Tornillos para el soporte VESA, M6 × u otros países. 12 mm (4) La frase “Innovation by Sony & Olympus” y European Representative representan la marca de soluciones de (representante en Europa) (1) imágenes médicas avanzadas de Sony y Olympus.
Page 96
無論保修期內外或基於任何理由, SONY對任 何損壞概不負責。由於本機故障造成的現有損 失或預期利潤損失,不作 (包括但不限於) 賠償或賠償。 SONY 不對本機使用者或第三方提出的索賠要 求負起任何責任。 SONY 不對因環境因素而中止或停止本機相關 服務,負起任何責任。 HDMI、 HDMI High-Definition Multimedia Interface,以及 HDMI 標誌均為 HDMI Licensing LLC 在美國及其他國家的商標或註冊 商標。 Adobe和Adobe Reader是Adobe Systems Incorporated在美國和/或其他國家的商標。 “Innovation by Sony & Olympus”的文字和 表示Sony和Olympus的進階醫療成像解 決方案標誌。 規格...
Page 98
이 기호는 유럽공동체의 대표를 나타내 는 것으로, 유럽공동체 대표의 이름과 주 참고 소 옆에 표시됩니다. CD-ROM이 분실 또는 손상되었다면 Sony 대리 점이나 Sony 서비스 카운터에서 새로 구입할 수 일련 번호를 나타내는 기호입니다. 있습니다. 동봉된 문서의 버전을 나타내는 기호입 사용 지침 / 사용 목적...
Page 99
3. 본 제품을 다른 장비에 연결할 경우 누설 전류가 킬 수 있습니다.제품의 전원 코드를 뽑았을 때 증가할 수 있습니다. 다른 장비가 정상 작동한다면 본 제품이 해당 장 비에 장애를 일으키는 것으로 추정할 수 있으므 4. 이 특정 장비의 경우 위와 같이 연결한 모든 액세 로...
Page 102
제조년월 : 제품에 표시 나사를 4개 이상 사용하십시오. 모니터 중간을 기준으로 상하좌우 대칭적으로 나사 를 구멍 위치에 단단히 체결합니다. 자격 있는 Sony 전문 정비 요원에게 바닥/벽 설치를 문의하십시오. 주의 본 제품이나 액세서리를 폐기할 때에는 환경 오염에 대한 관련 지역/국가의 법률 및 관련 병원의 규정을...
Page 103
LMD-X310S만 해당 LMD-X550S만 해당 경고 이 기기에는 전원 스위치가 없습니다. 주전원을 분리하려면 전원 플러그를 뽑으십시오. DC 전원 공급의 경우 제공된 AC 어댑터 AC-300MD 기기를 설치할 때 접근이 용이한 스위치를 고정된 배 를 사용하십시오. 다른 전원 공급 장치를 사용하면 선에 만들어 사용하거나 벽면 콘센트에 전원 플러그...
Page 104
터를 사용할 때는 두 대 이상을 사용하거나 예비 모 함(눈의 긴장이나 피로 또는 어지러움 등)을 느 니터를 준비할 것을 강력 권장합니다. 낄 수 있습니다. Sony는 동영상을 시청할 때 자주 휴식을 취할 것을 권장합니다. 필요한 휴식의 길이 와 빈도는 사람에 따라 다릅니다. 사용자 본인이 가...
Page 105
팬 고장 화면 보호 패널 정보 본 기기에는 냉각팬이 내장되어 있습니다. 화면에 팬 화면 보호 패널은 강화유리 소재이지만 균열이 생길 오류 표시가 나타나면 전원을 끄고 공인 Sony 대리점 수 있습니다. 조심히 다루십시오. 에 문의하십시오. 높은 곳에서 떨어트리는 등의 강한 충격을 피하십...
Page 106
망가질 수 있습니다. 재포장 박스 및 포장재를 버리지 마십시오. 기기를 운반할 경우 이 포장재를 사용하는 것이 좋습니다. 이 기기에 대해 문의 사항이 있는 경우 Sony 공인 대 리점에 문의하십시오. 기기의 폐기 이 기기를 일반 쓰레기와 함께 버리지 마십시오. 모니터를 생활 쓰레기와 함께 버리지 마십시오.
Page 107
사양 온도 –20°C에서 +60°C 습도 0%에서 90% 압력 700 hPa에서 1060 hPa 기본 제공 액세서리 LMD-X310S AC 어댑터(AC-300MD)(1) AC 전원 플러그 홀더(2) 사용 설명(1) 화상 성능 본 기기를 사용하기 전에 (1) AC 어댑터의 사용 설명(1) LCD 패널 a-Si TFT 액티브 매트릭스...
Page 108
RJ-45 모듈식 커넥터 하십시오. (ETHERNET)(1) SONY는 본체의 오류로 인한 현재 또는 장래 이 AC IN 커넥터 100 V - 240 V, 50/60 Hz 익의 손실에 대한 손해에 대해서 보증기간 중이 거나 보증기간 경과 후 또는 어떠한 이유에도 배상 또는 변상하지 않습니다.
Page 110
В случае утери или повреждения компакт-диска Этот символ обозначает изготовителя и новый диск можно приобрести у ближайшего помещается рядом с названием фирмы- дилера Sony или в сервисном центре Sony. изготовителя и ее адресом. Сообщения для пользователя/ Этот символ означает представителя...
Page 111
5. Данное устройство генерирует, использует и Температура хранения и может излучать радиочастотную энергию. В транспортировки случае установки и эксплуатации в нарушение Этим символом обозначается данного руководства оно может создавать допустимый диапазон значений помехи другому оборудованию. Если устройство температуры для хранения и создает...
Page 112
Класс D (LMD-X550S) IEC 61000-3-2 Колебания напряжения/ Не применимо (LMD-X310S) фликкер-шумы Соответствует (LMD-X550S) IEC 61000-3-3 Предупреждение В случае необходимости использования продукта LMD-X310S/X550S при установке рядом с другим оборудованием или на/под ним следует понаблюдать и убедиться в нормальной работе устройства при данной конфигурации.
Page 113
Информация и заявление изготовителя относительно устойчивости к электромагнитным помехам Продукт LMD-X310S/X550S предназначен для использования в следующей электромагнитной среде. Покупатель или пользователь продукта LMD-X310S/X550S должен обеспечить эксплуатацию в такой среде. Уровень при Уровень соответствия Испытания на испытаниях по Информация об помехоустойчи- стандарту...
Page 114
– напряжение в сети переменного тока до применения уровня при испытаниях. Информация и заявление изготовителя относительно устойчивости к электромагнитным помехам Продукт LMD-X310S/X550S предназначен для использования в следующей электромагнитной среде. Покупатель или пользователь продукта LMD-X310S/X550S должен обеспечить эксплуатацию в такой среде.
Page 115
передатчиков необходимо рассмотреть возможность изучения электромагнитной обстановки на месте. Если измеренная напряженность поля в месте эксплуатации продукта LMD-X310S/X550S превышает применяемый уровень соответствия, то необходимо понаблюдать за работой продукта LMD-X310S/X550S, чтобы убедиться в правильности работы. В случае ненормальной работы могут потребоваться...
Page 116
подключения электроприборов / штепсельной Карамышевский проезд, 6 вилки, пожалуйста, обращайтесь к квалифицированным специалистам по Сделано в Японии сервисному обслуживанию. Внимание Только модель LMD-X310S Это устройство тяжелое. Распаковку и перемещение устройства должны выполнять не менее двух человек. Надежно удерживайте нижнюю часть данного ...
Page 117
При просмотре видеоизображений некоторые люди могут испытывать дискомфорт (например, По безопасности напряжение глаз, усталость или тошноту). Компания Sony рекомендует всем зрителям делать Для питания монитора LMD-X310S используется регулярные перерывы при просмотре постоянный ток. Используйте прилагаемый блок видеоизображений. Пользователю необходимо...
Page 118
такие “застрявшие” пиксели могут появляться Об одновременном использовании спонтанно. Эти проблемы не являются с электрохирургическим ножом и неисправностью. пр. Не оставляйте ЖК-экран под воздействием прямых солнечных лучей, поскольку это может привести к его повреждению. Проявляйте Если это устройство используется вместе с осторожность...
Page 119
протяжении длительного времени. Изображения, которые могут вызывать выгорание: По чистке скрытые изображения с соотношениями сторон, отличными от 17:9 для модели LMD-X310S и 16:9 Перед чисткой для модели LMD-X550S; Отключите шнур питания переменного тока от цветные полосы или изображения, которые...
Не выбрасывайте коробку и упаковочные материалы. Они являются идеальным контейнером для транспортировки устройства. По любым вопросам относительно этого устройства связывайтесь с авторизованным дилером компании Sony. Утилизация устройства Не выбрасывайте устройство вместе с обычным мусором. Не утилизируйте монитор вместе с бытовыми...
DC IN: 26 В 6,9 A (поступает с блока характеристики питания) Условия эксплуатации Температура от 0 °C до 40 °C LMD-X310S Рекомендуемая температура от 20 °C до 30 °C Относительная влажность Характеристики изображения от 30% до 85% (без конденсата) Давление...
Эффективность пикселей Условия хранения и транспортировки 99,99% Температура Угол просмотра (технические характеристики от –20 °C до +60 °C панели) Относительная влажность 89°/89°/89°/89° (типич.) (вверх/вниз/ от 0% до 90% влево/вправо, контрастность > Давление от 700 гПа до 1060 гПа 10:1) Комплект поставки Рабочая...
Page 123
Adobe и Adobe Reader являются товарными знаками корпорации Adobe Systems в США и/ или других странах. Выражение “Innovation by Sony & Olympus” и обозначает, что данная модель является передовым средством медицинской визуализации от компаний Sony и Olympus. Технические характеристики...
Page 124
жабдықты тек жерге тұйықталған қуат нұсқаулықты оқыңыз жəне оны болашақта желісіне қосу керек. пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Өнімдердегі таңбалар Жұмыс туралы мəліметтер алу үшін бірге Қауіпсіздік белгісі (тек LMD-X310S) берілетін CD-ROM дискісіндегі пайдалану Өнімнің осы таңбамен белгіленген нұсқаулығын қараңыз. бөлшектеріне қатысты пайдалану нұсқаулығының ескертулерін...
Page 125
Сақтау жəне тасымалдау қысымы Бұл белгі сақтау жəне тасымалдау орталарына рұқсат берілген атмосфералық қысымның ауқымын көрсетеді. Емдеу мекемелерінде пайдалануға арналған маңызды сақтық шаралары/ескертулер 1. Бұл құрылғыға қосылатын барлық жабдықтар жабдықтарға қолданылатын IEC 60601-1, IEC 60950-1, IEC 60065 немесе басқа IEC/ISO стандарттарына...
Page 130
ортасынан үстіңгі-астыңғы, сол-оң жақтарына қарай Қуат көзін ажырату үшін штепсельді ажыратыңыз. симметриялы түрде бекітіңіз. Құрылғыны орнатқан кезде, бекітілген электр схемасына оңай қол жеткізуге болатын Еденге/қабырғаға орнату үшін білікті Sony ажыратқышты қосыңыз немесе штепсельді мамандарымен кеңесіңіз. құрылғының жанындағы оңай қол жеткізуге болатын желілік розеткаға қосыңыз.
Page 131
Ескерту немесе жаттығу жасаған кезде көрмеңіз, себебі өзіңізді ыңғайсыз сезіну мүмкіндігі жоғары. Қауіпсіздікке қатысты Құрылғыны басқа медициналық құрылғылармен қосуға қатысты LMD-X310S - тұрақты токпен қуатталатын ескертулер құрылғы. Қамтамасыз етілген айнымалы ток адаптерімен пайдаланыңыз (AC-300MD). LMD-X550S - айнымалы токпен қуатталатын...
Page 132
экранына ауыр зат қоймаңыз. Бұл экран тұтастығының жоғалуына əкелуі мүмкін. Қызуды тудыратын суреттер Құрылғы суық жерде пайдаланылса, экранда LMD-X310S үшін 17:9 басқа жəне LMD-X550S бұлыңғыр сурет шығады. Бұл ақау емес. Монитор үшін 16:9 басқа қатынастардан тұратын жасырын қызған кезде экран қалыпты күйге келеді.
Page 133
еріткіш, қышқыл, сілті, қырғыш құрал немесе химиялық тазарту шүберектері сияқты Құрылғыны суытуға арналған желдеткіш құралдарды ешқашан пайдаланбаңыз, себебі олар кірістірілген. Желдеткіш қатесі экранда қорғау тақтасының/монитордың бетін көрсетілгенде қуатты өшіріп, өкілетті Sony дилеріне зақымдайды. хабарласыңыз. Қорғау тақтасының/монитордың бетін бүлінген шүберекпен сүрткен кезде артық күш...
Page 134
сипаттамалары технология құрылғысы немесе AV құрылғысы қосылғанда токтың шығуы пациентті немесе операторды ток соғуға əкелуі мүмкін. Егер осындай құрылғыны амалсыз пайдалансаңыз, LMD-X310S оқшаулау трансформаторына қосу арқылы немесе қосу кабельдері арасында оқшаулаушыны қосу арқылы оның қуат көзін оқшаулаңыз. Сурет көрсеткіші Осы шараларды орындағаннан кейін төмендеген...
Page 135
Жалпы Қарау бұрышы (панельдің техникалық сипаттамасы) 89°/89°/89°/89° (қарапайым) Қуат DC IN: 26 В 6,9 А (айнымалы ток (жоғары/төмен/сол/оң, контраст > адаптерінен беріледі) 10:1) Жұмыс істеу жағдайы Суреттің нақты өлшемі Температура 1209,6 × 680,4, 1387,8 мм (е/б, диам) 0 °C - 40 °C Ажыратымдылық...
Page 136
Adobe жəне Adobe Reader — Америка Құрама Штаттарындағы жəне/немесе басқа елдердегі Дизайн мен техникалық сипаттамалары ескертусіз Adobe Systems Incorporated корпорациясының өзгертіледі. сауда белгісі. «Innovation by Sony & Olympus» сөзі жəне таңбасы Sony жəне Olympus қосымша медициналық кескіндеу шешімі белгісін көрсетеді. Техникалық сипаттамалары...
Page 138
EU aan. Het staat naast de naam en het Opmerking adres van de EU-vertegenwoordiging. Als uw cd-rom is beschadigd of kwijtgeraakt, dan kunt u een nieuwe aanschaffen bij uw Sony- Dit symbool geeft het serienummer aan. leverancier of Sony-servicedienst. Dit symbool geeft de versie van de Aanwijzingen voor gebruik / beoogd begeleidende documentatie aan.
Page 139
Belangrijke veiligheidsmaatregelen/instructies bij het gebruik in een medische omgeving 1. Alle apparatuur die op dit toestel is aangesloten, moet gecertificeerd zijn volgens norm IEC 60601-1, IEC 60950-1, IEC 60065 of andere IEC/ISO normen die van toepassing zijn op de apparatuur. 2.
Page 140
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissies De LMD-X310S/X550S is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-X310S/X550S dient zeker te stellen dat het toestel gebruikt wordt in een dergelijke omgeving. Emissietest Conformiteit Elektromagnetische omgeving –...
Page 141
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De LMD-X310S/X550S is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-X310S/X550S dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
Page 142
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De LMD-X310S/X550S is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-X310S/X550S dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
Page 143
Aanbevolen scheidingsafstanden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en de LMD-X310S/X550S De LMD-X310S/X550S is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen gereguleerd zijn. De klant of gebruiker van de LMD-X310S/X550S kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen door de hieronder aanbevolen minimumafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparaatuur (zenders) en de LMD-X310S/X550S aan te houden, in overeenstemming met het maximale uitvoervermogen van de communicatieapparatuur.
Page 144
Alleen LMD-X310S Alleen LMD-X550S Waarschuwing Dit apparaat heeft geen aan-uitschakelaar. Als u de stroom wilt afsluiten, haal dan de stekker het Gebruik voor de DC-voeding alleen de bijgeleverde stopcontact. netadapter (AC-300MD). Als u een andere Wanneer het apparaat wordt geïnstalleerd, neem dan een...
Page 145
Voorzorgsmaatregelen bij het Veiligheid aansluiten van dit apparaat op andere medische apparatuur De LMD-X310S is een apparaat met DC-voeding. Gebruik hiervoor de bijgeleverde netadapter (AC- 300MD). Voor u dit apparaat gebruikt en/of het aansluit op De LMD-X550S is een apparaat met AC-voeding.
Page 146
Plaats geen zware voorwerpen op Gemaskeerde beelden met een andere het LCD-scherm. Hierdoor kan het scherm vervormd beeldverhouding dan 17:9 voor de LMD-X310S en raken. 16:9 voor de LMD-X550S Wanneer het apparaat in een koude ruimte staat, kan ...
Page 147
Het oppervlak van de toeneemt, wordt er een fout weergegeven op het scherm. beschermingsplaat/monitor kan bekrast raken. Neem contact op met een erkende Sony-dealer als deze Voorkom dat het oppervlak van de fout weergegeven wordt.
Page 148
Specificaties isolatietransformator aan te sluiten of door een isolator tussen de verbindingskabels aan te brengen. Na toepassing van deze maatregelen controleert u of het verlaagde risico nu voldoet aan IEC 60601-1. LMD-X310S Beeldprestaties LCD-scherm a-Si TFT Active Matrix Pixelefficiëntie 99,99% Kijkhoek (paneelspecificatie) 89°/89°/89°/89°...
Page 149
Bedrijfsomstandigheden Effectief beeldformaat Temperatuur 1.209,6 × 680,4, 1.387,8 mm (b/h, 0 °C tot 40 °C diam.) Aanbevolen temperatuur Resolutie H 3.840 pixels, V 2.160 lijnen 20 °C tot 30 °C Beeldverhouding Vochtigheidsgraad 16:9 30% tot 85% (geen condensatie) Druk 700 hPa tot 1.060 hPa Ingang Opslag- en transportomstandigheden HDMI-ingang HDMI-aansluiting (1), HDCP 1.4...
Page 150
Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Schroeven voor de VESA-montage, M6 Staten en/of andere landen. × 12 mm (4) De zin "Innovation by Sony & Olympus" en European Representative wijzen op het merk van geavanceerde (Vertegenwoordiger in Europa) (1) oplossingen voor medische beeldvorming van Sony en Olympus.
Page 152
Este símbolo indica o representante da Comunidade Europeia e aparece junto ao comprar um novo junto de um representante da nome e endereço do representante da Sony ou centro de assistência Sony. Comunidade Europeia. Indicações de utilização/Utilização Este símbolo indica o número de série.
Page 153
Precauções de segurança/avisos importantes relativos à utilização em ambientes hospitalares 1. Todos os equipamentos ligados a este aparelho devem estar certificados de acordo com a Norma IEC 60601-1, IEC 60950-1, IEC 60065 ou outras normas IEC/ISO aplicáveis aos equipamentos. 2. Além disso, todas as configurações devem estar em conformidade com a norma do sistema IEC 60601-1.
Page 154
Avisos importantes relativos a CEM (corrente electromagnética) na utilização em ambientes do foro médico • O produto LMD-X310S/X550S requer precauções especiais relativas a CEM e necessita de uma instalação e entrada em serviço de acordo com a informação relativa a CEM disponibilizada no manual de instruções.
Page 155
Notas orientadoras e declaração do fabricante - imunidade a radiações electromagnéticas O produto LMD-X310S/X550S está destinado a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do produto LMD-X310S/X550S deve garantir que esta é utilizada nesse ambiente.
Page 156
Notas orientadoras e declaração do fabricante - imunidade a radiações electromagnéticas O produto LMD-X310S/X550S está destinado a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do produto LMD-X310S/X550S deve garantir que este é utilizado nesse ambiente.
Page 157
O produto LMD-X310S/X550S é destinado a ser utilizado em ambientes electromagnéticos em que as perturbações originadas por RF radiada são controladas. O cliente ou o utilizador do produto LMD-X310S/ X550S pode ajudar a evitar interferências electromagnéticas mantendo uma distância mínima entre os equipamentos portáteis e móveis de comunicação por RF (transmissores) e o produto LMD-X310S/X550S...
Page 158
Apenas LMD-X310S Apenas LMD-X550S Aviso Esta unidade não possui interruptor de ligação. Para desligar a alimentação principal, desligue a ficha de Para a fonte de alimentação CC, certifique-se de que alimentação. utiliza o transformador de CA fornecido, AC-300MD. Se Ao instalar a unidade, monte na cablagem fixa um utilizar outra fonte de alimentação, existe o risco de...
Page 159
Segurança Precauções para ligar este aparelho a LMD-X310S é um dispositivo com alimentação CC. outros dispositivos médicos Utilize com o transformador de CA fornecido (AC- 300MD). ...
Page 160
Imagens com máscaras, com formatos diferentes de Não pressione nem risque o ecrã LCD. Não coloque 17:9 para o LMD-X310S e de 16:9 para o LMD-X550S objectos pesados em cima do ecrã LCD. O ecrã poderá Barras de cores ou imagens que permanecem estáticas ...
Não permita que a superfície da placa de protecção ou apresentado um erro no ecrã. Quando o erro for do monitor entre em contacto com um produto de apresentado, contacte um agente Sony autorizado. resina de vinilo ou borracha durante um longo período. O acabamento da superfície poderá...
Page 162
Condições de funcionamento Especificações Temperatura 0 °C a 40 °C Temperatura recomendada 20 °C a 30 °C LMD-X310S Humidade 30% a 85% (não condensada) Pressão 700 hPa a 1.060 hPa Condições de armazenamento e transporte Características da imagem Temperatura Ecrã LCD Matriz activa a-Si TFT –20 °C a +60 °C...
Page 163
Verifique sempre se a unidade está a funcionar DC 12V OUT Pino de tipo redondo (fêmea) (1) correctamente antes de a usar. A SONY NÃO SE DC 5V OUT Pino de tipo redondo (fêmea) (1) RESPONSABILIZA POR DANOS DE QUALQUER TIPO, INCLUINDO, MAS NÃO...
Page 164
Adobe e Adobe Reader são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países. A frase “Innovation by Sony & Olympus” e indicam a marca da solução de imagiologia médica avançada da Sony e da Olympus. Especificações...
Page 166
Klik på den vejledning, du vil se. navn og adresse. Bemærk Dette symbol angiver serienummeret. Hvis din CD-ROM beskadiges eller går tabt, skal du købe en ny hos din Sony-forhandler eller Sony- Dette symbol angiver versionen af den serviceudbyder. medfølgende dokumentation. Brugsanvisning/tilsigtet brug Dette symbol angiver produktionsdatoen.
Page 167
• Det transportable og mobile RF-kommunikationsudstyr såsom mobiltelefoner kan påvirke LMD-X310S/X550S. Advarsel Brugen af andet tilbehør og andre kabler end dem, der er angivet, med undtagelse af reservedele, der sælges af Sony Corporation, kan medføre en stigning i emissioner eller formindsket immunitet med hensyn til LMD-X310S/X550S.
Page 168
Vejledning og producentens erklæring om elektromagnetisk immunitet LMD-X310S/X550S er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af LMD-X310S/X550S skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. Overholdelses- Elektromagnetisk miljø – IEC 60601-...
Page 169
Hvis den målte feltstyrke på det sted, hvor LMD-X310S/X550S anvendes, overstiger det gældende RF-overholdelsesniveau, skal man overvåge LMD-X310S/X550S for at sikre sig en normal drift. Hvis der konstateres en unormal ydelse, kan det være nødvendigt med flere forholdsregler, f.eks. at ændre retningen eller placeringen af LMD-X310S/X550S.
Page 170
LMD-X310S/X550S LMD-X310S/X550S er tiltænkt til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor feltbårne RF-forstyrrelser kontrolleres. Kunden eller brugeren af LMD-X310S/X550S kan hjælpe med til at forhindre elektromagnetisk interferens ved at opretholde en minimumsafstand mellem transportabelt og mobilt RF- kommunikationsudstyr (sendere) og LMD-X310S/X550S, sådan som det anbefales herunder, i henhold til den maksimale udgangseffekt på...
Page 171
Kun LMD-X310S Kun LMD-X550S Advarsel Denne enhed har ingen tænd/sluk-kontakt. For at slukke for strømforsyningen, skal stikket trækkes Ved jævnstrømsforsyning skal du bruge den medfølgende netadapter, AC-300MD. Hvis der bruges Ved installation af enheden skal der indsættes en en anden strømforsyning, kan der opstå brand, eller du afbryder, der er nem adgang til, i den faste kan få...
Page 172
enhed til en anden medicinsk enhed, skal du være LMD-X310S er en jævnstrømsdrevet enhed. Og den opmærksom på og overholde følgende forholdsregler: skal bruges med den medfølgende netadapter (AC- (a) Før du bruger denne enhed til medicinsk brug, skal 300MD).
Page 173
(rød, grøn, blå) eller blinker. På grund af Maskerede billeder med andet visningsforhold end egenskaberne ved skærme med flydende krystaller 17:9 for LMD-X310S og 16:9 for LMD-X550S kan der efter lang tids brug spontant opstå Farvebjælker eller billeder, der forbliver statiske i ...
Page 174
Undgå kontakt i længere tid mellem overfladen på beskyttelsespanelet/skærmen og et harpiksholdigt gummi- eller vinylprodukt. Overfladebehandlingen kan forringes. Om genindpakning Behold kassen og emballeringsmaterialerne. Disse er bedst til at indpakke enheden, hvis den skal transporteres. Kontakt din autoriserede Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål vedrørende denne enhed. Forholdsregler...
Page 175
Driftsbetingelser Specifikationer Temperatur 0 °C til 40 °C Anbefalet temperatur 20 °C til 30 °C LMD-X310S Luftfugtighed 30 % til 85 % (ingen kondens) Tryk 700 hPa til 1.060 hPa Billeddata Opbevarings- og transportforhold LCD-skærm a-Si TFT Active Matrix Temperatur –20 °C til +60 °C...
Page 176
AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,2 A- Kontrollér altid, at enheden fungerer korrekt, før 1,3 A du bruger den. SONY ER IKKE FORPLIGTET TIL Driftsbetingelser AT YDE NOGEN FORM FOR ERSTATNING Temperatur INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL 0 °C til 40 °C...
Page 177
HDMI Licensing LLC i USA og andre lande. Adobe og Adobe Reader er varemærker for Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre lande. Sætningen "Innovation by Sony & Olympus" og angiver mærket for avanceret løsning til billeddannelse fra Sony og Olympus. Specifikationer...
Page 178
Tämä symboli ilmaisee Euroopan yhteisön Huomautus edustajaa ja näkyy Euroopan yhteisön Jos CD-ROM-levysi häviää tai tuhoutuu, voit ostaa edustajan nimen ja osoitteen vieressä. uuden paikalliselta Sony-jälleenmyyjältä tai Sony- palvelupisteestä. Tämä symboli ilmaisee sarjanumeron. Käyttöaiheet / käyttötarkoitus Tämä symboli ilmaisee mukana toimitettavan asiakirjan versiotiedot.
Page 179
Ei käytettävissä (LMD-X310S) asuinrakennuksia. IEC 61000-3-2 Luokka D (LMD-X550S) Jännitteenvaihtelu/ Ei käytettävissä (LMD-X310S) välkyntä Yhteensopiva (LMD-X550S) IEC 61000-3-3 Varoitus Jos tuotetta LMD-X310S/X550S on tarkoitus käyttää muiden laitteiden vieressä tai pinottuna päällekkäin niiden kanssa, tulee varmistaa, että se toimii normaalisti käytettävässä kokoonpanossa.
Page 180
Ohjeet ja valmistajan ilmoitus - sähkömagneettinen immuniteetti Tuote LMD-X310S/X550S on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen LMD-X310S/X550S käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. Yhteensopivuus IEC 60601 Sähkömagneettinen ympäristö - -taso Immuniteettitesti -testitaso ohjeet LMD-X310S LMD-X550S Staattisen sähkön...
Page 181
Ohjeet ja valmistajan ilmoitus - sähkömagneettinen immuniteetti Tuote LMD-X310S/X550S on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen LMD-X310S/X550S käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. IEC 60601 Yhteensopivuus Immuniteettitesti Sähkömagneettinen ympäristö - ohjeet -testitaso -taso Kannettavia radiotaajuutta käyttäviä...
Page 182
Jos sen paikan, jossa tuotetta LMD-X310S/X550S käytetään, mitattu kenttävahvuus ylittää edellämainitun soveltuvan radiotaajuusyhteensopivuuden rajan, tulee varmistaa, että tuote LMD-X310S/X550S toimii normaalisti. Jos havaitaan epänormaalia toimintaa, lisätoimet, kuten tuotteen LMD-X310S/X550S uudelleen suuntaaminen tai sijoittaminen, voivat olla tarpeen.
Page 183
Kiristä ruuvit reikiin tiukasti ja symmetrisesti monitorin katkaisinlaitteella tai irrota verkkopistoke. keskikohdan lähellä ylhäällä, alhaalla, vasemmalla ja oikealla oleviin paikkoihin. Varoitus virtaliitäntää koskien Kysy valtuutetulta Sony-henkilökunnalta lisätietoja lattia-/seinäkiinnityksen asentamisesta. Käytä paikalliseen sähköjärjestelmään sopivaa verkkojohtoa. Huomio 1. Käytä hyväksyttyä sähköjohtoa (3-johtiminen Kun hävität laitteen tai sen varusteita, noudata voimassa...
Page 184
Turvallisuus Ennen kuin käytät laitetta ja/tai liität laitteen muihin lääketieteellisiin laitteisiin, huomioi ja noudata LMD-X310S on tasavirralla toimiva laite. Käytä seuraavia varotoimia: toimitetun verkkolaitteen kanssa (AC-300MD). (a) Ennen kuin käytät laitetta lääketieteelliseen LMD-X550S on vaihtovirralla toimiva laite. ...
Page 185
Lisäksi pitkän käyttöajan kuluessa Peitetyt kuvat, joiden kuvasuhde on muu kuin 17:9 nestekidenäytön fyysisten ominaisuuksien vuoksi mallissa LMD-X310S ja 16:9 mallissa LMD-X550S tällaiset "jumiutuneet" kuva-alkiot saattavat näkyä Väripalkit tai kuvat, jotka pysyvät staattisina pitkään itsestään. Nämä ongelmat eivät ole toimintavika.
Pinnan viimeistely saattaa huonontua. Pakkaaminen Älä heitä laatikkoa ja pakkausmateriaaleja pois. Ne ovat paras tapa suojata laite kuljetusta varten. Jos sinulla on tätä laitetta koskevia kysymyksiä, ota yhteys valtuutettuun Sony-jälleenmyyjään. Laitteen hävittäminen Älä hävitä laitetta yleisjätteen mukana. Älä laita monitoria kotitalousjätteen sekaan. Varotoimet...
Käyttöolosuhteet Tekniset tiedot Lämpötila 0 °C - 40 °C Suositeltava lämpötila 20 °C – 30 °C Ilmankosteus LMD-X310S 30 % – 85 % (kondensoimaton) Paine 700 hPa – 1 060 hPa Varastointi- ja kuljetusolosuhteet Kuvan näyttö Lämpötila -20 °C – +60 °C...
Page 188
Paine 700 hPa – 1 060 hPa Incorporated tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai Toimitetut lisävarusteet muissa maissa. Verkkojohdon pistokkeen pidike (2) ”Innovation by Sony & Olympus” -lause ja Käyttöohjeet (1) ilmaisevat edistynyttä lääketieteellistä Ennen laitteen käyttöä (1) kuvantamisratkaisua valmistajilta Sony ja CD-ROM (sisältää...
Page 190
EU-representantens Merk navn og adresse. Hvis din CD-ROM er tapt eller skadd, kan du kjøpe en ny fra din Sony-representant. Dette symbolet indikerer serienummeret. Angivelser av bruk / beregnet bruk Dette symbolet indikerer versjonen på det medfølgende dokumentet.
Page 191
(LMD-X310S) flimmer Oppfyller kravene IEC 61000-3-3 (LMD-X550S) Advarsel Hvis produktet LMD-X310S/X550S skal brukes rett ved siden av eller stablet med annet utstyr, må det verifiseres at den fungerer som den skal i den konfigurasjonen den vil bli brukt i.
Page 192
Veiledning og produsenterklæring - immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet LMD-X310S/X550S er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet LMD-X310S/X550S må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. Kompatibilitetsnivå...
Page 193
Veiledning og produsenterklæring - immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet LMD-X310S/X550S er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet LMD-X310S/X550S må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Immunitetsprøving...
Page 194
Produktet LMD-X310S/X550S er konstruert for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte, radiofrekvente forstyrrelser er under kontroll. Kunden eller brukeren av produktet LMD-X310S/X550S kan bidra til å motvikre elektromagnetisk interferens ved å sørge for at minsteavstanden mellom bærbart og mobilt RF- kommunikasjonsutstyr (sendere) og produktet LMD-X310S/X550S overholdes som anbefalt nedenfor, i henhold til kommunikasjonsutstyrets maksimale utgangseffekt.
Page 195
Kun LMD-X310S Kun LMD-X550S Advarsel Denne enheten har ingen strømbryter. For å koble fra hovedstrømforsyningen, dra ut For DC-strømforsyningen, sørg for at du bruker kontakten. medfølgende strømadapter, AC-300MD. Hvis en annen Ved installasjon av enheten, bygg inn en komplett strømforsyning brukes, er det fare for brann eller frakoplingskomponent i ledningen, eller sett kontakten i elektrisk støt.
Page 196
Før du bruker denne enheten og/eller kobler denne enheten til andre medisinske enheter, vær obs på og LMD-X310S er en DC-strømført enhet. Bruk med den overhold følgende forholdsregler: inkluderte strømadapteren (AC-300MD). (a) Før du bruker denne enheten til medisinske LMD-X550S er en AC-strømført enhet.
Page 197
I tillegg kan slike piksler oppstå spontant Maskerte bilder med andre bildesideforhold enn 17:9 ved lengre bruksperioder pga. de fysiske for LMD-X310S og 16:9 for LMD-X550S kjennetegnene til den flytende krystall-skjermen. Fargestolper eller bilder som står uforandret over lang ...
Page 198
Om ompakking Ikke kast esken og emballasjen. De er perfekte til å transportere enheten i. Hvis du har spørsmål om denne enheten, kontakt autorisert Sony-forhandler. Kassering av enheten Enheten må ikke kastes sammen med vanlig avfall. Ikke kast monitoren med husholdningsavfallet.
Page 199
Driftsforhold Spesifikasjoner Temperatur 0 °C til 40 °C Anbefalt temperatur 20 °C til 30 °C LMD-X310S Fuktighet 30 % til 85 % (ikke kondens) Trykk 700 hPa til 1060 hPa Lagrings- og transportbetingelser Bildekvalitet Temperatur LCD-panel a-Si TFT Active Matrix –20 °C til +60 °C...
Page 200
AC IN-kontakt 100 V til 240 V, 50/60 Hz Merk Kontroller alltid at enheten virker som den skal før Utgang bruk. SONY VIL IKKE VÆRE ANSVARLIG FOR DVI-D-utgangskontakt SKADER AV NOE SLAG INKLUDERT, MEN DVI-D-kontakt (1) IKKE BEGRENSET TIL, ERSTATNING ELLER 3G/HD/SD-SDI-utgangskontakt TILBAKEBETALING PÅ...
Page 202
Europeiska gemenskapens namn och Om du har tappat bort CD-skivan eller om den är adress. skadad kan du köpa en ny hos en Sony-återförsäljare eller ett Sony-serviceställe. Denna symbol anger serienumret. Indikationer/Avsedd användning Denna symbol anger versionen för LCD-skärmen är avsedd för 2D-visning med 4K av...
Page 203
• Bärbara och mobila radiokommunikationsenheter, t.ex. mobiltelefoner, kan påverka LMD-X310S/X550S. Varning Användning av andra än angivna tillbehör eller kablar, med undantag av delar som säljs av Sony Corporation, kan resultera i ökad strålning eller minskad immunitet från LMD-X310S/X550S. Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk strålning LMD-X310S/X550S är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö...
Page 204
Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet LMD-X310S/X550S är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av LMD-X310S/X550S är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Uppfyller IEC 60601- Riktlinjer för elektromagnetisk Immunitetstest testnivå...
Page 205
Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet LMD-X310S/X550S är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av LMD-X310S/X550S är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Immunitetstest IEC 60601-testnivå Uppfyller Riktlinjer för elektromagnetisk strålning Bärbara och mobila...
Page 206
AM- och FM-bandet och TV-utsändningar kan förutsägas teoretiskt med god noggrannhet. För en värdering av elektromagnetisk miljö orsakad av fasta radiosändare bör en elektromagnetisk undersökning av platsen övervägas. Om uppmätt fältstyrka på platsen för LMD-X310S/ X550S överstiger det ovan angivna gränsvärdet bör funktionerna hos LMD-X310S/X550S kontrolleras. Om något onormalt observeras kan särskilda åtgärder behöva vidtas, t.ex.
Page 207
Om det inträffar ett fel när enheten används, använder positioner centrerat i mitten av skärmen. du brytaren för att stänga av strömmen eller så kopplar du ur nätkontakten. Rådfråga kvalificerad personal från Sony vid golv-/ väggmontering. Försiktighet Varning beträffande spänningsanslutning Om du tänker göra dig av med enheten eller dess...
Page 208
Om säkerhet Innan du använder denna enhet och/eller ansluter den till annan medicinsk utrustning bör du vara LMD-X310S är en enhet som drivs med likström. uppmärksam på och efterfölja följande Används med den medföljande nätadaptern (AC- försiktighetsåtgärder: 300MD).
Det finns en inbyggd fläkt i enheten för nedkylning. Undvik starka stötar, t.ex. att tappa det från en högt Stäng av strömmen och kontakta en auktoriserad Sony- belägen plats. återförsäljare när fläktfelsindikatorn visas på skärmen. Skada inte skyddet med vassa föremål. Glaset kan gå...
Page 210
Ytans finish kan försämras. Om emballaget Kasta inte kartongen och förpackningsmaterialet. Det är mycket användbart om du behöver transportera enheten. Om du har några frågor om denna enhet kan du kontakta en auktoriserad Sony-återförsäljare. Försiktighetsåtgärder...
Page 211
Driftsförhållanden Specifikationer Temperatur 0 °C till 40 °C Rekommenderad temperatur 20°C till 30°C LMD-X310S Luftfuktighet 30 % till 85 % (ingen kondens) Tryck 700 hPa till 1 060 hPa Bildprestanda Förvarings- och transportvillkor LCD-panel a-Si TFT aktiv matris Temperatur –20°C till +60°C...
Page 212
Allmänt Obs! Kontrollera alltid att enheten fungerar som den ska Strömförsörjning före användning. SONY KAN INTE HÅLLAS AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,2 A- ANSVARIG FÖR SKADOR AV NÅGOT SOM 1,3 A HELST SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE Driftsförhållanden...
Page 213
HDMI Licensing LLC i USA och andra länder. Adobe och Adobe Reader är varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated i USA och/ eller andra länder. Frasen ”Innovation by Sony & Olympus” och indikerar märket av avancerad medicinsk bildlösning från Sony och Olympus. Specifikationer...
Page 214
γείωση. μελλοντική χρήση. Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία, Σύμβολα στα προϊόντα ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης στο Σήμανση ασφαλείας (LMD-X310S μόνο) παρεχόμενο CD-ROM. Τηρείτε τις προειδοποιήσεις των οδηγιών χρήσης σχετικά με εξαρτήματα της μονάδας Χρήση των εγχειριδίων σε CD-ROM στα οποία εμφανίζεται το σύμβολο αυτό.
Page 215
Πίεση αποθήκευσης και μεταφοράς Το σύμβολο αυτό επισημαίνει το αποδεκτό εύρος τιμών ατμοσφαιρικής πίεσης σε συνθήκες αποθήκευσης και μεταφοράς. Σημαντικές προφυλάξεις ασφαλείας/σημειώσεις για χρήση σε ιατρικούς χώρους 1. Όλες οι συσκευές που έχουν συνδεθεί σε αυτή τη μονάδα πρέπει να έχουν πιστοποιηθεί σύμφωνα με το...
Page 216
Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή - ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Το προϊ ν LMD-X310S/X550S προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊ ντος LMD-X310S/X550S πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση εκπομπής...
Page 217
Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή - ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊ ν LMD-X310S/X550S προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊ ντος LMD-X310S/X550S πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Επίπεδο συμμ ρφωσης...
Page 218
Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή - ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊ ν LMD-X310S/X550S προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊ ντος LMD-X310S/X550S πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση...
Page 219
Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊ ντος LMD-X310S/X550S μπορεί να αποτρέψει την ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή διατηρώντας μια ελάχιστη απ σταση ανάμεσα στο μεταφερ μενο και κινητ εξοπλισμ επικοινωνιών RF (πομποί) και το προϊ ν LMD-X310S/X550S πως συστήνεται παρακάτω, σύμφωνα με τη μέγιστη ισχύ εξ δου του εξοπλισμού επικοινωνίας.
Page 220
LMD-X310S μόνο LMD-X550S μόνο Προειδοποίηση Αυτή η μονάδα δεν διαθέτει διακόπτη τροφοδοσίας ρεύματος. Για το τροφοδοτικό DC, χρησιμοποιήστε τον Για να αποσυνδέσετε την κεντρική τροφοδοσία, προσαρμογέα AC AC-300MD που παρέχεται. Αν αποσυνδέστε το βύσμα ρεύματος. χρησιμοποιήσετε άλλο τροφοδοτικό, υπάρχει κίνδυνος...
Page 221
Sony συνιστά σε όλους τους χρήστες να κάνουν συχνά Προφυλάξεις διαλείμματα κατά την παρακολούθηση εικόνων βίντεο. Η διάρκεια και η συχνότητα των απαραίτητων διαλειμμάτων διαφέρει από άτομο σε άτομο. Θα πρέπει να αποφασίσετε τι είναι κατάλληλο για εσάς. Σχετικά με την ασφάλεια...
Page 222
ραδιοκύματα ή υψηλή τάση, ελέγξτε τις σχετικές κατάλοιπο της εικόνας στην οθόνη. Δεν πρόκειται για επιπτώσεις πριν από τη χρήση των εν λόγω συσκευών δυσλειτουργία. Όταν θερμανθεί η οθόνη, η προβολή και εγκαταστήστε αυτήν τη μονάδα με τέτοιο τρόπο, θα επανέλθει στην κανονική λειτουργία. ώστε...
Page 223
Σχετικά με τον καθαρισμό αποτύπωση ειδώλου Λανθάνουσες εικόνες με αναλογία διαστάσεων Πριν από τον καθαρισμό διαφορετική από 17:9 για τη μονάδα LMD-X310S και Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο 16:9 για τη μονάδα LMD-X550S ρεύματος AC από την πρίζα ρεύματος AC. ...
Page 224
Απόρριψη της μονάδας Προδιαγραφές Μην απορρίπτετε τη μoνάδα μαζί με τα γενικά οικιακά απορρίμματα. Μην απορρίπτετε την οθόνη μαζί με τα οικιακά LMD-X310S απορρίμματα. Απόδοση εικόνας Οθόνη LCD a-Si TFT Active Matrix Για λόγους ασφαλείας, μην συνδέετε την καλωδίωση Απόδοση pixel 99,99% περιφερειακής...
Page 225
Γενικά Γωνία θέασης (Προδιαγραφή οθόνης) 89°/89°/89°/89° (τυπική) (επάνω/ Ισχύς DC IN: 26 V 6,9 A (Παρέχεται από τον κάτω/αριστερή/δεξιά, αντίθεση > προσαρμογέα AC) 10:1) Συνθήκες λειτουργίας Πραγματικό μέγεθος εικόνας Θερμοκρασία 1.209,6 × 680,4, 1.387,8 mm (π/υ, 0 °C έως 40 °C διάμετρος) Συνιστώμενη...
Page 226
Οι ονομασίες Adobe και Adobe Reader είναι Τρόπος λειτουργίας: εμπορικά σήματα της Adobe Systems Incorporated Συνεχής στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Η φράση "Innovation by Sony & Olympus" και το λογότυπο υποδεικνύουν προηγμένη λύση Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε...
Page 228
и се появява до името и адреса на Ако сте загубили или повредили CD-ROM, може производителя. да закупите нов от вашия търговец на Sony или щанд за обслужване на Sony. Този символ обозначава представителя на Европейската Общност и се появява...
Page 229
Налягане за съхранение и транспорт Този символ указва приемливия обхват от атмосферно налягане за средите за съхранение и транспорт. Важни предпазни мерки/бележки за употреба в медицински среди 1. Всички устройства, свързвани с този уред, трябва да са сертифицирани в съответствие със стандарти...
Page 230
емисии при трептене Отговаря (LMD-X550S) IEC 61000-3-3 Предупреждение Ако LMD-X310S/X550S ще се използва близо до или в допир с друга апаратура, той трябва да се наблюдава, за да се проверява нормалната му работа в конфигурацията, в която ще се използва.
Page 231
Указания и декларация на производителя - електромагнитна защитеност LMD-X310S/X550S е предназначен за употреба в указаната по-долу електромагнитна среда. Клиентът или потребителят на LMD-X310S/X550S трябва да гарантира употребата му в такава среда. Ниво на Ниво на съответствие Изпитване на Електромагнитна среда - изпитване...
Page 232
е променливотоковото захранващо напрежение преди прилагането на нивото на изпитване. Указания и декларация на производителя - електромагнитна защитеност LMD-X310S/X550S е предназначен за употреба в указаната по-долу електромагнитна среда. Клиентът или потребителят на LMD-X310S/X550S трябва да гарантира употребата му в такава среда. Изпитване на Ниво на изпитване...
Page 233
Препоръчителни отстояния между преносими и мобилни радиочестотни устройства за комуникация и LMD-X310S/X550S LMD-X310S/X550S е предназначен да се използва в електромагнитна среда, в която се контролират смущенията от РЧ излъчвания в ефира. Клиентът или потребителят на LMD-X310S/X550S може да помогне да се предотвратят електромагнитните смущения, като осигурява минимално разстояние...
Page 234
щепселът от контакта. дясната позиции към центъра на монитора. Ако по време на работа на уреда възникне неизправност, задействайте устройството за Консултирайте се с квалифициран персонал на Sony изключване, или извадете щепсела на захранващия относно монтирането върху пода/стената. кабел. Внимание...
главата ви може да се клати, или докато вървите Безопасност пеша или извършвате физически упражнения, тъй като има по-голяма вероятност да изпитате LMD-X310S е устройство със захранване с прав дискомфорт. ток. Използвайте го с предоставения адаптер за променлив ток (AC-300MD). Предпазни мерки за свързване на...
Page 236
Изображения с маска с пропорции, различни от Екранът и кутията се нагряват по време на работа. 17:9 за LMD-X310S и 16:9 за LMD-X550S Това не е неизправност. Цветни ленти или изображения, които остават статични за дълго време...
Page 237
с уреда при наличие на кондензация може да транспортиране на модула. повреди уреда. Ако имате някакви въпроси за този модул, се свържете с упълномощен търговец на Sony. Почистване Изхвърляне на модула Преди почистване На всяка цена извадете захранващия кабел за...
Page 238
От съображения за безопасност не свързвайте съединителя за кабел с периферно устройство, което може да има излишно напрежение. Следвайте инструкциите за употреба за LAN порта. LMD-X310S Характеристики на картината Не влизайте в контакт с клемите на съединителите на задния панел и пациентите едновременно.
Page 239
Общи Ъгъл на гледане (спецификация на панела) 89°/89°/89°/89° (типично) (горе/ Захранване Прав ток, вход: 26 V 6,9 A (осигурени долу/ляво/дясно, контраст > 10:1) от адаптер за променлив ток) Ефикасен размер на картината Условия при употреба 1 209,6 × 680,4, 1 387,8 мм (ширина/ Температура...
Page 240
Забележки Температура Винаги проверявайте дали уредът работи От -20 °C до +60 °C правилно, преди да го използвате. SONY НЕ Влажност От 0% до 90% НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЩЕТИ ОТ Налягане От 700 hPa до 1060 hPa КАКЪВТО И ДА БИЛО ВИД, Осигурени...
Page 242
Pokud jste CD-ROM ztratili nebo pokud je disk Evropského společenství a je uveden v blízkosti jména a adresy tohoto zástupce. poškozený, můžete si zakoupit nový od svého prodejce Sony nebo v pobočce servisu Sony. Tento symbol označuje sériové číslo. Pokyny pro použití / zamýšlené použití...
Page 243
2. Všechny konfigurace musí dále splňovat systémovou normu IEC 60601-1. Každá osoba, která připojuje dodatečné zařízení ke vstupní nebo výstupní části signálu, konfiguruje takto zdravotnický systém a je proto odpovědná za to, aby systém splňoval požadavky systémové normy IEC 60601-1. Pokud jste na pochybách, informujte se u kvalifikovaného servisního personálu.
Page 244
Důležitá upozornění o EMC (elektromagnetické kompatibilitě) pro použití ve zdravotnickém prostředí • Přístroj LMD-X310S/X550S vyžaduje zvláštní opatření týkající se EMC a proto musí být nainstalován a uveden do provozu podle informací o elektromagnetické kompatibilitě uvedených v uživatelské příručce. • Přenosné a mobilní radiokomunikační zařízení, například mobilní telefony, mohou činnost přístroje LMD- X310S/X550S ovlivnit.
Page 245
Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Přístroj LMD-X310S/X550S je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel přístroje LMD-X310S/X550S by měl zajistit, aby byl v takovém prostředí používán. Úroveň shody Úroveň testování Pokyny pro elektromagnetické...
Page 246
Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Přístroj LMD-X310S/X550S je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel přístroje LMD-X310S/X550S by měl zajistit, aby byl v takovém prostředí používán. Úroveň testování Test odolnosti Úroveň shody Pokyny pro elektromagnetické...
Page 247
Doporučené odstupy mezi přenosným a mobilním radiokomunikačním zařízením a přístrojem LMD- X310S/X550S Přístroj LMD-X310S/X550S je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí, ve kterém jsou vyzářené rádiofrekvenční poruchy řízeny. Zákazník nebo uživatel přístroje LMD-X310S/X550S může pomoci zabránit elektromagnetickému rušení tím, že bude udržovat minimální níže doporučenou vzdálenost mezi přenosným a mobilním radiokomunikačním zařízením (vysílače) a přístrojem LMD-X310S/X550S, podle...
Page 248
Pouze pro LMD-X310S Pouze pro LMD-X550S Výstraha Jednotka není vybavena žádným napájecím spínačem. Chcete-li odpojit hlavní napájení, odpojte síťovou Pro napájení stejnosměrným proudem používejte síťový zástrčku. adaptér AC-300MD. Pokud byste použili jiný zdroj Při instalaci jednotky integrujte do napájecího vedení...
Page 249
Než začnete toto zařízení využívat a/nebo než je připojíte k jinému lékařskému zařízení, vezměte LMD-X310S je zařízení napájené stejnosměrným prosím na vědomí následující opatření a řiďte se jimi: proudem. Použijte dodaný síťový adaptér (AC- (a) Než začnete toto zařízení používat v lékařské praxi, 300MD).
Page 250
Maskované obrazy s poměry stran jinými než 17:9 pro mohlo by dojít k poškození LCD obrazovky. Buďte model LMD-X310S a 16:9 pro model LMD-X550S opatrní, pokud je zařízení umístěné u okna. Barevné pruhy nebo obrazy, které zůstávají po Na LCD obrazovku netlačte a dbejte na to, abyste ji...
Page 251
Budete-li mít k tomuto zařízení nějaké dotazy, obraťte se vytvořit vlhkost. Tento jev se nazývá kondenzace. Pokud na autorizovaného prodejce společnosti Sony. dojde ke kondenzaci, vypněte jednotku a před dalším použitím vyčkejte, než kondenzace zmizí. Při použití...
Page 252
Teplota 0 °C až 40 °C Doporučená teplota 20 °C až 30 °C Vlhkost 30 % až 85 % (bez kondenzace) LMD-X310S Tlak 700 hPa až 1 060 hPa Podmínky pro skladování a přepravu Teplota -20 °C až +60 °C...
Page 253
Fráze „Innovation by Sony & Olympus“ a CD-ROM (včetně uživatelské popisují značku pokročilého zobrazovacího řešení příručky) (1) pro lékařské účely od společností Sony a Olympus. Kontaktní seznam servisních center (1) Šrouby pro montážní prvek VESA, M6 × 12 mm (4) European Representative (Zástupce...
Page 254
Megjegyzés jelöli és a képviselő neve és címe mellett látható. Ha a CD-ROM elveszett vagy megsérült, vásárolhat helyette újat a legközelebbi Sony márkakereskedésben vagy Sony szervizben. Ez a szimbólum a gyári számot jelöli. Javasolt használat/A használat célja Ez a szimbólum a kísérő dokumentum verzióját jelöli.
Page 255
további berendezéseket köt a jelbemenetre vagy jelkimenetre, orvosi rendszert konfigurál, és ezáltal felelős a rendszernek az IEC 60601-1 rendszerszabvány szerinti megfelelőségéért. Ha valami nem világos, kérdezze meg a márkaszervizt. 3. Más berendezéshez kapcsolva megnőhet e készülék szivárgóárama. 4. Ehhez a készülékhez minden fentiek szerint csatlakoztatott berendezést leválasztó...
Page 256
• Hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikációs eszközök, például mobiltelefonok, befolyásolhatják a(z) LMD-X310S/X550S működését. Figyelmeztetés A megadottól eltérő tartozékok és kábelek használata, a Sony Corporation által értékesített pótalkatrészek kivételével, nagyobb zavarjel-kibocsátást okozhat, vagy a(z) LMD-X310S/X550S nagyobb zavarjel- érzékenységét vonhatja maga után.
Page 257
Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavartűréssel kapcsolatban A(z) LMD-X310S/X550S készüléket az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. A készülék megvásárlójának vagy használójának kell gondoskodnia arról, hogy a(z) LMD-X310S/X550S készüléket ilyen környezetben használják. Megfelelőségi szint IEC 60601 Elektromágneses környezet –...
Page 258
Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavartűréssel kapcsolatban A(z) LMD-X310S/X550S készüléket az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. A készülék megvásárlójának vagy használójának kell gondoskodnia arról, hogy a(z) LMD-X310S/X550S készüléket ilyen környezetben használják.
Page 259
A helyhez kötött rádiófrekvenciás adók elektromágneses környezetének becsléséhez meg kell fontolni az elektromágneses helyszínfelmérés lehetőségét. Ha a(z) LMD-X310S/X550S készülék használati helyén mért térerősség túllépi a vonatkozó fenti határértéket, akkor ellenőrizni kell, hogy a(z) LMD-X310S/X550S készülék képese a normál működésre. Rendellenes működés észlelésekor további intézkedésekre lehet szükség, például a(z) LMD-X310S/X550S készüléket más irányba kell állítani vagy át kell helyezni.
Page 260
Hibás működés esetén feszültségmentesítse az egységet a és alsó, bal és jobb oldali furatpozíciókban, a monitor vezetékrendszer kikapcsolójával vagy hálózati dugasza közepe felé. kihúzásával. A padlóra/falra végzett szereléskor forduljon a Sony képzett szakembereihez. A konnektordugóval és hálózati kábellel Figyelem kapcsolatos figyelmeztetés A készülék és tartozékainak kidobásakor az illető...
Page 261
Biztonsági előírások az eszköz más Biztonság orvosi berendezésekhez való csatlakoztatásához Az LMD-X310S eszköz egyenárammal működik. A mellékelt hálózati tápegységgel használja (AC- 300MD). Az eszköz használatát megelőzően és/vagy az eszköz Az LMD-X550S eszköz váltóárammal működik. ...
Page 262
E problémák nem utalnak Képek, amelyek beégést okozhatnak meghibásodásra. A 17:9 (az LMD-X310S esetében), illetve a 16:9 (az Ne hagyja tűző napnak kitéve az LCD-képernyőt, LMD-X550S esetében) képaránytól eltérő arányú mivel az károsíthatja. Legyen különösen körültekintő, maszkolt képek...
Page 263
Sony Újracsomagolás forgalmazóval. Ne dobja ki a kartont és a többi csomagolóanyagot. A készülék szállítása esetén ideálisak annak tárolására. Páralecsapódás Amennyiben a készülékkel kapcsolatban bármilyen kérdése van, forduljon hivatalos Sony forgalmazójához. Ha a készüléket hirtelen hideg helyről meleg helyre helyezik, vagy a környezet hőmérséklete hirtelen...
Használati feltételek Műszaki adatok Hőmérséklet 0 °C és 40 °C között Ajánlott hőmérséklet 20 °C és 30 °C között LMD-X310S Páratartalom 30% – 85% (lecsapódás nélkül) Nyomás 700 – 1 060 hPa Képernyő-teljesítmény Tárolási és szállítási feltételek LCD kijelző a-Si TFT Active Matrix Hőmérséklet...
Page 265
Körkörös, tűs típusú (aljzat) (1) Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy az egység DC 5V OUT Körkörös, tűs típusú (aljzat) (1) megfelelően működik-e. A SONY NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET SEMMILYEN Általános jellemzők KÁRESEMÉNYÉRT, TÖBBEK KÖZÖTT, DE NEM KIZÁRÓLAGOS JELLEGGEL NEM Tápellátás AC IN: 100 V –...
Page 266
Az Adobe és az Adobe Reader az Adobe Systems Incorporated védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Az „Innovation by Sony & Olympus” kifejezés és embléma ( ) a Sony és az Olympus továbbfejlesztett orvosi képalkotási megoldásait jelölik.
Page 268
W przypadku zgubienia lub uszkodzenia płyty CD- producenta. ROM można zakupić nową u lokalnego przedstawiciela Sony albo w punkcie serwisowym Sony. Symbol ten wskazuje przedstawiciela na terenie Wspólnoty Europejskiej i pojawia się obok imienia, nazwiska i adresu Zalecenia dotyczące użytkowania /...
Page 269
Ciśnienie otoczenia podczas przechowywania i transportu Ten symbol wskazuje dopuszczalny zakres ciśnienia atmosferycznego otoczenia podczas przechowywania i transportu. Ważne środki ostrożności/uwagi dotyczące stosowania sprzętu w środowisku medycznym 1. Wszystkie urządzenia podłączone do tego sprzętu muszą posiadać certyfikaty zgodne z normami IEC 60601-1, IEC 60950-1, IEC 60065 lub innymi normami IEC/ISO mającymi zastosowanie do tych urządzeń.
Page 270
Nie dotyczy (LMD-X310S) migotanie Zgodna (LMD-X550S) IEC 61000-3-3 Ostrzeżenie Jeśli produkt LMD-X310S/X550S ma być użytkowany blisko innego sprzętu lub ma być ustawiony nad nim albo pod nim, to należy go obserwować w celu sprawdzenia, czy działa prawidłowo w danej konfiguracji.
Page 271
Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporności elektromagnetycznej Produkt LMD-X310S/X550S jest przeznaczony do pracy w wyszczególnionym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik produktu LMD-X310S/X550S powinien zapewnić, by był on eksploatowany w takim środowisku. Poziom Poziom zgodności Środowisko Badanie odporności odporności wg...
Page 272
Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporności elektromagnetycznej Produkt LMD-X310S/X550S jest przeznaczony do pracy w wyszczególnionym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik produktu LMD-X310S/X550S powinien zapewnić, by był on eksploatowany w takim środowisku. Poziom odporności Poziom Badanie odporności Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki wg IEC 60601 zgodności...
Page 273
środków zaradczych, takich jak obrócenie produktu LMD-X310S/X550S w inną stronę lub przestawienie go w inne miejsce. b Dla zakresu częstotliwości od 150 kHz do 80 MHz natężenie pola powinno być niższe niż 3 V/m.
Page 274
W przypadku instalacji na posadzce/mocowaniu ściennym należy skonsultować się z wykwalifikowanym Ostrzeżenie dotyczące podłączenia zasilania personelem firmy Sony. Stosować odpowiedni kabel zasilający do podłączenia do Uwaga lokalnej sieci elektrycznej. Urządzenie i akcesoria należy utylizować zgodnie z 1.
Należy unikać oglądania obrazów w warunkach, w LMD-X310S to urządzenie zasilane prądem stałym których głowa użytkownika może się trząść lub w (DC). Należy go używać w połączeniu z dostarczonym których użytkownik chodzi lub wykonuje ćwiczenia, adapterem prądu zmiennego (AC) (AC-300MD).
Page 276
Obrazy z nałożoną maską o proporcjach innych niż W przypadku używania urządzenia w niskiej 17:9 w przypadku modelu LMD-X310S i 16:9 w temperaturze na ekranie mogą pojawiać się powidoki. przypadku modelu LMD-X550S. Nie jest to wynikiem niesprawności urządzenia. Po ...
Użytkowanie urządzenia w przypadku występowania Wszelkie pytania dotyczące tego urządzenia należy kondensacji może spowodować jego uszkodzenie. kierować do autoryzowanego dealera Sony. Czyszczenie Utylizacja urządzenia Przed czyszczeniem Nie wyrzucać urządzenia razem z odpadkami ogólnymi.
Dane techniczne Nie należy jednocześnie dotykać styków złączy na panelu tylnym i pacjentów. Może to w przypadku usterki urządzenia spowodować LMD-X310S powstanie napięcia szkodliwego dla pacjentów. Przed podłączaniem i odłączaniem złączy zawsze należy odłączać przewód zasilający. Parametry obrazu Panel LCD a-Si TFT Active Matrix Sprawność...
Page 279
Warunki robocze Kąt widzenia (specyfikacja panelu) Temperatura 89°/89°/89°/89° (typowy) (w górę/dół/ 0°C do 40°C lewo/prawo przy współczynniku Zalecana temperatura kontrastu > 10:1) 20°C do 30°C Efektywny rozmiar obrazu Wilgotność 30% do 85% (bez kondensacji) 1 209,6 × 680,4, 1 387,8 mm (sz./wys., Ciśnienie 700 hPa do 1060 hPa śr.)
Page 280
Adobe i Adobe Reader to znaki towarowe firmy Adobe Systems Incorporated chronione na terenie Stanów Zjednoczonych i/lub innych krajów. Fraza „Innovation by Sony & Olympus” oraz jest oznaczeniem zaawansowanej technologii obrazowania medycznego od Sony i Olympus. Dane techniczne...
Page 282
Notă numele şi adresa reprezentantului Comunităţii Europene. Dacă aţi pierdut sau deteriorat CD-ROM-ul, puteţi achiziţiona unul nou de la dealerul Sony sau de la centrul de service Sony. Acest simbol indică numărul de serie. Indicaţii de utilizare/Domeniu de Acest simbol indică versiunea utilizare documentului însoţitor.
Page 283
sau alte Standarde IEC/ISO aplicabile echipamentelor. 2. În plus, toate configuraţiile trebuie să respecte standardul de sistem IEC 60601-1. Orice persoană care conectează echipamente adiţionale la componenta de intrare a semnalului sau la componenta de ieșire a semnalului configurează un sistem medical și, prin urmare, are responsabilitatea să...
Page 284
Avertizări privind compatibilitatea electromagnetică (EMC) importante pentru utilizarea în medii medicale • LMD-X310S/X550S necesită măsuri de siguranţă speciale referitoare la EMC și trebuie să fie instalat și pus în funcţiune potrivit informaţiilor EMC furnizate în instrucţiunile de utilizare. • Echipamentele de comunicaţie RF portabile și mobile precum telefoanele mobile pot afecta LMD-X310S/ X550S.
Page 285
Instrucţiuni și declaraţia producătorului privind imunitatea electromagnetică LMD-X310S/X550S este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul LMD-X310S/X550S trebuie să se asigure că este utilizat într-un astfel de mediu. Nivel de conformitate Test de Nivel de testare...
Page 286
Dacă intensitatea măsurată a câmpului din locaţia în care este utilizat LMD-X310S/ X550S depășește nivelul de conformitate RF aplicabil de mai sus, LMD-X310S/X550S trebuie să fie ţinut sub observaţie pentru a verifica funcţionarea normală. Dacă se observă performanţe de funcţionare anormale, sunt necesare măsuri suplimentare, precum reorientarea și repoziţionarea LMD-X310S/X550S.
Page 287
Clientul sau utilizatorul LMD-X310S/X550S poate ajuta la prevenirea interferenţelor electromagnetice prin păstrarea unei distanţe minime între echipamentele de comunicaţie RF mobile sau portabile (transmiţătoare) și LMD-X310S/X550S precum este recomandat mai jos, conform puterii de ieșire maxime a echipamentului de comunicaţie.
Page 288
Numai LMD-X310S Numai LMD-X550S Avertisment Această unitate nu este dotată cu întrerupător. Pentru a deconecta sursa de alimentare, deconectaţi fişa Pentru alimentarea cu c.c., asigurați-vă că utilizați de alimentare. adaptorul c.a. inclus, AC-300MD. Dacă se folosește o Atunci când se instalează unitatea, încorporaţi un altă...
Page 289
conecta acest dispozitiv la orice alt dispozitiv medical, LMD-X310S este un dispozitiv alimentat cu c.c. rețineți și respectați următoarele măsuri de precauție: Utilizați-l cu adaptorul de c.a. inclus (AC-300MD). (a) Înainte de a utiliza efectiv acest dispozitiv în scop LMD-X550S este un dispozitiv alimentat cu c.a.
Page 290
Imagini mascate cu raport de afișare altele decât 17:9 Nu așezați obiecte grele pe ecranul cu cristale lichide. pentru LMD-X310S și 16:9 pentru LMD-X550S Ecranul își poate pierde uniformitatea. Bare de culoare sau imagini care rămân statice pentru ...
Page 291
Când această unitate este utilizată într-un mediu cu Finisajul suprafeței se poate deteriora. temperatură ridicată, iar temperatura internă crește, pe ecran se va afișa o eroare. Când eroarea este afișată, contactați un distribuitor autorizat Sony. Despre reambalare Nu aruncați cartonul și ambalajele. Acestea pot Despre condensul umidității reprezenta un recipient ideal de transport al unității.
Page 292
Condiții de utilizare Specificații Temperatura 0 °C - 40 °C Temperatura recomandată 20 °C - 30 °C LMD-X310S Umiditate 30% - 85% (fără condens) Presiune 700 hPa - 1.060 hPa Condiții de depozitare și transport Performanță imagine Temperatura Panou LCD Matrice activă...
Page 293
Conector de intrare c.a. Note 100 V - 240 V, 50/60 Hz Verificaţi întotdeauna înainte de utilizare dacă unitatea funcţionează corect. SONY NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE PENTRU NICIUN FEL DE Ieșire PAGUBE INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA Conector de ieșire DVI-D LA, COMPENSAŢII SAU RAMBURSĂRI CA...
Page 294
Opomba naslova. Če ste CD izgubili ali poškodovali, lahko kupite novega pri prodajalcu izdelkov Sony ali servisnem Ta simbol označuje predstavnika Evropske skupnosti in je prikazan zraven imena in oddelku Sony. naslova predstavnika Evropske skupnosti.
Page 295
Pomembne opombe v zvezi z elektromagnetno združljivostjo (EMC) pri uporabi v medicinskem okolju • V zvezi z napravo LMD-X310S/X550S je treba upoštevati posebne previdnostne ukrepe glede EMC in jo je treba namestiti ter uporabljati v skladu z informacijami o EMC, navedenimi v navodilih za uporabo.
Page 296
Elektromagnetna odpornost – smernice in deklaracija izdelovalca Naprava LMD-X310S/X550S je namenjena za uporabo v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Stranka oz. uporabnik morata zagotoviti, da bo naprava LMD-X310S/X550S v uporabi v takšnem okolju. Skladnostna raven Preizkus Preizkus po Elektromagnetno okolje –...
Page 297
Elektromagnetna odpornost – smernice in deklaracija izdelovalca Naprava LMD-X310S/X550S je namenjena za uporabo v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Stranka oz. uporabnik morata zagotoviti, da bo naprava LMD-X310S/X550S v uporabi v takšnem okolju. Preizkus Preizkus po Skladnostna Elektromagnetno okolje – smernice...
Page 298
Priporočena oddaljenost med prenosno in mobilno RF komunikacijsko opremo in napravo LMD- X310S/X550S Naprava LMD-X310S/X550S je namenjena za uporabo v elektromagnetnem okolju, v katerem je moteče RF sevanje pod nadzorom. Stranka oz. uporabnik naprave LMD-X310S/X550S lahko pomaga preprečiti elektromagnetne motnje tako, da ohranja najmanjšo priporočeno oddaljenost med prenosno in mobilno RF komunikacijsko opremo...
Page 299
Samo za model LMD-X310S Samo za model LMD-X550S Opozorilo Ta enota nima stikala za vklop/izklop. Če želite odklopiti električno napajanje, iztaknite Pri napajanju z enosmerno napetostjo vedno uporabite napajalni kabel. priloženi napajalnik za izmenično napetost AC-300MD. Ko enoto nameščate, v električno napeljavo vgradite Pri uporabi drugega napajalnika, obstaja možnost...
Določene osebe lahko pri gledanju video slike občutijo ali imejte pripravljeno rezervno napravo. neugodje (npr. naprezanje oči, utrujenost ali slabost). Sony vsem uporabnikom priporoča redne odmore pri gledanju video slike. Potrebni dolžina in pogostost Prikaz slike na LCD zaslonu odmorov bosta različni od osebe do osebe.
Page 301
Obrezane slike z drugačnim razmerjem stranic od 17:9 utripajoča). Poleg tega se lahko po daljši uporabi enote za model LMD-X310S in 16:9 za model LMD-X550S. zaradi fizikalnih lastnosti zaslonov s tekočimi kristali Barvni pasovi ali slike, ki so dlje časa statične.
Page 302
Škatle in ostalega embalažnega materiala ne mečite stran. Prvotna embalaža je nadvse primerna za transport naprave. S kakršnimikoli vprašanji o tej napravi se obrnite na pooblaščenega prodajalca izdelkov Sony. Odlaganje naprave Naprave ne odlagajte skupaj z navadnimi odpadki. Monitorja ne odlagajte med gospodinjske odpadke.
Page 303
Splošno Specifikacije Napajanje DC IN: 26 V 6,9 A (iz napajalnika AC) Delovni pogoji Temperatura 0 °C do 40 °C LMD-X310S Priporočena temperatura 20 °C do 30 °C Značilnosti prikaza slike Vlažnost 30 % do 85 % (brez kondenzacije) Tlak...
Page 304
Priključek AC IN 100 V do 240 V, 50/60 Hz Opombe Pred uporabo se zmeraj prepričajte, da naprava deluje pravilno. SONY NE ODGOVARJA ZA Izhod NOBENO ŠKODO, VKLJUČNO Z, VENDAR NE Izhodni priključek DVI-D OMEJENO NA, ODŠKODNINO ALI VRAČILO Priključek DVI-D (1)
Page 305
Adobe in Adobe Reader sta blagovni znamki družbe Adobe Systems Incorporated v Združenih državah Amerike in/ali drugih državah. Fraza »Innovation by Sony & Olympus« in logotip označujeta napredne medicinske rešitve za upodabljanje družb Sony in Olympus. Specifikacije...
Page 306
Ak ste disk CD-ROM stratili alebo sa poškodil, Tento symbol označuje zástupcu môžete si zakúpiť nový u predajcu produktov Európskeho spoločenstva a objavuje sa vedľa názvu a adresy zástupcu Európskeho spoločnosti Sony alebo servisnom stredisku spoločenstva. spoločnosti Sony. Návod na použitie/Účel použitia Tento symbol označuje sériové číslo.
Page 307
Trieda D (LMD-X550S) Kolísanie napätia/ Neplatí pre (LMD-X310S) kmitanie Vyhovuje (LMD-X550S) IEC 61000-3-3 Varovanie Ak by sa výrobok LMD-X310S/X550S mal použiť vedľa iného alebo na inom zariadení, je potrebné najprv preveriť normálnu prevádzku v nastavení, v akom sa bude používať.
Page 308
Poučenie a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Výrobok LMD-X310S/X550S je určený na použitie v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo používateľ výrobku LMD-X310S/X550S by mal zabezpečiť, aby sa v tomto prostredí používal. Testovacia Hladina súladu Elektromagnetické prostredie - Test odolnosti hladina poučenie...
Page 309
Poučenie a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Výrobok LMD-X310S/X550S je určený na použitie v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo používateľ výrobku LMD-X310S/X550S by mal zabezpečiť, aby sa v tomto prostredí používal. Testovacia hladina Test odolnosti Hladina súladu...
Page 310
Na posúdenie elektromagnetického prostredia ovplyvneného pevnými RF vysielačmi je nutné zvážiť vykonanie elektromagnetickej prehliadky stanovišťa. Ak intenzita poľa v mieste, na ktorom sa používa výrobok LMD-X310S/X550S, presahuje platnú vyššie uvedenú RF úroveň, výrobok LMD-X310S/X550S by mal byť preskúšaný na overenie normálnej prevádzky. Ak sa zistí...
Page 311
Informácie ohľadom inštalácie na podlahu/stenu vám Varovanie na pripojenie napájania poskytne kvalifikovaný technik spoločnosti Sony. Použite správny napájací kábel pre miestne napájanie. Upozornenie 1. Použite schválený napájací kábel (3-žilový napájací Pri likvidácii zariadenia alebo príslušenstva je potrebné...
účinok rušenia rádiovými vlnami. Niektorým ľuďom môže byť sledovanie video snímok nepríjemné (vysilenie očí, únava alebo nevoľnosť). Spoločnosť Sony odporúča všetkým divákom, aby si Odporúčania pri používaní viac ako počas sledovania video snímok dopriali pravidelné jedného zariadenia prestávky. Dĺžka a frekvencia potrebných prestávok sa môže u jednotlivých osôb líšiť.
Page 313
„mŕtve“ pixely. Maskované snímky s pomerom strán iným ako 17:9 v Tieto problémy neznamenajú poruchu. prípade modelu LMD-X310S a 16:9 v prípade modelu Obrazovku LCD nenechávajte otočenú smerom k LMD-X550S slnku, pretože sa tým môže obrazovka LCD poškodiť.
Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa tohto zariadenia, Informácie o kondenzácii vlhkosti obráťte sa na autorizovaného predajcu produktov značky Sony. Ak sa toto zariadenie náhle prenesie z chladného do teplého prostredia alebo ak náhle stúpne okolitá teplota, na vonkajšom povrchu alebo vnútri zariadenia sa môže Likvidácia zariadenia...
Teplota 0 °C až 40 °C Odporúčaná teplota 20 °C až 30 °C Vlhkosť 30 % až 85 % (bez kondenzácie) LMD-X310S Tlak 700 hPa až 1 060 hPa Podmienky pri skladovaní a preprave Teplota -20 °C až +60 °C Obraz Vlhkosť...
Page 316
Zoznam servisných stredísk (1) spoločnosti Adobe Systems Incorporated v USA Skrutky pre držiak VESA, M6 × 12 mm alebo v iných krajinách. Výraz „Innovation by Sony & Olympus“ a symbol European Representative (Zastúpenie v označujú pokročilé medicínske Európe) (1) zobrazovacie riešenie od spoločnosti Sony a...
Page 318
Piezīme pārstāvi, un tas parādās līdzās Eiropas Kopienas pārstāvja vārdam, uzvārdam un Ja nozaudējat vai sabojājat CD-ROM kompaktdisku, adresei. varat iegādāties jaunu kompaktdisku pie Sony izplatītāja vai Sony apkalpošanas centrā. Šis simbols norāda sērijas numuru. Lietošanas indikācijas/paredzētais lietojums Šis simbols norāda pavaddokumentu versiju.
Page 319
Svarīgi drošības norādījumi/paziņojumi par ierīces lietošanu medicīnas iekārtu tuvumā 1. Visām šai ierīcei pievienotajām iekārtām ir jābūt sertificētām saskaņā ar standartu IEC 60601-1, IEC 60950-1, IEC 60065 vai citiem IEC/ISO standartiem, kas attiecas uz iekārtām. 2. Tāpat visām konfigurācijām ir jāatbilst sistēmas standartam IEC 60601-1.
Page 320
ēkām. IEC 61000-3-2 D klase (LMD-X550S) Sprieguma Nav piemērojams (LMD-X310S) svārstību/mirgoņas radītais starojums Atbilst (LMD-X550S) IEC 61000-3-3 Brīdinājums Ja izstrādājums LMD-X310S/X550S jālieto blakus vai kopā ar citu aprīkojumu, jāpārbauda, vai tā darbība ir normāla, izmantojot konfigurāciju, kādā tas tiks lietots.
Page 321
Norādījumi un ražotāja paziņojums par izturību pret elektromagnētiskā starojuma radītiem traucējumiem Izstrādājums LMD-X310S/X550S ir paredzēts lietošanai tālāk norādītajās elektromagnētiskā starojuma vidēs. Pircējam vai lietotājam jānodrošina, ka izstrādājums LMD-X310S/X550S tiek lietots šādā vidē. Izturības tests Saderības pakāpe IEC 60601 testa Norādījumi par elektromagnētisko pret darbības...
Page 322
AM un FM radio un televīzijas pārraides, nevar teorētiski precīzi paredzēt. Lai novērtētu elektromagnētisko lauku, kas rodas stacionāro RF raidītāju dēļ, ierīces izmantošanas vietā jāveic elektromagnētiskā lauka izpēte. Ja izmērītā lauka intensitāte vietā, kur tiek lietots izstrādājums LMD-X310S/ X550S, pārsniedz pieļaujamo atbilstošo RF pakāpi, jāpārbauda, vai izstrādājuma LMD-X310S/X550S darbība ir normāla.
Page 323
Izstrādājuma LMD-X310S/X550S pircējs vai lietotājs var novērst elektromagnētiskā lauka radītos traucējumus, nodrošinot minimālo attālumu starp pārnēsājamajām un mobilajām radiofrekvenču sakaru iekārtām (raidītājiem) un izstrādājumu LMD-X310S/X550S saskaņā ar tālāk minētajiem ieteikumiem un sakaru ierīču maksimālo izvades jaudu. Attālums atkarībā no raidītāja frekvences Maksimālā...
Page 324
Tikai LMD-X310S Tikai LMD-X550S Brīdinājums Šai iekārtai nav strāvas slēdža. Lai to atvienotu no elektrotīkla, izvelciet Ja tiek izmantota līdzstrāvas padeve, lietojiet spraudkontaktu. komplektācijā iekļauto maiņstrāvas adapteri AC- Uzstādot iekārtu, fiksētā starpsavienojumā pievienojiet 300MD. Lietojot citu barošanas avotu, pastāv tūlītēji pieejamu atslēgšanas ierīci, vai spraudkontaktu aizdegšanās vai elektrotrieciena risks.
Pirms ierīces izmantošanas un/vai savienošanas ar citām medicīnas iekārtām, lūdzu, ņemiet vērā un LMD-X310S ir ar līdzstrāvu darbināma ierīce. ievērojiet šos piesardzības pasākumus: Lietojiet kopā ar komplektācijā iekļauto maiņstrāvas (a) Pirms faktiski izmantojat šo ierīci medicīniskajā adapteri (AC-300MD).
Page 326
Turklāt pēc ilgāka lietošanas laika šķidro kristālu maskēti attēli, kuriem ir cita malu attiecība kā 17:9 displeja fizisko raksturlielumu dēļ šādi “iestrēgušie” modelim LMD-X310S un 16:9 modelim LMD-X550S; pikseļi var parādīties pavisam negaidīti. Šāda krāsu joslas vai attēli, kas ilgstoši ir nekustīgi; ...
Page 327
Neizmetiet kartona kasti un iepakošanas materiālus. Ar to palīdzību ierīce ir droši transportējama. Ja jums radušies jautājumi par šo ierīci, sazinieties ar pilnvarotu Sony izplatītāju. Atbrīvošanās no ierīces Neatbrīvojieties no ierīces kā no parastiem atkritumiem. Neizmetiet ierīci kopā ar sadzīves atkritumiem.
Ekspluatācijas apstākļi Tehniskie dati Temperatūra no 0 °C līdz 40 °C Ieteicamā temperatūra no 20 °C līdz 30 °C LMD-X310S Mitruma līmenis no 30 % līdz 85 % (bez kondensācijas) Spiediens no 700 hPa līdz 1060 hPa Attēla raksturlielumi Uzglabāšanas un transportēšanas nosacījumi...
Izeja Piezīmes DVI-D izejas savienotājs Pirms lietošanas vienmēr pārliecinieties, vai ierīce DVI-D savienotājs (1) darbojas pareizi. UZŅĒMUMS SONY 3G/HD/SD-SDI izejas savienotājs NEUZŅEMAS ATBILDĪBU PAR JEBKĀDIEM BNC tips (5) BOJĀJUMIEM, TOSTARP, BET DC 12V OUT Apaļā tipa spraudnis (sievišķais) (1) NEAPROBEŽOJOTIES AR KOMPENSĀCIJU...
Page 330
ASV un citās valstīs. Adobe un Adobe Reader ir uzņēmuma Adobe Systems Incorporated preču zīmes ASV un/vai citās valstīs. Frāze “Innovation by Sony & Olympus” un norāda uz progresīva medicīnas attēlveidošanas risinājuma marķējumu, kura izstrādātāji ir Sony un Olympus. Tehniskie dati...
Page 332
(vardo ir pavardės) ir adreso. Pastaba Šiuo simboliu žymimas serijos numeris. Jei diską pametėte ar sugadinote, galite nusipirkti naują artimiausioje „Sony“ parduotuvėje ar „Sony“ Šiuo simboliu žymima pridedamo paslaugų teikimo vietoje. dokumento versija. Naudojimo indikacijos / naudojimo Šiuo simboliu žymima pagaminimo data.
Page 333
D klasė (LMD-X550S) Įtampos svyravimai / Netaikoma (LMD-X310S) mirgėjimo spinduliuotė Atitinka (LMD-X550S) IEC 61000-3-3 Įspėjimas Jeigu LMD-X310S/X550S bus naudojamas arti ar sudėjus kartu su kita įranga, ją reikia stebėti, kad įsitikintumėte, kad jis veikia normaliai, esant ateityje naudojamam įrangos deriniui.
Page 334
Gairės ir gamintojo atsparumo elektromagnetinei spinduliuotei deklaracija LMD-X310S/X550S yra skirtas naudoti žemiau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. Klientas arba LMD-X310S/ X550S naudotojas turi užtikrinti, kad gaminys naudojamas tokioje aplinkoje. Atitikties lygis Atsparumo IEC 60601 Elektromagnetinės aplinkos bandymas bandymo lygis gairės LMD-X310S LMD-X550S Elektrostatinis ±6 kV, kontaktas...
Page 335
Jeigu išmatuotas lauko stiprumas vietoje, kurioje naudojamas LMD-X310S/X550S, viršija aukščiau nurodytą taikytiną radijo dažnių atitikties lygį, reikia stebėti LMD-X310S/X550S, kad įsitikintumėte, kad jis veikia normaliai. Jeigu pastebimas neįprastas veikimas, gali reikėti papildomų priemonių, pvz., pakeisti kryptį arba perkelti LMD-X310S/X550S į kitą vietą.
Page 336
Rekomenduojami atskyrimo atstumai tarp nešiojamos ir mobilios radijo dažnių ryšio įrangos ir LMD-X310S/ X550S LMD-X310S/X550S yra skirtas naudoti elektromagnetinėje aplinkoje, kurioje spinduliuojamų radijo dažnių trikdomasis poveikis yra valdomas. Klientas arba LMD-X310S/X550S naudotojas gali sumažinti elektromagnetinius trukdžius, išlaikydamas minimalų atstumą tarp nešiojamos ir mobilios radijo dažnių ryšio įrangos (siųstuvų) ir LMD- X310S/X550S, kaip rekomenduojama žemiau pagal maksimalią...
Page 337
Tik LMD-X310S Tik LMD-X550S Įspėjimas Šiame prietaise nėra maitinimo jungiklio. Jei norite išjungti maitinimą, ištraukite maitinimo laido Jei naudojamas nuolatinės srovės maitinimo šaltinis, kištuką. įsitikinkite, kad naudojate pateiktą kintamosios srovės Kai įrengiate prietaisą, elektros instaliacijoje įtaisykite adapterį, AC-300MD. Jeigu naudojamas kitas maitinimo lengvai pasiekiamą...
Apie saugą Šio įrenginio prijungimo prie kitų medicinos prietaisų atsargumo LMD-X310S yra nuolatine srove maitinamas priemonės įrenginys. Naudokite kartu su pridedamu kintamosios srovės adapteriu (AC-300MD). LMD-X550S yra kintamąja srove maitinamas ...
Page 339
šviečiančių (raudonų, žalių arba mėlynų) ar Šabloniniai vaizdai, kurių vaizdo formatas yra kitoks mirksinčių) taškų dalis yra labai maža. Ilgai nei 17:9 naudojant LMD-X310S ir 16:9 naudojant eksploatuojant dėl fizinių skystųjų kristalų ekrano LMD-X550S savybių tokių neveikiančių taškų gali atsirasti daugiau.
Page 340
Tai gali pakenkti paviršiaus apdailai. Apie pakartotinį pakavimą Neišmeskite jokios dėžės arba pakavimo medžiagos. Tai yra ideali pakuotė norint pergabenti gaminį. Jei turite kokių nors klausimų apie šį įrenginį, kreipkitės į įgaliotąjį Sony pardavėją. Įrenginio išmetimas Neišmeskite įrenginio kartu su bendromis atliekomis. Atsargumo priemonės...
Veikimo sąlygos Specifikacijos Temperatūra Nuo 0 °C iki 40 °C Rekomenduojama temperatūra Nuo 20 °C iki 30 °C LMD-X310S Drėgmė Nuo 30 % iki 85 % (be kondensacijos) Slėgis Nuo 700 hPa iki 1060 hPa Laikymo ir gabenimo sąlygos Vaizdo našumas Temperatūra...
Page 342
Maitinimas AC IN (įvestis): 100–240 V, 50/60 Hz, AR DĖL BET KOKIOS KITOS PRIEŽASTIES. 3,2–1,3 A „SONY“ NEBUS ATSAKINGA UŽ BET KOKIO Veikimo sąlygos POBŪDŽIO ŠIO PRIETAISO NAUDOTOJŲ AR Temperatūra TREČIŲJŲ ŠALIŲ PRETENZIJAS. Nuo 0 °C iki 40 °C „SONY“...
Page 343
ženklai Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse. Adobe ir Adobe Reader yra bendrovės Adobe Systems Incorporated prekių ženklai Jungtinėse Amerikos Valstijose ir kitose šalyse. Pavadinimas „Innovation by Sony & Olympus“ ir ženklas reiškia pažangųjį medicininio vaizdavimo sprendimą, sukurtą „Sony“ ir „Olympus“.
Page 344
Euroopa Ühenduse sellel. esindaja nime ja aadressi kõrval. Märkus See sümbol tähistab seerianumbrit. Kui CD-ROM on kadunud või kahjustunud, saate osta uue Sony edasimüüjalt või Sony See sümbol tähistab kaasasoleva dokumendi teenusepakkujalt. versiooni. Kasutusnäidustused / ettenähtud See sümbol tähistab tootmiskuupäeva.
Page 345
Harmooniline Pole kohaldatav (LMD-X310S) kiirgus Klass D (LMD-X550S) IEC 61000-3-2 Pingekõikumised/ Pole kohaldatav (LMD-X310S) värelusemissioon On vastavuses (LMD-X550S) IEC 61000-3-3 Hoiatus Kui seade LMD-X310S/X550S paigutatakse kasutamiseks muu seadmestiku kõrvale või peale/alla, tuleb jälgida, kas see toimib kasutatavas konfiguratsioonis normaalselt.
Page 346
Juhised ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline häiringukindlus Seade LMD-X310S/X550S on mõeldud kasutamiseks allkirjeldatud elektromagnetilistes keskkondades. Seadme LMD-X310S/X550S ostja või kasutaja peab tagama, et seda kasutatakse vastavas keskkonnas. Vastavuse tase Häiringukindluse Katsetase Elektromagnetiline kiirgus – test IEC 60601 juhised LMD-X310S LMD-X550S...
Page 347
Kui mõõdetud väljatugevus seadme LMD-X310S/X550S kasutuskohas ületab ülalkirjeldatud vastavat raadiosageduse vastavustaset, tuleb jälgida, kas seade LMD-X310S/X550S toimib normaalselt. Kui seadme töös esineb häireid, võib olla vaja rakendada täiendavaid abinõusid, näiteks muuta seadme LMD-X310S/X550S asendit või asukohta.
Page 348
LMD-X310S/X550S vahel Seade LMD-X310S/X550S on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilistes keskkondades, milles raadiosagedusliku kiirguse häired on kontrolli all. Seadme LMD-X310S/X550S ostja või kasutaja saab aidata vältida elektromagnetiliste häirete tekkimist, säilitades raadiosageduslike kaasaskantavate ja mobiilsideseadmete (saatjad) ning seadme LMD- X310S/X550S vahel allpool toodud minimaalse vahemaa, mis sõltub sideseadmete maksimaalsest väljundvõimsusest.
Page 349
Ainult LMD-X310S Ainult LMD-X550S Hoiatus Seadmel puudub toitelüliti. Peatoite väljalülitamiseks lahutage toitepistik. Kasutage alalisvoolu toiteallika puhul kindlasti Seadme paigaldamise ajal kasutage fikseeritud juhtmetes kaasasolevat vahelduvvooluadapterit AC-300MD. Mõne hea ligipääsuga lahutusseadet või ühendage toitepistik teise toiteallika kasutamine tekitab tule- või hea ligipääsuga pistikupessa, mis asub seadme lähedal.
Page 350
Ohutus Enne selle seadme kasutamist ja/või ühendamist mõne muu meditsiiniseadmega võtke arvesse ja rakendage LMD-X310S on alalisvoolul töötav seade. Kasutage järgmisi ettevaatusabinõusid. seda kaasasoleva vahelduvvooluadapteriga (AC- (a) Enne selle seadme tegelikku kasutamist 300MD). meditsiinipraktikas kontrollige ja veenduge, et teil ei LMD-X550S on vahelduvvoolul töötav seade.
Page 351
Seadme jahutamiseks mõeldud ventilaator on seadmesse kuid on siiski võimalus, et see võib puruneda. Olge sisse ehitatud. Kui ekraanil kuvatakse ventilaatoritõrke käsitsemisel hoolikas. teade, lülitage toide välja ja pöörduge Sony volitatud Vältige tugevaid lööke, nt kõrgelt kukkumist. edasimüüja poole.
Page 352
Pinnaviimistluse kvaliteet võib halveneda. Uuesti pakkimine Ärge visake karpi ega pakkematerjale ära. Need sobivad suurepäraselt seadme transportimiseks. Kui teil on selle seadme kohta küsimusi, pöörduge Sony volitatud edasimüüja poole. Seadme kasutuselt kõrvaldamine Ärge visake seadet üldjäätmete hulka. Ärge visake monitori olmejäätmete hulka.
Töötingimused Tehnilised andmed Temperatuur 0 °C kuni 40 °C Soovitatav temperatuur 20 °C kuni 30 °C LMD-X310S Niiskus 30% kuni 85% (kondensatsioonita) Rõhk 700 hPa kuni 1060 hPa Hoiu- ja transporditingimused Pildijõudlus Temperatuur LCD-paneel a-Si aktiivmaatriksiga TFT –20 °C kuni +60 °C...
Page 354
Ümarpistik (pesatüüpi) (1) Märkused Enne kasutamist kontrollige alati, kas seade töötab Üldine korralikult. SONY EI VASTUTA MIS TAHES KAHJUDE EEST, SEALHULGAS, KUID MITTE Toide Vahelduvvoolusisend: 100 V kuni 240 AINULT, EI HÜVITA EGA KOMPENSEERI V, 50/60 Hz, 3,2 A kuni 1,3 A KAOTATUD VÕI VÕIMALIKKU SAAMATA...
Page 355
Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides. Adobe ja Adobe Reader on ettevõtte Adobe Systems Incorporated USA-s ja/või teistes riikides registreeritud kaubamärgid. Fraasid „Innovation by Sony & Olympus” ja tähistavad ettevõtete Sony ja Olympus täiustatud meditsiinilise pildihõive lahendusi. Tehnilised andmed...
Page 356
Europske Ako ste izgubili CD-ROM ili ste ga oštetili, kupite zajednice. novi CD-ROM kod prodavatelja proizvoda tvrtke Sony ili na prodajnom mjestu Sony. Ovim se simbolom označuje serijski broj. Upute za uporabu/namijenjenu uporabu Ovim se simbolom označuje verzija popratnog dokumenta.
Page 357
Važne napomene vezane uz EMC (elektromagnetsku kompatibilnost) za korištenje u medicinskim okruženjima • Uređaj LMD-X310S/X550S zahtijeva posebnu pažnju kada je riječ o EMC-u te se stoga mora postaviti i pustiti u pogon prema informacijama o EMC-u koje su navedene u uputama za uporabu.
Page 358
Upute i deklaracija proizvođača - elektromagnetski imunitet Uređaj LMD-X310S/X550S namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju navedenom u nastavku. Klijent ili korisnik uređaja LMD-X310S/X550S mora se pobrinuti da se koristi u takvom okruženju. Razina sukladnosti Ispitivanje IEC 60601 Elektromagnetsko okruženje -...
Page 359
Upute i deklaracija proizvođača - elektromagnetski imunitet Uređaj LMD-X310S/X550S namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju navedenom u nastavku. Klijent ili korisnik uređaja LMD-X310S/X550S mora se pobrinuti da se koristi u takvom okruženju. Ispitivanje IEC 60601 Razina Elektromagnetsko okruženje - upute...
Page 360
Preporučene razdvajajuće udaljenosti između prijenosne i mobilne RF komunikacijske opreme i uređaja LMD-X310S/X550S Uređaj LMD-X310S/X550S namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju gdje su emitirane RF smetnje kontrolirane. Klijent ili korisnik uređaja LMD-X310S/X550S može pomoći pri sprečavanju elektromagnetske smetnje održavanjem minimalne udaljenosti između prijenosne i mobilne RF komunikacijske opreme (odašiljača) i uređaja LMD-X310S/X550S, kako se preporučuje u nastavku, u skladu s maksimalnom izlaznom snagom...
Page 361
Samo LMD-X310S Samo LMD-X550S Upozorenje Ova jedinica nema prekidač napajanja. Za isključivanje napajanja potrebno je iskopčati Za napajanje strujom obavezno koristite isporučeni napajački kabel. adapter za izmjeničnu struju AC-300MD. Ako se koristi Pri instaliranju jedinice ugradite na fiksno ožičenje neko drugo napajanje, postoji opasnost od požara ili dostupan uređaj za isključivanje ili priključite utikač...
Page 362
Prije uporabe ovoga uređaja i/ili njegova povezivanja s bilo kakvim drugim medicinskim uređajem, imajte na LMD-X310S je uređaj koji radi na istosmjernu struju. umu i pridržavajte se sljedećih upozorenja: Koristite ga s isporučenim adapterom za izmjeničnu (a) Prije stvarnoga korištenja ovoga uređaja u struju (AC-300MD).
Page 363
Omeđene slike s omjerom širine i visine različitim od aktivni (crveni, zeleni ili plavi) ili trepere. Osim toga, 17:9 za LMD-X310S i 16:9 za LMD-X550S neiskorišteni se pikseli mogu pojavljivati spontano Trake ili slike u boji koje ostanu statične dugo vremena tijekom duljeg razdoblja uporabe zbog fizikalnih ...
Page 364
Nemojte baciti ambalažu i materijal za pakiranje. To može biti savršen spremnik za transport ovoga proizvoda. Ako imate bilo kakvo pitanje o ovome proizvodu, obratite se ovlaštenom Sony zastupniku. Odlaganje proizvoda Nemojte proizvod baciti u opći otpad. Nemojte staviti monitor zajedno s kućanskim otpadom.
Page 365
Radni uvjeti Specifikacije Temperatura 0 °C do 40 °C Preporučena temperatura 20 °C do 30 °C LMD-X310S Vlažnost 30% do 85% (bez kondenzacije) Pritisak 700 hPa do 1.060 hPa Uvjeti skladištenja i transporta Performanse slike Temperatura LCD zaslon aktivna matrica a-Si TFT –20 °C do +60 °C...
Page 366
Uvijek provjerite radi li ispravno uređaj prije nego DC 12V OUT Pin okruglog tipa (ženski) (1) što ga započnete koristiti. TVRTKA SONY NE DC 5V OUT Pin okruglog tipa (ženski) (1) SNOSI ODGOVORNOST NI ZA KAKVU ŠTETU - UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI Općenito...
Page 367
Državama i drugim državama. Adobe i Adobe Reader robne su marke Adobe Systems Incorporated u Sjedinjenim Državama i/ili drugim zemljama. Rečenica »Innovation by Sony & Olympus« i odnose se na napredno rješenje za medicinsko snimanje tvrtki Sony i Olympus. Specifikacije...
Page 368
Bu sembol Avrupa Birliği temsilcisini belirtir ve Avrupa temsilcisinin adı ve soyadının yanında görünür. CD-ROM kayıp ya da hasarlıysa Sony bayinizden veya Sony hizmet merkezinden yeni bir tane satın alabilirsiniz. Bu sembol, seri numarasını gösterir. Kullanım Talimatları / Amaçlanan Bu sembol, cihazla birlikte verilen belgelerin Kullanım...
Page 369
• Cep telefonları gibi taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları LMD X310S/X550S'yi etkileyebilir. Uyarı Sony Corporation tarafından satışa sunulan yedek parçalar hariç belirtilenlerin dışında yardımcı teçhizatların ve kabloların kullanılması LMD X310S/X550S'nin bağışıklığında düşüşe ve emisyonlarda artışa sebep olabilir. Kılavuz ve üreticinin beyanı elektromanyetik emisyonlar LMD X310S/X550S aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Page 370
Kılavuz ve üreticinin beyanı elektromanyetik bağışıklık LMD X310S/X550S aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya LMD X310S/X550S kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. Uyumluluk derecesi IEC 60601 test Bağışıklık testi Elektromanyetik ortam kılavuz seviyesi LMD X310S LMD X550S Elektrostatik...
Page 371
Kılavuz ve üreticinin beyanı elektromanyetik bağışıklık LMD X310S/X550S aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya LMD X310S/X550S kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. IEC 60601 test Uyumluluk Bağışıklık testi Elektromanyetik ortam kılavuz seviyesi derecesi Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları, kabloları...
Page 372
4’ten fazlasını kullanın. Vidaları delik konumlarına sıkıca ve yukarı ve aşağı, sol ve sağ konumlar monitörün merkezine simetrik olacak şekilde takın. Kol montajı, zemine/duvara montaj kurulumu için Sony yetkili personeline başvurun. Dikkat Üniteyi veya yardımcı teçhizatları bertaraf ederken ilgili bölge veya ülkenin yasalarına ve ayrıca ilgili hastanenin...
Page 373
Yalnızca LMD-X310S Yalnızca LMD-X550S Uyarı Bu birimin herhangi bir güç düğmesi bulunmamaktadır. Ana güç bağlantısını kesmek için fişi çekin. DC güç kaynağı için, birlikte verilen AC-300MD AC Birimi kurarken, sabit elektrik hattında bulunan, kolayca adaptörünü kullandığınızdan emin olun. Başka bir güç...
Page 374
önce, lütfen aşağıdaki önlemlerin farkında olun ve uyun: (a) Bu cihazı gerçekten tıbbi uygulamada LMD-X310S, bir DC’ d en çalışan cihazdır. Birlikte verilen AC adaptörünü kullanın (AC-300MD). kullanmadan önce, istediğiniz etkinliği veya tıbbi LMD-X550S, bir AC’ d en çalışan cihazdır.
Page 375
Yanmaya neden olabilen görüntüler açık (kırmızı, yeşil ya da mavi) veya parlak olabilir. LMD-X310S için 17:9 ve LMD-X550S için 16:9 Ayrıca “takılan” piksellerin aniden oluşabilmesi gibi dışında en/boy oranı ile maskelenen görüntüler sıvı kristal ekranın fiziksel özellikleri sayesinde uzun Renk çubukları...
Page 376
Yüzeyin cilası bozulabilir. Yeniden Paketlerken Karton ve ambalaj malzemelerini atmayın. Üniteyi nakliye ederken ideal bir kap işlevi görürler. Bu ünite hakkında bir sorunuz varsa, yetkili Sony bayinize başvurun. Üniteyi Elden Çıkarma Üniteyi genel atıklarla birlikte elden çıkarmayın. Monitörü ev atıklarının içine atmayın.
Çalışma koşulları Teknik Özellikler Sıcaklık 0 °C ila 40 °C Önerilen sıcaklık 20 °C ila 30 °C %30 ila %85 (yoğuşmasız) LMD-X310S Basınç 700 hPa ila 1.060 hPa Depolama ve nakliye koşulları Sıcaklık –20 °C ila +60 °C Resim performansı...
Page 378
CD-ROM (Kullanım Talimatlarını Incorporated’ın Amerika Birleşik Devletleri ve/ içerir) (1) veya diğer ülkelerde ticari markalarıdır. Servis İletişim Listesi (1) “Innovation by Sony & Olympus” İbaresi ve VESA montajı için vidalar, M6 × 12 , Sony ve Olympus’un gelişmiş tıbbi mm (4) görüntüleme çözümünü...
Page 380
Napomena Ako ste izgubili i oštetili CD-ROM, možete da kupite Ovaj simbol označava predstavnika Evropske zajednice i prikazan je pored novi od svog prodavca Sony proizvoda ili Sony naziva i adrese predstavnika Evropske servisnog centra. zajednice. Indikacije za upotrebu/Predviđena Ovaj simbol ukazuje na serijski broj.
Page 381
(EMC) i potrebno je da bude instaliran i pušten u rad u skladu sa informacijama o EMC datim u uputstvu za upotrebu. • Prenosiva i mobilna RF komunikaciona oprema kao što su mobilni telefoni može da utiče na LMD-X310S/ X550S.
Page 382
Smernice i deklaracija proizvođača - elektromagnetna imunost LMD-X310S/X550S je namenjen za upotrebu u niže naznačenom elektromagnetnom okruženju. Kupac ili korisnik uređaja LMD-X310S/X550S treba da obezbedi da se on koristi u takvom okruženju. Nivo testa Nivo usklađenosti Elektromagnetno okruženje - Test imunosti uređaja...
Page 383
LMD-X310S/X550S koristi premašuje važeći gore navedeni nivo RF usklađenosti, LMD- X310S/X550S treba posmatrati da bi se potvrdio normalan rad. Ako se primete abnormalne performanse, mogu biti neophodne dodatne mere kao što je drugačija orijentacija ili premeštanje uređaja LMD-X310S/ X550S.
Page 384
Kupac ili korisnik uređaja LMD-X310S/X550S može da doprinese sprečavanju elektromagnetnih smetnji održavanjem minimalnog rastojanja između prenosive i mobilne RF komunikacione opreme (predajnika) i LMD-X310S/X550S kao što je preporučeno u nastavku, u skladu s maksimalnom izlaznom snagom komunikacione opreme.
Page 385
Samo za LMD-X310S Samo za LMD-X550S Upozorenje Ovaj uređaj nema prekidač napajanja. Da biste prekinuli napajanje iz električne mreže, izvucite Ako je u pitanju DC napajanje, proverite da li koristite utikač za napajanje iz utičnice. isporučeni AC adapter, AC-300MD. Ako koristite drugu Prilikom instalacije uređaja, ugradite lako dostupan...
Pre nego što počnete sa upotrebom ovog uređaja i/ili ga priključite na bilo koji drugi medicinski uređaj, LMD-X310S je uređaj koji se napaja jednosmernom budite svesni značaja sledećih mera predostrožnosti i strujom. Koristite ga sa isporučenim AC adapterom pridržavajte ih se: (AC-300MD).
Page 387
Za hlađenje uređaja je ugrađen ventilator. Kada se na ekranu pojavi signalizacija o grešci na ventilatoru, O dugom periodu korišćenja isključite napajanje i obratite se ovlašćenom Sony prodavcu. Zbog karakteristika LCD panela, prikazivanje statičkih slika tokom dužih vremenskih perioda ili često O grešci u temperaturi...
Page 388
Ako imate bilo kakvo pitanje u vezi sa ovim uređaja, uređaja može da se formira vlaga. To je poznato kao obratite se ovlašćenom Sony prodavcu. kondenzacija. Ako se javi kondenzacija, isključite uređaj i sačekajte da kondenzacija nestane pre nego što počnete Odlaganje uređaja na otpad...
Page 389
Radni uslovi Specifikacije Temperatura 0 °C do 40 °C Preporučena temperatura 20 °C do 30 °C LMD-X310S Vlažnost 30% do 85% (bez kondenzacije) Pritisak 700 hPa do 1.060 hPa Uslovi za transport i skladištenje Performanse u pogledu slike Temperatura LCD panel a-Si TFT Active Matrix –20 °C do +60 °C...
Page 390
Pin okruglog tipa (ženski) (1) Napomene Opšte Pre upotrebe uvek proverite da li uređaj ispravno radi. KORPORACIJA SONY NEĆE BITI Napajanje AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,2 A- ODGOVORNA ZA ŠTETE BILO KOJE VRSTE 1,3 A UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE Radni uslovi NA: NAKNADU ILI ODŠTETU NA IME...
Page 391
Adobe i Adobe Reader su zaštitni znakovi kompanije Adobe Systems Incorporated u Sjedinjenim Državama i/ili drugim zemljama. Fraza „Innovation by Sony & Olympus“ i označavaju marku naprednog rešenja za medicinsko snimanje kompanija Sony i Olympus. Specifikacije...