Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai
  • 한국어

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

OBJ_BUCH-3329-001.book Page 1 Monday, April 9, 2018 10:20 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3WM (2018.04) AS / 219 EURO
GDR | GDX Professional
18V-200 C
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
사용 설명서 원본
ko
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GDR 18V-200 C

  • Page 1 OBJ_BUCH-3329-001.book Page 1 Monday, April 9, 2018 10:20 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GDR | GDX Professional www.bosch-pt.com 18V-200 C 1 609 92A 3WM (2018.04) AS / 219 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Of Contents

    ..........1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-3329-001.book Page 3 Friday, April 6, 2018 11:49 AM 1 609 92A 3WM | (6.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-3329-001.book Page 4 Monday, April 9, 2018 7:14 AM GDR 18V-200 C 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-3329-001.book Page 5 Friday, April 6, 2018 11:49 AM GDR... GDX... 1 609 92A 3WM | (6.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektro- wickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines werkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem elektrischen Schlages. Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 7  Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro-  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine licher Überlastung geschützt.
  • Page 8 13 Ein-/Ausschalter (Logos) sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum 14 Handgriff (isolierte Grifffläche) der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wort- 15 Schrauberbit mit Kugelrastung* marke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools 16 Universalbithalter* GmbH erfolgt unter Lizenz. 17 Schrauberbit* Bestimmungsgemäßer Gebrauch 18 Einsatzwerkzeug (z.
  • Page 9 Anziehen von Schrauben und Muttern maximaler zulässiger wird das Elektrowerkzeug durch eine Schutzschaltung abge- Größe: schaltet: Das Einsatzwerkzeug bewegt sich nicht mehr. GDR 18V-200 C: a =10 m/s , K =1,5 m/s  Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten des...
  • Page 10 7 und ziehen den Akku nach vorn aus dem Elektrowerk- Akku einsetzen zeug. Wenden Sie dabei keine Gewalt an.  Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit Werkzeugwechsel der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- gebenen Spannung. Der Gebrauch von anderen Akkus ...
  • Page 11 Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung www.bosch-pt.com zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei muss. Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.
  • Page 12: English

    Zur Luhne 2 nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge und gemäß 37589 Kalefeld – Willershausen der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und stellen oder Reparaturen anmelden. einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt wer- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 13 If contact accidentally oc- nected and properly used. Use of dust collection can re- curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addition- duce dust-related hazards. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 14 Bluetooth SIG, Inc. and any use of such specified in the instructions. Charging improperly or at marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under li- temperatures outside the specified range may damage the cence.
  • Page 15 Impact tightening of fasteners of the maximum capacity of the tool:  Use only the battery chargers listed on the accessories GDR 18V-200 C: a =10 m/s , K=1.5 m/s page. Only these battery chargers are matched to the lith-...
  • Page 16 Starting Operation Inserting the battery  Use only original Bosch lithium-ion batteries with the voltage listed on the nameplate of your power tool. Using other batteries can lead to injuries and pose a fire To remove the battery 6, press the unlocking button 7 and hazard.
  • Page 17  Clean the tool holder 1 and locking sleeve 2 from time Occasionally clean the venting slots of the battery using a soft, to time and grease them lightly with 1 600 A00 2NE clean and dry brush. grease Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 18 Fax: (021) 5513223 Uxbridge E-Mail: bsc@zsd.co.za UB 9 5HJ Bosch Headquarters At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Midrand, Gauteng the collection of a product in need of servicing or repair. Tel.: (011) 6519600 Tel. Service: (0344) 7360109 Fax: (011) 6519880 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 19: Français

    UB 9 5HJ choc électrique si votre corps est relié à la terre. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange  Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 20 Le contact avec un fil « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métal- 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Inc. Toute utilisation de cette marque/de ce logo par la Ro-  Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée bert Bosch Power Tools GmbH se fait dans le cadre d’une par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau licence.
  • Page 22 Serrage des vis et des écrous de la taille maximale lithium utilisé dans votre outil électroportatif. admissible : Note : L’accu est fourni en état de charge faible. Afin de garan- GDR 18V-200 C: a =10 m/s , K =1,5 m/s tir la puissance complète de l’accu, chargez complètement...
  • Page 23 Mise en service Montage de l’accu  N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. L’utilisa- Pour sortir l’accu 6, appuyez sur la touche de déverrouillage 7 tion de tout autre accumulateur peut entraîner des bles-...
  • Page 24 à une ceinture par ex. Vous avez donc les deux mains libres et l’appareil électroportatif est à tout temps à portée de main. Indications pour le maniement optimal de l’accu Protégez l’accu de l’humidité et de l’eau. 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Ne jetez pas les outils électroportatifs et les ac- www.bosch-pt.com cus/piles avec les ordures ménagères ! Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Pour toute demande de renseignement ou commande de Conformément à...
  • Page 26: Español

     No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herra-  Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con utilice solamente cables de prolongación apropiados 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 27  Únicamente utilice el acumulador en combinación con quemaduras o un incendio. su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda  La utilización inadecuada del acumulador puede provo- protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 28 13 Interruptor de conexión/desconexión dad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta marca 14 Empuñadura (zona de agarre aislada) de palabra/símbolo por Robert Bosch Power Tools GmbH 15 Punta de atornillar con retención por bola tiene lugar bajo licencia.
  • Page 29 Apriete de tornillos y tuercas del tamaño máximo admisible: El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des- =10 m/s , K =1,5 m/s GDR 18V-200 C: a cargas por “Electronic Cell Protection (ECP) (Protección Elec- GDX 18V-200 C: a =9 m/s , K =1,5 m/s trónica de Celdas)”.
  • Page 30  Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- Para desmontar el acumulador 6 presione el botón de extrac- nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- terísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro ti- ción 7 y saque el acumulador de la herramienta eléctrica tiran-...
  • Page 31  Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de temperatura de –20 °C a 50 °C. P.ej., no deje el acumula- de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. dor en el coche en verano. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 32  Limpie el alojamiento del útil 1 y el casquillo de encla- México vamiento 2 de vez en cuando y lubríquelos ligeramente Robert Bosch S. de R.L. de C.V. con lubricante 1 600 A00 2NE. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Page 33: Português

    Português | 33 España ferramentas elétricas protegidas por ligação à terra. Fi- chas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o Servicio Central de Bosch risco de um choque elétrico. Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27  Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su- Cabanillas del Campo perfícies ligadas à...
  • Page 34  Espere a ferramenta elétrica parar completamente, an- tes de depositá-la. A ferramenta de aplicação pode em- 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 35 A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre- sentação da ferramenta elétrica na página de esquemas.  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- 1 Fixação da ferramenta gido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 36 Apertar parafusos e porcas com o máximo tamanho admissível: O acumulador de iões de lítio pode ser carregado a qualquer GDR 18V-200 C: a =10 m/s , K=1,5 m/s altura, sem que a sua vida útil seja reduzida. Uma interrupção...
  • Page 37 Colocar o acumulador  O acumulador deverá ser retirado antes de todos os  Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a trabalhos no aparelho e antes de transportar ou de tensão indicada no logótipo da sua ferramenta elétrica.
  • Page 38 Desta forma terá ambas as mãos livres e a ferra- menta elétrica estará sempre ao alcance. Indicações sobre o manuseio ideal do acumulador Proteger o acumulador contra humidade e água. 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Italiano

    Sob reserva de alterações. www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios. Italiano Indique para todas as questões e encomendas de peças so-...
  • Page 40 L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Rivolgersi  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- dalla batteria ricaricabile potrà...
  • Page 42 *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu- me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel GCY 30-4 nostro programma accessori. Dati tecnici Avvitatore a percussione a batteria GDR 18V-200 C GDX 18V-200 C Codice prodotto 3 601 JG4 1.. 3 601 JG4 2.. Tensione nominale Numero di giri a vuoto –...
  • Page 43 Montaggio GDR 18V-200 C/GDX 18V-200 C: Montaggio dell’utensile accessorio Caricare la batteria Tirare in avanti il mandrino di serraggio 2, infilare l’utensile ac- ...
  • Page 44  Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi- di tutti i singoli momenti di coppia raggiunti tramite le percus- nali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhet- sioni. La coppia massima si raggiunge dopo una durata della ta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’im- percussione di 6–10 secondi.
  • Page 45 Indicazioni per l’uso ottimale della batteria ricaricabile www.bosch-pt.com Proteggere la batteria ricaricabile da umidità ed acqua. Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Conservare la batteria ricaricabile esclusivamente nel campo terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro di temperatura da –20 °C fino a 50 °C.
  • Page 46: Nederlands

    OBJ_BUCH-3329-001.book Page 46 Monday, April 9, 2018 10:26 AM 46 | Nederlands Svizzera Nederlands Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Veiligheidsvoorschriften Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek- trische gereedschappen...
  • Page 47  Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met pa- conde ernstig letsel veroorzaken. perclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en an- Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 48 OBJ_BUCH-3329-001.book Page 48 Monday, April 9, 2018 10:26 AM 48 | Nederlands  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch dere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 49 -bereik duidelijk geringer zijn. Vastdraaien van schroeven en moeren van de maximaal toe- Accu GDR 18V-200 C gestane maat: GDX 18V-200 C GDR 18V-200 C: a =10 m/s , K=1,5 m/s Toegestane omgevingstem- GDX 18V-200 C: a =9 m/s , K=1,5 m/s...
  • Page 50 GDR 18V-200 C/GDX 18V-200 C: Inzetgereedschap inzetten Montage Trek de vergrendelingshuls 2 naar voren, duw het inzetge-...
  • Page 51 Zeer vaste schroeven DIN 267 en bouten 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 52: Dansk

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: Dansk www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Sikkerhedsinstrukser Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- Generelle sikkerhedsinstrukser for el-værktøj...
  • Page 53  Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for olie og og/eller akkuen, løfter eller bærer det. Undgå at bære smørefedt. Hvis håndtag og gribeflader er glatte, kan el-værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 54 Dampene kan irritere luftvejene. Omhyggelig omgang med og brug af akku-værktøj  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el-  Oplad kun akkuer i ladeaggregater, der er anbefalet af værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig fabrikanten.
  • Page 55 Vedligehol- Spænding af skruer og møtrikker med en maks. tilladt stør- delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, relse: organisation af arbejdsforløb. GDR 18V-200 C: a =10 m/s , K=1,5 m/s GDX 18V-200 C: a =9 m/s...
  • Page 56 Ibrugtagning Isæt akku  Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- ve den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs ty- peskilt. Brug af andre akku’er øger risikoen for personska- der og er forbundet med brandfare.
  • Page 57 Beskyt akkuen mod fugtighed og vand. ring. Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er for- Opbevar kun akkuen i et temperaturområde mellem –20 °C bundet med kvæstelsesfare. og 50 °C. Opbevar ikke akkuen i bilen f.eks. om sommeren. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 58: Svenska

    Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Spara alla varningar och instruktioner för framtida hän- besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. visning. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Termen ”elverktyg”...
  • Page 59 Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 60 Säkerhetsanvisningar för slående skruvdragare märken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. All användning av  Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna detta märke/logotyp av Robert Bosch Power Tools GmbH när arbeten utförs på ställen där skruven kan skada sker under licens.
  • Page 61 Åtdragning av skruvar och muttrar med maximal storlek:  Undvik att trycka på strömställaren Till/Från efter en =10 m/s , K =1,5 m/s GDR 18V-200 C: a GDX 18V-200 C: a =9 m/s , K =1,5 m/s automatisk frånkoppling av elverktyget. Batteriet kan skadas.
  • Page 62 OBJ_BUCH-3329-001.book Page 62 Monday, April 9, 2018 10:26 AM 62 | Svenska Driftstart Insättning av batteri  Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med den spänning som anges på elverktygets typskylt. Används andra batterier finns risk för kroppsskada och brand. Ställ riktningsomkopplaren 12 i mittläge för att skydda elverk- tyget mot oavsiktlig inkoppling.
  • Page 63 Vid upphängt elverktyg är båda händerna lediga och information om reservdelar hittar du på: elverktyget är alltid till hands. www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Anvisningar för korrekt hantering av batterimodulen som gäller våra produkter och tillbehör. Skydda batterimodulen mot fukt och vatten.
  • Page 64: Norsk

    Bruk av et støvavsug reduserer Elektrisk sikkerhet farer på grunn av støv.  Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkon- takten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Det oppstår brannfare hvis et ladeappa- rat som er egnet til en bestemt type batterier, brukes med  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- andre batterier. tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast-  Bruk derfor kun riktig type batterier for elektroverk- ning.
  • Page 66 8 Knapp for elektronisk forhåndsinnstilling av turtall Bluetooth®-navnet og -logoene er registrerte varemerker 9 Lampe som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av dette nav- 10 Knapp for lys net/denne logoen av Robert Bosch Power Tools GmbH 11 Turtallsvisning skjer på lisens. 12 Høyre-/venstrebryter Formålsmessig bruk 13 På-/av-bryter...
  • Page 67 Dette kan redusere vibra- GDR 18V-200 C/GDX 18V-200 C: sjonsnivået og støyutslippet for hele arbeidstidsrommet be- Innsetting av innsatsverktøy traktelig.
  • Page 68 Innsetting av batteriet ter som oppstår av slagene. Det maksimale dreiemomentet  Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en oppnås etter en slagtid på 6–10 sekunder. Etter denne tiden spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverk- økes dreiemomentet kun minimalt.
  • Page 69: Suomi

    Spreng- skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: Turvallisuusohjeita www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Yleiset sähkötyökalujen turvallisuuteen liittyvät Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi varoitukset det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på...
  • Page 70 Jos kahvat ja kädensijat ovat liuk- työkalun sähköverkkoon ja/tai akkuun, otat työkalun kaita, et pysty yllättävissä tilanteissa ohjaamaan ja hallitse- käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi maan työkalua turvallisesti. käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Tulelle tai yli 130 °C asteen lämpötilalle al- yhtiön omaisuutta. Näiden tuotenimien/kuvamerkkien tistaminen saattaa aiheuttaa räjähdyksen. kaikenlainen käyttö on lisensoitu Robert Bosch Power  Noudata latausohjeita ja lataa akku tai työkalu ohjeen- Tools GmbH-yhtiölle. mukaisen lämpötila-alueen rajoissa. Lataaminen vir- heellisesti tai ohjeiden vastaisessa lämpötilassa saattaa...
  • Page 72 B) Kantavuus voi vaihdella voimakkaasti ulkoisten olosuhteiden ja käytettävän vastaanottimen mukaan. Suljetuissa tiloissa ja metallisten esteiden (esi- merkiksi seinät, kaapit, laukut, yms.) takia Bluetooth®-kantavuus voi olla huomattavasti pienempi. Ruuvien ja mutterien suurin sallittu koko: Akku GDR 18V-200 C GDR 18V-200 C: a =10 m/s , K=1,5 m/s GDX 18V-200 C GDX 18V-200 C: a...
  • Page 73 7. Akun Käyttöönotto ollessa sähkötyökalussa, jousi pitää sen paikoillaan. Akun asennus  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitettä. Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa louk- kaantumiseen ja tulipaloon. Aseta suunnanvaihtokytkin 12 keskiasentoon, suojataksesi sähkötyökalu tahattomalta käynnistämiseltä.
  • Page 74 Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä. Varastoi akku vain lämpötila-alueella –20 °C ... 50 °C. Älä esim. jätä akkua autoon makaamaan kesällä. 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Ελληνικά

    Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για Pakkalantie 21 A το μέλλον. 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προειδο- Puh.: 0800 98044 ποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που...
  • Page 76 οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συν- ηλεκτρικό εργαλείο σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστά- θήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση σεων. των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπο- 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 77  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με φή με τα μάτια, πρέπει να ζητήσετε επίσης και ιατρική το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι βοήθεια. Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- σε...
  • Page 78 στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί- 5 Γάντζος «clip» ανάρτησης σε ζώνη* τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. Τεχνικά χαρακτηριστικά Μπουλονόκλειδο μπαταρίας GDR 18V-200 C GDX 18V-200 C Αριθμός ευρετηρίου 3 601 JG4 1.. 3 601 JG4 2.. Ονομαστική τάση...
  • Page 79 σκόνης μπορεί να δημιουργήσει ηλεκτρικούς κινδύνους. σία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζεστών GDR 18V-200 C/GDX 18V-200 C: των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. Τοποθέτηση των εργαλείων Τραβήξτε το κέλυφος μανδάλωσης 2 προς τα εμπρός, εισάγετε...
  • Page 80  Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθί- Η ροπή στρέψης εξαρτάται από τη διάρκεια της κρούσης. Η μέ- ου της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επά- γιστη ροπή στρέψης που μπορεί να επιτευχθεί αποτελείται από νω στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού σας ερ- το...
  • Page 81 ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Να προστατεύετε την μπαταρία από υγρασία και νερό. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Να αποθηκεύετε την μπαταρία μόνο μέσα σε μια περιοχή θερ- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- μοκρασίας από –20 °C έως 50 °C. Το καλοκαίρι να μην αφήνε- κτικά...
  • Page 82: Türkçe

    önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan da akülü (kablosuz) el aleti anlamına gelir. emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız ka- zalara neden olabilirsiniz. 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Alete takılan uç sıkışabilir ve Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışın- elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. da kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.  Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 84 Bluetooth® markası ve simgeler (logolar) Bluetooth SIG, 18 Uç (örneğin lokma anahtarı)* Inc. firmasının tescilli markası ve malıdır. Bu markanın/lo- goların Robert Bosch Power Tools GmbH tarafından her *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap- samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- türlü...
  • Page 85 K, EN 62841 uyarınca: Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun. İzin verilen maksimum büyüklükteki vida ve somunları sıkma: Akünün çıkarılması GDR 18V-200 C: a =10 m/s , K=1,5 m/s Akünün 6 iki kilitlenme kademesi vardır ve bunlar akü boşa al-...
  • Page 86 Elektrikli el aletini kapamak için açma/kapama şalterini 13 bı- rakın. GDR 18V-200 C/GDX 18V-200 C: Ucun takılması Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla- Kilitleme kovanını 2 öne çekin, elektrikli el aletini sonuna ka- nacağınız zaman açın.
  • Page 87 Not: Küçük metal parçacıklarının elektrikli el aletinin içine da bulabilirsiniz: kaçmamasına dikkat edin. www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Kemere takma klipsi suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Kemere takma klipsi 5 yardımı ile elektrikli el aletini kemere Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti-...
  • Page 88 Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Şehitkamil/Gaziantep Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Tel.: +90 342 2351507 TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Fax: +90 342 2351508 Rayimbek Cad., 169/1 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com 050050, Almatı, Kazakistan Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com Günşah Otomotiv...
  • Page 89: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko po- rażenia prądem elektrycznym. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 90  Podczas okresu nieużytkowania akumulator należy przechowywać z dala od metalowych elementów, ta- 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 91 *Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa- Wszelkie wykorzystanie tych znaków przez firmę Robert nia osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Bosch Power Tools GmbH odbywa się na podstawie umo- Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć wy licencyjnej.
  • Page 92 Dokręcanie śrub i nakrętek o maksymalnie dopuszczalnej Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej wielkości: chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Prze- GDR 18V-200 C: a =10 m/s , K=1,5 m/s rwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszkodze-...
  • Page 93  Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np.  Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego trans- towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na tab- portem i składowaniem należy wyjąć akumulator z liczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie elektronarzędzia.
  • Page 94 Zdecydowanie krótszy czas prac po ładowaniu wskazuje na kład na pasku. Dzięki temu obie ręce są wolne, a elektronarzę- zużycie akumulatora i konieczność wymiany na nowy. dzie znajduje się w zasięgu ręki. Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów. 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Česky

    Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących się w roz- www.bosch-pt.com dziale „Transport“, str. 95. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- logowego, znajdującego się...
  • Page 96 Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být  Při špatném použití může z akumulátoru vytéci kapali- zachyceny pohybujícími se díly. na. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Nesprávné nabíjení nebo nabíjení při teplo- lečností Robert Bosch Power Tools GmbH se vztahuje li- tách mimo uvedený rozsah může poškodit akumulátor cence. a zvýšit riziko požáru.
  • Page 98 Nabíjení akumulátoru nost K stanoveny podle EN 62841: Utahování šroubů a matic maximálně přípustné velikosti:  Používejte pouze nabíječky uvedené na straně příslu- GDR 18V-200 C: a =10 m/s , K=1,5 m/s šenství. Jen tyto nabíječky jsou sladěny s akumulátorem...
  • Page 99 Uvedení do provozu Nasazení akumulátoru  Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke zraněním a k nebezpečí požáru. Přepínač směru otáčení 12 dejte do střední polohy, aby bylo elektronářadí...
  • Page 100 čistým a suchým štětcem. www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Výrazně nižší provozní doba po nabití ukazuje, že je akumulá- k našim výrobkům a jejich příslušenství. tor opotřebován a musí být vyměněn.
  • Page 101: Slovensky

    692 01 Mikulov Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor- POZOR Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho nenia, pokyny, ilustrácie a špecifikácie do- stroje nebo náhradní díly online. dané s týmto elektrickým náradím. Zanedbanie dodržiava- Tel.: +420 519 305700 nia všetkých uvedených pokynov texte môže mať...
  • Page 102 ťažkému mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru. poranenie.  Nepoužívané akumulátory neuschovávajte tak, aby mohli prísť do styku s kancelárskymi sponkami, minca- 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 103  Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi- použitie tohto slovného označenia/obrazových znakov fir- kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad- mou Robert Bosch Power Tools GmbH je licencované. né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia Používanie podľa určenia zostane zachovaná.
  • Page 104 ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údržba elek- Uťahovanie skrutiek a matíc s maximálnou prípustnou veľkos- trického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie správnej ťou: teploty rúk, organizácia pracovných procesov. GDR 18V-200 C: a =10 m/s , K=1,5 m/s GDX 18V-200 C: a =9 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 105 Vloženie akumulátora  Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory  Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektric- Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ruč- kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako ného elektrického náradia. Používanie iných akumuláto- aj pri preprave a úschove ručného elektrického nára-...
  • Page 106 Skrutky s vysokou pev- my DIN 267 nosťou 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Magyar

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: Általános biztonsági előírások az elektromos ké- www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri ziszerszámokhoz otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Olvassa el az ehhez a kézi- FIGYELMEZTETÉS...
  • Page 108 A személyi védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül- olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem fér- védő használata az elektromos kéziszerszám használata hetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz- 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. légutakat. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá-  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett fe- mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak lületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 110 7 Akkumulátor reteszelés feloldó gomb* mek (logók) a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei és tulajdona. Ezen szóvédjegyeknek/képjeleknek a Robert 8 Elektronikus fordulatszám-előválasztó gomb Bosch Power Tools GmbH általi bármely használata a meg- 9 Lámpa felelő licencia alatt áll. 10 Lámpakapcsoló gomb 11 Fordulatszám-kijelző...
  • Page 111 A legnagyobb megengedett méretű csavarok és anyák meg- csoló kikapcsolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább. szorítása:  Az elektromos kéziszerszám automatikus kikapcsolása GDR 18V-200 C: a =10 m/s , K=1,5 m/s GDX 18V-200 C: a =9 m/s , K=1,5 m/s után ne nyomja tovább a be-/kikapcsolót.
  • Page 112 Forgásirány beállítása (lásd az ábrát C) elektromos veszélyekhez vezethet. A 12 forgásirány-átkapcsoló az elektromos kéziszerszám for- GDR 18V-200 C/GDX 18V-200 C: gásirányának megváltoztatására szolgál. Ha a 13 be-/kikap- A betétszerszám behelyezése csoló be van nyomva, akkor a forgásirányt nem lehet átkap- Húzza előre a 2 reteszelő...
  • Page 113 Időnként tisztítsa meg az akkumulátor szellőzőrését egy puha,  Időnként tisztítsa meg és kissé kenje meg 1 600 A00 tiszta és száraz ecsettel. 2NE zsírral a 1 szerszám befogó egységet és a 2 rete- szelő hüvelyt. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 114 és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A változtatások joga fenntartva. A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű...
  • Page 115: Русский

    Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций Безопасность людей может стать причиной поражения электрическим током,  Будьте внимательными, следите за тем, что Вы де- пожара и/или тяжелых травм. лаете, и продуманно начинайте работу с электро- Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 116 мотренные для этого аккумуляторы. Использование Применение электроинструмента и обращение с ним других аккумуляторов может привести к травмам и по-  Не перегружайте электроинструмент. Используйте жарной опасности. для Вашей работы предназначенный для этого 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 117 знак (логотип) являются зарегистрированным товар-  Никогда не обслуживайте поврежденные аккумуля- ным знаком и собственностью Bluetooth SIG, Inc. Ком- торы. Обслуживать аккумуляторы разрешается только пания Robert Bosch Power Tools GmbH использует этот производителю или авторизованной сервисной орга- словесный товарный знак/логотип по лицензии. низации.
  • Page 118 стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- 13 Выключатель лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. 14 Рукоятка (с изолированной поверхностью) Технические данные Аккумуляторный шуруповерт ударного действия GDR 18V-200 C GDX 18V-200 C Товарный № 3 601 JG4 1.. 3 601 JG4 2.. Номинальное напряжение...
  • Page 119 защиты оператора от воздействия вибрации, например: опасности. техническое обслуживание электроинструмента и рабо- чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор- GDR 18V-200 C/GDX 18V-200 C: ганизация технологических процессов. Установка рабочего инструмента Оттяните фиксирующую втулку 2 вперед, вставьте рабо- Сборка...
  • Page 120 Крутящий момент зависит от продолжительности работы  Применяйте только оригинальные литиево-ионные ударного механизма. Максимально достигаемый крутя- аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука- щий момент вытекает из суммы всех отдельных крутящих занным на заводской табличке Вашего электроин- моментов, создаваемых ударами. Максимальный крутя- струмента.
  • Page 121 Вы найдете также по адресу: троинструмент, например, на пояс. При этом освобожда- www.bosch-pt.com ются обе руки и электроинструмент в любое время под ру- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- кой. сультации на предмет использования продукции, с удо- вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного...
  • Page 122 Официальный сайт: www.bosch-pt.by муляторные батареи/батарейки в бытовой му- сор! Казахстан Центр консультирования и приема претензий Только для стран-членов ЕС: ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU Республика Казахстан отслужившие электроинструменты и в соответствии с ев- 050012 ропейской...
  • Page 123: Українська

    мастила, гострих країв та деталей приладу, що призводити до самовпевненості й ігнорування рухаються. Пошкоджений або закручений кабель принципів техніки безпеки. Необережна дія може в збільшує ризик ураження електричним струмом. одну мить призвести до важкої травми. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 124 пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не поки він не зупиниться. Адже робочий інструмент передбачений, може призводити до пожежі. може зачепитися за що-небудь, що призведе до втрати контролю над електроприладом. 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 125 свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи. Нумерація зображених компонентів посилається на  Використовуйте акумулятор лише з Вашим зображення електроприладу на сторінці з малюнком. електроприладом Bosch. Лише за таких умов 1 Патрон акумулятор буде захищений від небезпечного 2 Фіксуюча втулка перевантаження.
  • Page 126 Закручування гвинтів і гайок максимально допустимого зарядженим. Щоб акумулятор міг реалізувати свою повну розміру: ємність, перед тим, як перший раз працювати з приладом, GDR 18V-200 C: a =10 м/с , K =1,5 м/с акумулятор треба повністю зарядити у зарядному , K =1,5 м/с...
  • Page 127 Встромляння акумуляторної батареї Заміна робочого інструмента  Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні  Перед усіма маніпуляціями з електроприладом акумулятори Bosch з напругою, що відповідає (напр., технічним обслуговуванням, заміною робо- зазначеній на заводській табличці Вашого чого інструмента тощо), а також при його транспор- електроприладу.
  • Page 128 Вказівка: Слідкуйте за тим, щоб в електроінструмент не акумулятором потрапили дрібні металеві деталі. Захищайте акумулятор від вологи і води. Зберігайте акумулятор лише при температурі від –20 °C до 50 °C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в машині. 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 129 знайти за адресою: електро- і електронні прилади, що вийшли з вживання, та www.bosch-pt.com відповідно до європейської директиви 2006/66/EC Команда співробітників Bosch з надання консультацій пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні щодо використання продукції із задоволенням відповість батареї/батарейки повинні здаватися окремо і на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 130: Қазақша

    есту қорғаныштары сияқты қорғағыш жабдықтары Ескертулердегі „электр құрылғы“ терминінде атауының тиісті жағдайларда қолданып жеке жарақаттануларды желіден қуат алатын электр құралдарына (желілік кабелі кемейтеді. менен) және аккумуляторден қуат алатын электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар. 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 131 жинағын нұсқауларда белгіленген температура қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды ауқымынан тыс жағдайда зарядтамаңыз. Дұрыс білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған емес зарядтау немесе белгіленген ауқымнан тыс адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 132 132 | Қaзақша температурада зарядтау батареяны зақымдап өрт тауарлық белгісі және мүлігі болып табылады. Осы қауіпін жоғарылатуы мүмкін. сөз/сурет белгісін Robert Bosch Power Tools GmbH арқылы пайдалану лицензия негізінде орындалады. Қызмет көрсету  Электр құралына маманды жөндеуші тек бірдей Тағайындалу бойынша қолдану...
  • Page 133 B) Жететін қашықтық сыртқы шарттарға байланысты ретте, сонымен бірге пайдаланған қабылдау құрылғысына байланысты, қатты өзгеруі мүмкін. Жабық бөлмелер ішінде және метал кедергілер (мысалы, қабырғалар, сөрелер, чемодан т.б.) арқылы Bluetooth® жететін қашықтығы қатты қысқаруы мүмкін. GDR 18V-200 C: a =10 м/с , K=1,5 м/с...
  • Page 134 OBJ_BUCH-3329-001.book Page 134 Monday, April 9, 2018 10:26 AM 134 | Қaзақша Жинау GDR 18V-200 C/GDX 18V-200 C: Алмалы-салмалы аспапты орнату Аккумуляторды зарядтау Бекіту төлкесін 2 алға тартып алмалы-салмалы аспапты тірелгенше аспап патронына 1 жылжытып бекіту төлкесін  Тек керек-жабдықтар бетінде көрсетілген зарядтау...
  • Page 135 ирек ойма диаметріне сәйкес келетін диаметрі бар тесікті Қайыс ұстағышымен 5 мысалы, электр құралын қайысқа алдын ала бұрғылау керек. асуға болады. Сонда, екі қолыңыз бос болып, электр құралы жұмыс істеуге дайын болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 136 Электр құралдарды, аккумуляторларды, керек- ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: жарақтарды және орау материалдарын www.bosch-pt.com экологиялық тұрғыдан дұрыс утилизациялауға Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және тапсыру керек. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Электр құралдарды және тиянақты жауап береді. аккумуляторларды/батареяларды үй қоқысына...
  • Page 137 înainte de a executa  Dacă nu poate fi evitată folosirea sculei electrice în me- reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula elec- diu umed, folosiţi o alimentare protejată printr-un dis- Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 138 între bornele acumulatorului poate duce la arsuri sau  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- incendiu. neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul  În caz de utilizare greşită, din acumulator se poate va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
  • Page 139 Marca Bluetooth ® şi sigla (logo)sunt mărci înregistrate şi 11 Indicator turaţie proprietatea Bluetooth SIG, Inc. Utilizarea acestei mărci/sigle de către Robert Bosch Power Tools GmbH se 12 Comutator de schimbare a direcţiei de rotaţie efectuează sub licenţă. 13 Întrerupător pornit/oprit 14 Mâner (suprafaţă...
  • Page 140 Montare GDR 18V-200 C/GDX 18V-200 C: Introducerea accesoriului Trageţi înainte manşonul de blocare 2, împingeţi accesoriul Încărcarea acumulatorului până la punctul de oprire în sistemul de prindere a accesorii- ...
  • Page 141  Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu-ion origi- mentelor de torsiune individuale, obţinute prin percuţii. Mo- nali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea specificată pe mentul de torsiune maxim este atins după o durată a percuţii- plăcuţa indicatoare a sculei dumneavoastră electrice.
  • Page 142 şi la: scula electrică vă va fi întotdeauna la îndemână. www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Indicaţii privind manevrarea optimă a acumulatorului bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Protejaţi acumulatorul împotriva umezelii şi a apei.
  • Page 143: Български

    струмента за кабела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, ома- сляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени или усукани кабели увеличават риска от възникване на токов удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 144 електроинструмента при възникване на неочаквана си- туация.  Доброто познаване на електроинструмента вслед- ствие на честа работа с него не е повод за намалява- не на вниманието и пренебрегване на мерките за 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 145 се извършва само от производителя или от оторизиран ност на Bluetooth SIG, Inc. Всяко ползване на тази запа- сервиз. зена марка и на графичните изображения от Robert Bosch Power Tools GmbH се извършва под лиценз. Указания за безопасна работа с ударни винто- верти Предназначение на електроинструмента...
  • Page 146 ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- телни приспособления. 8 Бутон за електронно регулиране на скоростта на вър- тене Технически данни Акумулаторен ударен винтоверт GDR 18V-200 C GDX 18V-200 C Каталожен номер 3 601 JG4 1.. 3 601 JG4 2.. Номинално напрежение...
  • Page 147 мента не продължавайте да натискате пусковия пре- Завиване на винтове и гайки с максимално допустим раз- късвач. Акумулаторната батерия може да бъде повре- мер: дена. GDR 18V-200 C: a =10 m/s , K=1,5 m/s GDX 18V-200 C: a =9 m/s , K=1,5 m/s Спазвайте...
  • Page 148 тален прах увеличава опасността от токов удар. С помощта на превключвателя 12 можете да сменяте по- соката на въртене на електроинструмента. Това обаче не е GDR 18V-200 C/GDX 18V-200 C: възможно при натиснат пусков прекъсвач 13. Поставяне на работния инструмент...
  • Page 149 говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите Спазвайте указанията за бракуване. продукти и допълнителните приспособления за тях. Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части ви- на табелката на уреда. наги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 150: Македонски

    OBJ_BUCH-3329-001.book Page 150 Monday, April 9, 2018 10:26 AM 150 | Македонски България Македонски Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30 –34, sector 1 Безбедносни напомени 013937 Bucureşti, România Тел.: +359(0)700 13 667 (Български) Општи предупредувања за безбедност на...
  • Page 151  Исклучете го моќниот алат од струја и/или извадете оштетен или изменет. Оштетени или изменети го комплетот со батерии, ако се одделува, пред да батерии може да реагираат непредвидливо и да правите некакви прилагодувања, менувате Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 152 13 Прекинувач за вклучување/исклучување  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот 14 Рачка (изолирана површина на дршката) електричен апарат од Bosch. Само на тој начин 15 Битови за одвртувач за топчест затворач батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
  • Page 153 затворените простории и со метални бариери (на пр. ѕидови, регали, куфери итн.) може опсегот на Bluetooth ® значително да се намали. =10 m/s , K =1,5 m/s GDR 18V-200 C: a Акумулатор GDR 18V-200 C GDX 18V-200 C: a =9 m/s...
  • Page 154 количина на метална прав може да предизвика алатите за вметнување, одржувајте ја топлината на електрична несреќа. дланките, организирајте го текот на работата. GDR 18V-200 C/GDX 18V-200 C: Ставање на алатот за вметнување Монтажа Извлечете ја чаурата за заклучување 2 нанапред, алатот...
  • Page 155 = 0,12). Постигнатиот затезен вртежен момент, треба постојано да се проверува со вртежен момент клуч. вк. Класи на цврстина Стандардни шрафови Шрафови со висока според DIN 267 отпорност 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 156 информации за резервни делови ќе најдете на: Литиум-јонски: www.bosch-pt.com Ве молиме внимавајте на напомените во дел „Транспорт“, Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви cтрана 156. помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Се задржува правото на промена.
  • Page 157: Srpski

     Čuvajte električne alate koje ne koristite izvan domašaja dece i ne dozvoljavajte osobama, koje nisu upoznate sa ovim električnim alatom ili sa ovim Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 158 Svaka upotreba ovog naziva marke/slikovnih oznaka od  Pridržavajte se svih uputstava u vezi sa punjenjem i ne strane Robert Bosch Power Tools GmbH vrši se pod punite akumulatorsku bateriju ili alat izvan licencom. temperaturnog opsega naznačenog u uputstvima.
  • Page 159 *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. 5 Clip za držanje pojasa* Tehnički podaci Uvrtač sa udarcima i akumulatorom GDR 18V-200 C GDX 18V-200 C Broj predmeta 3 601 JG4 1.. 3 601 JG4 2..
  • Page 160 Ovo može značajno redukovati opasnost. emisije vibracija i buke tokom celokupnog perioda korišćenja. GDR 18V-200 C/GDX 18V-200 C: Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zaštite korisnika od Ubacivanje alata za upotrebu delovanja vibracija kao na primer: održavanje električnog Povucite čauru za blokadu 2 napred i ugurajte upotrebljeni...
  • Page 161 6–10 u Ubacivanje baterije sekundama. Posle ovoga vremena povećava se zatezni obrtni  Koristite samo originalne Bosch Li-jonske akumulatore momenat samo još minimalno. sa naponom koji je naznačen na tipskoj tablici Vašeg Trajanje udarca se može dobiti za svaki potreban zatezni električnog alata.
  • Page 162 Uklanjanje djubreta www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Električne alate, akumulatore, pribor i pakovanja imate pitanja o našim proizvodima i priboru. treba odvoziti reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
  • Page 163: Slovensko

    V delčku sekunde lahko  Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površina- nepozorno dejanje pripelje do hude poškodbe. mi, kot so na primer cevi, grelci, hladilniki in pašniki. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 164  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z sponke, kovanci, ključi, žeblji, vijaki in drugi manjši ko- električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- vinski predmeti, ki bi lahko povzročili premostitev kon- terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 165 8 Tipka za elektronsko predizbiro števila vrtljajev Bluetooth SIG, Inc. Vsaka uporaba te besedne znamke/sli- 9 Svetilka kovnih oznak s strani Robert Bosch Power Tools GmbH po- 10 Tipka za svetilko teka z uporabo licence. 11 Prikaz števila vrtljajev...
  • Page 166 K se izračunajo v skladu z EN 62841: deblokirne tipke 7 izpadla. Kadar je akumulatorska baterija vstavljena v električnem orodju, je varovana z vzmetjo. Privijanje vijakov in matic maksimalne dovoljene velikosti: GDR 18V-200 C: a =10 m/s , K=1,5 m/s GDX 18V-200 C: a...
  • Page 167 Trajanje udarjanja je treba izračunati za vsak potreben zatezni  Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske akumula- moment. Stvarno dosežen zatezni moment vedno preverite z torje znamke Bosch z napetostjo, ki je navedena na tip- momentnim ključem. ski ploščici Vašega električnega orodja. V primeru upo- Vijačni spoji s trdim, elastičnim in mehkim nasedanjem vi-...
  • Page 168 Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Zanka za obešanje ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Z zanko za obešanje 5 lahko električno orodje obesite na pri- bora.
  • Page 169: Hrvatski

    što alat često upotrebljavate i smatrate nisu vršene izmjene i odgovarajuća utičnica smanjuju opa- da ste ga dobro upoznali. Samo jedan trenutak nepažnje snost od strujnog udara. dovoljan je za nastanak ozbiljnih ozljeda. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 170 Upotreba drugih kom- ne putove. pleta baterija može dovesti do ozljeda i opasnosti od poža-  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch  Nekorištene komplete baterija držite dalje od uredskih električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja.
  • Page 171 Bluetooth® slovni znak kao i grafički simbol (logotipovi) 6 Aku-baterija* su registrirane trgovačke marke i vlasništvo 7 Tipka za deblokadu aku-baterije* Bluetooth SIG, Inc. Tvrtka Robert Bosch Power Tools 8 Tipka za predbiranje broja okretaja GmbH ima licenciju za svako korištenje ovog slovnog zna- 9 Svjetiljka ka/grafičkog simbola.
  • Page 172 Na taj se način može osjetno smanjiti kovati električne opasnosti. emisija titranja i buke tijekom čitavog vremenskog perioda ra- GDR 18V-200 C/GDX 18V-200 C: Umetanje radnog alata Odredite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu korisnika prije Čahuru za zabravljivanje 2 povucite prema naprijed, poma- djelovanja titranja kao npr.: održavanje električnog alata i na-...
  • Page 173 Stavljanje aku-baterije Trajanje udara treba odrediti za svaki potreban moment ste-  Koristite samo originalne Bosch Li-ionske aku-baterije, zanja. Stvarno ostvarivi moment stezanja uvijek treba provje- sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg elek- riti sa momentnim ključem.
  • Page 174 Samo za zemlje EU: Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Prema Europskim smjernicama 2012/19/EU, neuporabivi električni alati i prema Smjernicama 2006/66/EZ neispravne 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 175: Eesti

    Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate ser- Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse vade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada. keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 176  Kaitske akut ja elektrilist tööriista leekide ja väga kõr- reeritud kaubamärgid, mille omanik on Bluetooth SIG, gete temperatuuride eest. Kokkupuude leekidega või üle Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH kasutab seda sõna- 130 °C temperatuuriga võib põhjustada plahvatuse. märki/neid kujutismärke litsentsi alusel.
  • Page 177 *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- 5 Vööklamber* kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Tehnilised andmed Akulöökmutrikeeraja GDR 18V-200 C GDX 18V-200 C Tootenumber 3 601 JG4 1.. 3 601 JG4 2.. Nimipinge Tühikäigupöörded...
  • Page 178 Sellest tingituna võib tööperioodi kui terviku vib- GDR 18V-200 C/GDX 18V-200 C: ratsioonitase olla tunduvalt kõrgem. Tarviku paigaldamine Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka ae- Tõmmake lukustushülssi 2 ette, lükake tarvik lõpuni padrunis-...
  • Page 179 Vajalik pöörete arv/löökide arv sõltub materjalist ja töötingi- mustest ning see tuleb kindlaks teha praktilise katse käigus. Lambi „PowerLight“ sisse- ja väljalülitamine Et lülitada lampi 9 sisse, vajutage nupule 10. Lambi 9 välja- lülitamiseks vajutage uuesti nupule 10. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 180 Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. tes meeleldi abi. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Latviešu

    šķautnēm un neignorējiet instrumenta drošas lietošanas principus. elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai sa- Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt no- mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam pietnu savainojumu. triecienam. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 182  Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā akumula-  Laikā, kad akumulators netiek lietots, nepieļaujiet, lai tors var izdalīt kaitīgus izgarojumus. Šādā gadījumā iz- tā kontakti saskartos ar saspraudēm, monētām, atslē- 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Bluetooth SIG, Inc. īpašums. Ikvienam šā apzīmēju- 16 Universālais turētājs* ma izmantošanas gadījumam rakstiskā formā vai grafiskā 17 Skrūvgrieža uzgalis* attēlojumā no Robert Bosch Power Tools GmbH puses jā- būt licenzētam. 18 Darbinstruments (piemēram, skrūvgrieža uzliktnis)* *Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegā- Pielietojums des komplektā.
  • Page 184 Ja akumulators ir izlādējies, īpaša aizsardzī- šana: bas sistēma izslēdz elektroinstrumentu; šādā gadījumā dar- GDR 18V-200 C: a =10 m/s , K=1,5 m/s binstruments pārtrauc kustēties. GDX 18V-200 C: a...
  • Page 185 Uzsākot lietošanu Akumulatora ievietošana  Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu akumulato- Lai izņemtu akumulatoru 6, nospiediet fiksējošo taustiņu 7 un rus, kuru spriegums atbilst uz elektroinstrumenta mar- ķējuma plāksnītes norādītajai vērtībai. Citu akumulato- izvelciet akumulatoru no elektroinstrumenta virzienā...
  • Page 186 Laiku pa laikam iztīriet akumulatora ventilācijas atvērumus ar  Laiku pa laikam iztīriet darbinstrumenta stiprinājumu mīkstu, tīru un sausu otu. 1 un notīriet fiksējošo aptveri 2, pārklājiet to ar nelielu daudzumu smērvielas 1 600 A00 2NE 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 187: Lietuviškai

    Izklājuma zīmējumus un informāciju Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Lietuviškai labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 188 Patekęs į ugnį arba aukštesnę nei mą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jūs dirb- 130 °C temperatūrą, jis gali sprogti. site geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo. 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 189 įrankio temperatūroje, neatitin- prekės ženklas (logotipas) yra registruoti prekių ženklai ir kančioje instrukcijose nurodyto temperatūros diapa- „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė. Robert Bosch Power To- zono ribų. Netinkamai kraunant arba jeigu temperatūra ols GmbH šiuos žodinį ir vaizdinį prekės ženklus naudoja neatitinka nurodyto diapazono ribų, gali sugesti akumulia-...
  • Page 190 (trijų krypčių atstojamasis vekto- rius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 62841: Akumuliatoriaus įkrovimas Maksimalaus leistino dydžio varžtų ir veržlių užveržimas: GDR 18V-200 C: a =10 m/s , K=1,5 m/s  Naudokite tik priedų puslapyje nurodytus kroviklius. GDX 18V-200 C: a...
  • Page 191 Atlaisvinant varžtus ar veržles, šis procesas vyksta atvirkštine seka. Paruošimas naudoti Akumuliatoriaus įdėjimas  Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato- rius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio prietaiso fir- Norėdami išimti akumuliatorių 6, spauskite akumuliatoriaus minėje lentelėje nurodytą įtampą. Naudojant kitokius fiksavimo klavišą...
  • Page 192 Nuorodos, kaip optimaliai elgtis su akumuliatoriumi Saugokite akumuliatorių nuo drėgmės ir vandens. Akumuliatorių sandėliuokite tik nuo –20 °C iki 50 °C tempe- ratūroje. Pvz., nepalikite akumuliatoriaus vasarą automobily- 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 193: 한국어

    čia: www.bosch-pt.com 일반 전동공구 안전 수칙 Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- 본 전동공구와 함께 제공된 모든 안전 수칙, sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. 지시 사항 , 그림 및 제원을 숙지하십시오 .
  • Page 194 으로 인한 사고 위험을 줄일 수 있습니다 . 금속성 물체와 멀리하여 보관하십시오 . 배터리 극 사  툴을 자주 사용한다고 해서 안주하는 일이 없게 하 고 공구의 안전 수칙을 무시하지 않도록 하십시오 . 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 195 블루투스 ® 글자와 그림 ( 로고 ) 은 Bluetooth SIG, 온도에서 충전하지 마십시오 . 제시된 범위를 벗어난 Inc. 의 등록상표입니다 . Robert Bosch Power 부적절한 온도에서 충전할 경우 배터리가 손상되어 Tools GmbH 는 허가를 받아 이를 사용하고 있습니 화재 발생의 위험이 증가됩니다 .
  • Page 196 GDR 18V-200 C 배터리 준 EN 62841 에 따라 산출됩니다 : GDX 18V-200 최대로 허용되는 사이즈의 볼트 및 너트 조임 작업 : GDR 18V-200 C: a =10 m/s , K1.5 m/s GDX 18V-200 C: a =9 m/s , K1.5 m/s 허용되는...
  • Page 197  전동공구의 통풍구를 정기적으로 깨끗이 닦으십시 할 수 있습니다 . 그러나 전원 스위치 13 이 눌려진 상 오 . 모터 팬이 하우징 안으로 분진을 끌어 들이며 , 태에서는 작동이 불가능합니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 198 주의 : 전동공구 안으로 아무런 금속성 부스러기가 들 어가지 않도록 주의하십시오 . 경질 작업 소재에 크고 긴 나사못을 끼우기 전에 , 나사 산의 중심 직경으로 나사못 길이의 약 에 해당하는 초기 드릴작업을 하는 게 좋습니다 . 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 199 고객 콜센터 : 080-955-0909 이메일 상담 : Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 298 Bojeong-dong Giheung-gu Yongin-si, Gyeonggi-do, 446-913 080-955-0909 운반...
  • Page 200 ‫رناية رقم 73 البارعة‬ ‫4102 رن يبوس‬ + 216 71 427 496/879 :‫هاتف‬ ‫49111 ي م َان‬ + 962 6 5545778 :‫هاتف‬ + 216 71 428 621 :‫فاكس‬ sav.outillage@tn.bosch.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ bosch@rootsjordan.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ ‫اإلمارات العربية المتحدة‬ ‫الكويت‬ Central Motors & Equipment LLC ‫القبين لتجارة السيارات‬...
  • Page 201 ‫رغداد‬ ‫وقت آلخر وقم بتزليقها بقليل من الشحم‬ + 964 7901906953 :‫هاتف‬ 1 600 A00 2NE + 971 43973851 :)‫هاتف (درع‬ bosch@sahbatechnology.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ ‫األردن‬ Roots Arabia – Jordan ‫شارع ناصب رن جميل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 202 ‫لين، مما يكون يليه فع المبتكز القاسع. كما يتطلب ذلك‬ ‫يؤدي الضغط الخفيف يلى مفتاح التشغيل واإلطفاء 31 إلى‬ .‫مدة طبق أطول روضوح‬ .‫يدد دوران منخفض. يزداد يدد الدوران رزيادة الضغط‬ 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 203 .‫المخاطب الكهبرائية‬ ‫رشكل دقيق أن يتم مباياة األوقات التع يطفأ خاللها‬ .‫الجهاز أو التع يعمل رها ولكن دون تشغيله رحمل فعال‬ GDR 18V-200 C / GDX 18V-200 C: ‫وقد يخفض ذلك انبعاث االهتزازات والضوضاء رشكل‬ ‫تركيب عدة الشغال‬ ‫واضح يبب كامل مدة العمل.حدد إجباءات أمان إضافية‬...
  • Page 204 ‫* ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو‬ ‫زر الضبط المسبق اإللكتبونع لعدد الدوران‬ .‫الموصوفة. يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ ‫البيانات الفنية‬ GDX 18V-200 C GDR 18V-200 C ‫مفك لوالب مرفق بالطرق مع مركم‬ 3 601 JG4 2.. 3 601 JG4 1.. ‫رقم الصنف‬...
  • Page 205 /‫، أي استخدام السم الماركة‬Bluetooth SIG, Inc. ‫وهي ملك لشركة‬ ‫اتبع تعليمات الشحن وال تقم بشحن المركم أو العدة‬ ◀ ‫ يتم من‬Robert Bosch Power Tools GmbH ‫شعارها من قبل شركة‬ .‫خارج نطاق درجة الحرارة المحدد في التعليمات‬ .‫خالل ترخيص‬...
  • Page 206 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫من قبل أشخاص دون خببة‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫اعتن بالعدة الكهربائية والملحقات بشكل جيد. تأكد‬ ◀ ‫أن أجزاء الجهاز المتحركة مركبة بشكل سليم وغير‬ 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 207 ‫داتگسههسی كهنه و غیر قسبل ااتفسده الكتریكی طبق آئین‬ ‫/91/2102 و بستریهسی خراب‬EU ‫نسمه و داتورالعمل اروپسئی‬ 2006/66/EC ‫یس ىراوده بر ااسس آیین نسمه ی اروپسیی‬ .‫بسیستی جداگسنه و متنساب بس محیط زیست جمع آوری شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 208 ‫° 05 درجه‬C ‫° 02 – درجه تس‬C ‫بسطری را منحصرًا در دمسی بین‬ ‫برقی خارج کنید. در صورت تمسس اتفسقی بس کلید قطع‬ ‫نگهداری کنید. بطور مثسل بسطری را در تسبستسن داخل‬ .‫و وصل، خطر آایب دیدگی وجود دارد‬ .‫اتومبیل نگذارید‬ 1 609 92A 3WM| (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 209 .‫ممكن اات اوانح و خطرات الكتریكی را منجر گردد‬ ‫چرخش راست گرد: برای چرخش هسی اولیه برای بستن پیچ‬ GDR 18V-200 C / GDX 18V-200 C: ‫و محکم کردن مهره هس، کلید تغییر جهت چرخش 21 را تس‬ ‫نحوه قرار دادن و جاگذاری ابزار‬...
  • Page 210 210 | ‫ىسراف‬ )‫پیچگوشتی بکس (ضربه ای‬ ‫شارژی‬ GDX 18V-200 C GDR 18V-200 C ‫انتقال اطالعات‬ Bluetooth® Bluetooth® Bluetooth® (4.1 low-energy) (4.1 low-energy) ‫ىسصله ایگنسل‬ ‫بیشترین‬ ‫بیشترین‬ ‫میدان دریسىت ایگنسل‬ ‫محدوده ىرکسنس ااتفسده شده‬ 2402 – 2480 2402 – 2480 ‫توان...
  • Page 211 ‫01 دکمه المپ‬ ‫ می باشند. هر گونه استفاده از این‬Bluetooth SIG, Inc )‫11 نمسیشگر ارعت (تعداد دور‬ Robert Bosch Power ‫عالمت نامی/نشانه ها توسط شرکت‬ ‫21 کلید تغییر جهت چرخش‬ .‫ تحت لیسانس انجام می شوند‬Tools GmbH ‫31 کلید قطع و وصل‬...
  • Page 212 ‫کنید. مسیع خسرج شده از بستری میتواند بسعث التهسب‬ ‫اات اتصسلی داخلی رخ دهد و بستری آتش گیرد، دود‬ .‫پوات و اوختگی شود‬ .‫کند، منفجر شود یس بیش از حد داغ گردد‬ 1 609 92A 3WM| (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 213 ‫کنید. برای هر کاری، از ابزار الکتریکی مناسب با آن‬ ‫استفاده کنید. بکسر گرىتن ابزار الکتریکی منساب بسعث‬ ‫میشود که بتوانید از توان داتگسه بهتر و بس اطمینسن‬ .‫بیشتر ااتفسده کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 214 OBJ_BUCH-3329-001.book Page 214 Monday, April 9, 2018 11:10 AM 214 | 1/4" (6,35 mm) 1/2" (12,7 mm) 1 609 92A 3WM | (9.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 215 OBJ_BUCH-3329-001.book Page 215 Monday, April 9, 2018 11:10 AM | 215 18 V (Li-Ion) AL 1820 CV ProCore 4.0 Ah AL 1860 CV GAL 1880 CV GAL 3680 GAL 1830 W GAX 18V -30 Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (9.4.18)
  • Page 216 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü darbeli tork Ürün kodu ederiz. anahtarı Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 3WM | (10.4.18) Bosch Power Tools...
  • Page 217 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Aku udarni odvijač Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 3WM | (10.4.18)
  • Page 218 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.04.2018 1 609 92A 3WM | (10.4.18) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

Gdx 18v-200 c

Table of Contents