Page 4
Never connect this appliance to a timer switch in order to avoid a hazardous situation. This Philips appliance complies with all standards regarding Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged.
Page 6
Oodake, kuni liikuvad osad on peatunud, enne kui võtate nõult või kannult kaane ära. tarvikuid või osi, siis muutub te seadme garantii kehtetuks. Ärge ületage nõule või mikserikannule märgitud maksimumkoguseid. Enne seadme esmakordset kasutuselevõttu peske hoolikalt kõik toiduainetega kokkupuutuvad osad puhtaks. Müratase: Lc = 85 dB (A) Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku vooluvõrgu pingele.
Page 7
u kontakt s hranom. Razina buke. Lc = 85 dB (A).
Page 9
Neleiskite vaikams naudotis prietaisu. dalis, kurios liesis su maistu. produktu daudzumu.
Page 10
ar produktiem. bardzo ostre. dzbanka blendera. gniazdka elektrycznego. aparat corespunde tensiunii de alimentare locale.
Page 11
componente sunt deteriorate. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie accident. scoate bolul sau vasul. blenderului. corecte de preparare. Nivel de zgomot: Lc = 85 dB (A).
Page 13
uporabo. stik s hrano. Raven hrupa: Lc = 85 dB(A). nevarnosti. drugi deli. Aparat hranite izven dosega otrok. Aparata nikoli ne pustite delovati brez nadzora. Aparat izklopite tako, da regulator obrnete na 0. samo potiskalo.
Page 14
ili neki predmet (npr. lopaticu). pokretni delovi prestanu da rade. posudi blendera. pripreme. namirnicama.
Page 18
Always put the blade in the bowl before you start to add the ingredients. Do not let the appliance run too long when you chop (hard) cheese or chocolate. Otherwise these ingredients become too hot, start to melt and turn lumpy. Switch off the appliance.
Page 21
Odstranite pokrov posode. Odstranite sestavine z rezila ali s stene posode z lopatico. suroviny. postati grudvasti. Vypnite zariadenie. Skinite poklopac sa posude. sestavine. Aparat izklopite.
Page 27
Do not exert too much pressure on the pusher when you press ingredients down the feed tube. trubice. Fill the feed tube evenly for the best results. Do not let the appliance run too long when you shred (hard) cheese. Otherwise the cheese becomes too hot, starts to melt and turns lumpy.
Page 29
ingredientele în tubul de alimentare. de alimentare. (17. lpp.). do otworu na produkty. stopniowo. (str. 17).
Page 30
piest. dovod. rezultate. (strana 17) u tu svrhu. potiskate sestavine. potiskate sestavine.
Page 31
Mayo 30 - 70 sec. 2 - 4 20 sec. 125 - 350 ml...
Page 32
Do not use the emulsifying disc to prepare cake mixtures with butter Ärge kasutage emulgeerimiskettaid võid või margariini sisaldava or margarine or to knead dough. Use the kneading accessory for tegemiseks kasutage tiiviknuga (vt lk 23). nástavce (viz strana 23). (lásd.
Page 33
(patrz str. 23). piederumu (skatiet 23. lpp.).
Page 36
Always assemble the sealing ring onto the blade before you attach the Do not let the appliance run more than twice without interruption. Let it cool down before you continue processing. Never open the lid when the blade rotates. Built-in safety lock: you can only use the blender when the rib on To add liquid ingredients during processing, pour them into the Switch off the appliance and unplug it.
Page 37
eemaldada. Hoidke kaabitsat teradest ohutus, umbes kahe cm kaugusel. nádoby. paigaldamist. Sissemonteeritud turvalukk: mikserit saab kasutada ainult siis, kui mikserkannu ääresakk on täpselt mootoril oleva tähise vastas.
Page 42
Odprite pokrov in z lopatico odstranite sestavine s sten posode. se rebro na posudi blendera nalazi direktno nasuprot crtice na...
Page 48
Do not throw away the appliance with the normal household waste recycling. By doing this, you help to preserve the environment. aitate keskkonda säästa.
Page 49
komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho zaneste na miesto...
Page 64
HR7620: You can order a blender jar for your food processor under order number 4203-065-50480. Contact your local Philips dealer granulated sugar to taste Blend until smooth. Tip: You can use any fruit you like to make your favourite fresh fruit milkshake.
Page 66
segades 30 min. Kui soovite valmistada suurema koguse suppi, laske seadmel pärast Mudel HR7620: uue kannmikseri kannu saate oma köögikombainile tellida tellimisnumbriga 4203-065-50480. Pöörduge kohaliku Philipsi edasimüüja poole. Segage, kuni segu on ühtlaselt püdel. Näpunäide: Värske meelispiimakokteili tegemiseks võite kasutada ükskõik u receptu.
Page 67
4203-065-50480. Obratite se distributeru proizvoda tvrtke Philips.
Page 70
mleczny. camerei înainte de a continua procesarea. blenderului. sare...