Summary of Contents for Sony Magnescale SR118 Series
Page 1
スケールユニット / Scale Unit / Skaleneinheit SR118 Series スケールユニット / Scale Unit / Skaleneinheit SR118-015~260 お買い上げいただき、ありがとうございます。 ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。 ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。 お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。 Read all instructions in the manual carefully before use and strictly follow them. Keep the manual for future references. Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts ihren Anweisungen.
Page 2
[For the customers in U. S. A.] L 一般的な注意事項 WARNING 以下は当社製品を正しくお使いいただくための一般的な注意 事項です。個々の詳細な取扱上の注意は、本取扱説明書に記 述された諸事項および注意をうながしている説明事項に従っ This equipment has been tested and found to comply てください。 with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed •...
Page 3
L General precautions L Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen When using Sony Manufacturing Systems Corporation Beim Einsatz von Geräten von Sony Manufacturing products, observe the following general precautions along Systems Corporation sind die folgenden allgemeinen with those given specifically in this manual to ensure proper V o r s i c h t s m a ß...
Page 4
[For EU and EFTA countries] ENV 50140 : "Electromagnetic compatibility,Basic immunity standard,Radiated radio-frequency electromagnetic field,Immunity test" CE Notice Test level 2 : test field strength Marking by the symbol CE indicates compliance of the Severity level : Temporary degradation or loss of EMC directive of the European Community.
Page 8
Safety Precautions Sony Manufacturing Systems Corporation products are designed in full consideration of safety. However, improper handling during operation or installation is dangerous and may lead to fire, electric shock or other accidents resulting in serious injury or death. In addition, these actions may also worsen machine performance.
Page 9
! Warning • Do not use this unit with voltages other than the specified supply voltage as this may result in fire or electric shock. • Do not perform installation work with wet hands as this may result in electric shock. •...
Page 10
Handling Precautions Installation precautions When installing this unit, care should be given to the following points to prevent noise and electromagnetic wave interference from other equipment. 1. Do not pass lead and connection cables through the same ducts as power lines. 2.
Page 11
Sicherheitsmaßnahmen Bei dem Entwurf von Sony Manufacturing Systems Corporation Produkten wird größter Wert auf die Sicherheit gelegt. Unsachgemäße Handhabung während des Betriebs oder der Installation ist jedoch gefährlich und kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen, die schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können. Darüber hinaus kann falsche Behandlung die Leistung der Maschine verschlechtern.
Page 12
! Warnung • Betreiben Sie dieses Gerät nur mit der vorgeschriebenen Versorgungsspannung, da anderenfalls die Gefahr von Feuer oder elektrischen Schlägen besteht. • Führen Sie Installationsarbeiten nicht mit nassen Händen aus, da hierbei die Gefahr elektrischer Schläge besonders groß ist. •...
Page 13
Hinweise zur Handhabung Installationshinweise Beachten Sie bei der Installation dieses Gerätes die folgenden Punkte, um die Einstreuung von Rauschen und elektromagnetischen Wellen von anderen Geräten zu verhüten. 1. Verlegen Sie Zuleitungskabel und Verbindungskabel nicht zusammen mit Starkstromkabeln. 2. Halten Sie bei der Installation des Gerätes mindestens 0,5 m Abstand von Hochspannungs-, Starkstromquellen oder Hochleistungsrelais.
1. Outline 1-1. Introduction 1-2. Major Features The SR118 series are linear magnescale units with the Compact scale unit scale detector built into an extremely small housing. The cross sectional area of the unit in the sliding direction is • Compact cross sectional shape only 8.2 ×...
2. Part Names and Functions 2-1. Flat Surface 1 Left and right 6 Connector brackets SR118 2 Effective movement length marks 3 Scale center 4 Slider center 5 Model name mark 3 Scale center 1 Left and right brackets This indicates the center of the slider with respect to These parts support the scale rods and comprise the the scale.
2-2. Side Surface 2 Slider 1 Slider holder 4 Foot spacer 3 Scale rod 1 Slider holder 3 Scale rod This secures the scale and slider. Save this holder for This rod is made from a special magnetic alloy and future use after mounting.
3. Mounting Method 3-1-2. Setting the operating range 3-1. Mounting Precautions * 3-1-1. Checking the mounting method SR118 Check that the scale unit can be mounted in the relative position shown in the figure. Working surface Measuring length mark Slider center *...
4. The scale unit has the following movement margins 3-1-3. Protecting the cable connectors 1. Lead cables with connectors are attached to the slider Model name Effective Left side Right side of the scale unit. length movement movement margin margin 2.
Surface A in the figure above is the setting surface. If a 3-2. Mounting Preparations surface A cannot be secured, a special jig or block should be prepared beforehand in accordance with the mounting 3-2-1. Before designing the mounts conditions. (See the figure below.) If the mounting surfaces of the scale unit are machined surfaces which satisfy the parallelism requirement noted below, the scale unit may be mounted as is.
3-2-2. Designing the flatness and parallelism of 3. The setting surfaces can be provided as follows. • Machining a setting surface on the machine side the mounting surfaces beforehand • Preparing a jig or block as shown in the figure 1.
4. When using a dial gauge or other measuring 3-2-3. Designing the mounting tool instrument, measure the setting surfaces provided on the brackets at both ends of the scale unit as shown in Except for when the slider side of the scale unit is designed the figure and mount the scale unit so that the for direct mounting, a mounting tool must be prepared.
3-2-4. Preparing the parts and tools 3-3. Mounting Procedures The following parts should be prepared when mounting the scale unit. Note • This section describes the procedures for mounting the scale unit. Supplied parts • Screw 1 +PS2 × 4 •...
Page 42
1. Check the mounting surfaces of the scale unit and 3. Lock the scale unit. slider. • When setting surfaces are provided, press the scale • Check that the mounting surfaces are machined unit against the setting surfaces of the machine and surfaces with a roughness of 25 S or more.
Page 43
7. Check the operating range • After mounting the scale unit and slider, be sure to move the machine over its entire operating length to check that the effective length of the scale and the machine movement fall within the effective length. 8.
4. Major Specifications 4-1. General Specifications Note Sony Manufacturing Systems Corporation reserves the right to alter product appearances and specifications without notice. Standards and specifications Item SR118 Model name –015 to –260 15 (0.591) 30 (1.18) 60 (2.36) 100 (3.93) 130 (5.12) 160 (6.30) 210 (8.27) 260 (10.24) Effective length [mm (inch)] L+30 (+1.18)
Sony Manufacturing Systems Corporation representative for repair. If the scale overruns → Send the scale to your Sony Manufacturing Systems Corporation representative for repair and inspection. Note that repair may be impossible depending on the type of damage.
Page 47
Inhaltsverzeichins 5. Wartung ..............47 1. Umriß ................ 34 1-1. Einleitung ............34 6. Trouble Information ..........47 1-2. Hauptmerkmale ..........34 1-3. Anordnung der Teile .......... 35 1-4. Systemaufbau ........... 35 2. Bezeichnung der Teile und ihre Funktionen ..36 2-1.
1. Umriß 1-1. Einleitung 1-2. Hauptmerkmale Bei den Geräten der Serie SR118 handelt es sich um Kompakte Skaleneinheit lineare Magnetskalen-Einheiten, deren Skalenleser in • Kompakte Querschnittfläche einem äußerst kleinen Gehäuse untergebracht ist. Die • Geringe Gesamtlänge Querschnittfläche der Einheit in der Verfahrrichtung beträgt nur 8,2 ×...
2. Bezeichnung der Teile und ihre Funktionen 2-1. Ebene Fläche 1 Halter 6 Anschluß (links und rechts) SR118 2 Markierungen der effektiven Verfahrweglänge 3 Skalenmitte 4 Schiebermitte 5 Markierung für die Modellbezeichnung 3 Skalenmitte 1 Halter (links und rechts) Kennzeichnet die Mitte des Schiebers in bezug auf die Skala. Diese Teile halten die Skalenstäbe und sind Bestandteile der 4 Schiebermitte Skala.
2-2. Seitenfläche 2 Schieber 1 Schieberhalter 4 Fußabstandshalter 3 Skalenstab 1 Schieberhalter 3 Skalenstab Dient zur Halterung von Skala und Schieber. Dieser Stab ist aus einer besonderen Magnetlegierung Bewahren Sie diesen Halter nach der Montage für gefertigt und dient als Magnetskalenreferenz. späteren Gebrauch auf.
3. Montagemethode 3-1-2. Einstellen des Betriebsbereiches 3-1. Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage * 3-1-1. Überprüfen der Montagemethode Vergewissern Sie sich, daß die Skaleneinheit in der SR118 gezeigten Position montiert werden kann (s. Abbildung). Arbeitsfläche Schiebermitte Markierungen für die effektive Meßlänge * : Den Maßstab so einbauen, daß das Zentrum des Sehiebers innerhalb dieses Bereichs liegt.
D i e F l ä c h e A i n d e r o b i g e n A b b i l d u n g i s t d i e 3-2. Montagevorbereitungen Anbringungsfläche. Falls die Fläche A nicht bereitgestellt werden kann, muß...
3-2-2. B e a r b e i t u n g d e r E b e n h e i t u n d 3. Die Bearbeitungsmethode der Anbringungsflächen ist wie folgt: Parallelität der Montageflächen • Bearbeitung einer Anbringungsfläche auf der Die Montageflächen der Skaleneinheit müssen auf eine Maschinenseite.
4. Messen Sie die Anbringungsflächen an den Haltern an 3-2-3. Anfertigen der Montagevorrichtung beiden Enden der Skaleneinheit mit einer Meßuhr oder Wenn die Schieberseite der Skaleneinheit nicht für einem anderen Meßinstrument, wie in der Abbildung Direktmontage vorgesehen ist, muß eine Montagevorrichtung gezeigt, und montieren Sie die Skaleneinheit so, daß...
3-2-4. Bereitstellung der Teile und Werkzeuge 3-3. Montageverfahren Die folgenden Teile müssen zur Montage der Skaleneinheit bereitgestellt werden. Achtung • Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren zur Montage der Skaleneinheit. Mitgelieferte Teile • Die folgenden Teile dürfen bei der Montage auf keinen Fall •...
Page 58
1. Überprüfung der Montageflächen von Skaleneinheit 3. Befestigung der Skaleneinheit • Wenn Anbringungsflächen vorhanden sind, halten und Schieber. • Prüfen Sie nach, ob die Montageflächen auf eine Sie die Skaleneinheit gegen die Anbringungsflächen Oberflächenrauheit von 25 S oder mehr bearbeitet sind. der Maschine, und ziehen Sie dann die Schrauben •...
Achtung Verfahrweg, um sicherzugehen, daß die effektive Länge der Skala und der Verfahrweg der Maschine Sony Manufacturing Systems Corporation behält sich das innerhalb des Bereiches der effektiven Länge liegen. Recht vor, Änderungen an der äußeren Aufmachung und den technischen Daten der Produkte ohne Vorankündigung 8.
4-2. Außenabmessungen Total length (A) φ 3.2 Um flochteness kable L=300 (1.8) Abstand zwischen den Montagebohrungen (B) 2-R1.2×2.9 Loch Maximale Verfahrweglänge (C) Anschluß (HIROSE M2-7P) SR118 Schiebermitte Skalenmitte 2-R1.2×3.4 Loch (Abstand zwischen den 12.7 Montagebohrungen für M2-Schraube) Schieberhalter 10.5 28.3 Einheit : mm Abstand zwischen den Maximale...
Sie den Schiever von Ihrer Sony Manufacturing Systems Corporation-Vertretung reparieren. Falls ein Skalenüberlauf eintritt → Lassen Sie die Skaleneinheit von Ihrer Sony Manufacturing Systems Corporation-Vertretung reparieren und überprüfen. Es wird jedoch darauf hingewiesen, daß eine Reparatur je nach Art der...
Page 63
Systems Corporation. The material contained in this manual consists of Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen information that is the property of Sony Manufacturing sind Eigentum von Sony Manufacturing Systems Systems Corporation and is intended solely for use by Corporation und sind ausschließlich für den Gebrauch the purchasers of the equipment described in this d u r c h d e n K ä...
Page 64
Isehara Plant 45 Suzukawa, Isehara-shi, Kanagawa 259-1146 Japan TEL: +81 (463) 92-7971 FAX: +81 (463) 92-7978 Sony Precision Technology America, Inc. 20381 Hermana Circle, Lake Forest, CA 92630, U.S.A. TEL: (949) 770-8400 FAX: (949) 770-8408 Sony Precision Technology Europe GmbH...