Download Print this page
Bosch 18SG-7 Quick Start Manual
Bosch 18SG-7 Quick Start Manual

Bosch 18SG-7 Quick Start Manual

7 in concrete surfacing dust collection attachment

Advertisement

Quick Links

Read these instructions and the
!
WARNING
tool manual before using the
concrete surfacing wheel and attachment.
• Wear eye and dust protection.
• Unplug power tool before assembling or disassem-
bling accessory, attachment or making adjustments.
• Use vacuum cleaner or other dust collection device
to reduce exposure to silica carbide dusts or other
hazardous dusts created while operating the tool
with this accessory and attachment.
Some dust created by power
!
WARNING
sanding,
sawing,
drilling, and other construction activities contains
chemicals known to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
• Lead from lead-based paints,
• Crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products, and
• Arsenic
and
chromium
treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending
on how often you do this type of work. To reduce
your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as those dust masks that are spe-
cially designed to filter out microscopic particles.
Model 18SG-7
7" CONCRETE SURFACING DUST COLLECTION
ATTACHMENT
USE ONLY DIAMOND CUP WHEELS
The position of the attachment can be adjusted to
accommodate the operation being performed.
To attach, DISCONNECT tool from power source.
Position attachment in the reverse position on spindle
neck. Rotate attachment clockwise 90° and securely
tighten clamp screw.
TO ADJUST ATTACHMENT: loosen clamp (Fig. 1),
rotate attachment to desired position, and securely
tighten clamp screw.
Before detachment, DISCONNECT tool from power
source.
TO REMOVE ATTACHMENT: loosen clamp screw and
rotate attachment in the reverse position on spindle
neck, and remove attachment fromspindle neck.
UP-TO-WALL SURFACING FEATURE:
The nose piece of the attachment can be removed to
grind closer to walls.
Before nose piece removal, DISCONNECT tool from
power source.
TO REMOVE nose piece, press the top of the nose
down. Once removed, the nose piece can be mount-
ed in the nose piece storage area.
Before replacing nose piece, DISCONNECT tool from
power source.
TO REPLACE nose piece, slide nose up into attach-
ment until it clicks securely in place.
USING DIAMOND CUP WHEELS
For best results, position the segments of the 7"
diamond cup wheel flush with the end of the brushes
on the attachment.
!
AVERTISSEMENT
d'utiliser la meule de finition de surfaces en béton et
l'accessoire.
• Portez des lunettes et une protection contre la
poussière.
• Débranchez l'outil électrique avant d'assembler ou
de démonter un accessoire, une fixation et avant
effectuer des réglages.
• Utilisez un aspirateur ou un autre appareil
récupération de poussière afin de réduire
l'exposition aux poussières de carbure de silice ou à
grinding,
d'autres poussières dangereuses créées lors de l'u-
tilisation de l'outil avec cet accessoire et cette
fixation.
!
AVERTISSEMENT
meulage, perçage et autres travaux du bâtiment
peuvent créer des poussières contenant des pro-
duits chimiques qui sont des causes reconnues de
cancer, de malformation congénitale ou d'autres
from
chemically-
problèmes reproductifs. Ces produits chimiques
sont, par exemple :
• Le plomb provenant des peintures à base de plomb,
• Les cristaux de silices provenant des briques et du
ciment et d'autres produits de maçonnerie, et
• L'arsenic et le chrome provenant des bois traités
chimiquement.
Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la
fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l'ex-
position à ces produits chimiques, il faut travailler
dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de
sécurité approprié tel que certains masques à pous-
sière conçus spécialement pour filtrer les particules
microscopiques.
ACCESSOIRE DE DÉPOUSSIÉRAGE DE 7 po (180
UTILISER SEULEMENT DES MEULES DIAMANTÉES
La position de l'accessoire peut être ajustée en
fonction de l'opération à réaliser.
Pour fixer l'accessoire, DÉBRANCHEZ l'outil de la
prise de courant.
Positionnez l'accessoire en position renversée sur le
col de l'arbre. Faites tourner l'accessoire de 90° dans le
sens des aiguilles d'une montre et serrez à fond la vis
de serrage.
POUR AJUSTER L'ACCESSOIRE : desserrez la vis de
serrage de l'accessoire (Fig. 1), tournez l'accessoire à
la position désirée, relâchez le bouton et serrez à fond
la vis de serrage.
Avant de retirer l'accessoire, DÉBRANCHEZ l'outil de
la prise de courant.
POUR RETIRER L'ACCESSOIRE : desserrez la vis de
serrage de l'accessoire, positionnez l'accessoire en
position renversée sur le col de l'arbre et soulevez l'ac-
cessoire hors du col de l'arbre.
Le nez de l'accessoire peut être déposé pour meuler
plus près des murs.
Avant de déposer le nez, DÉBRANCHEZ l'outil de la
prise de courant.
Lisez ces instructions et le
manuel de l'outil avant
Les travaux à la machine
tel que ponçage, sciage,
Modèle 18SG-7
mm) POUR LA FINITION DES
SURFACES EN BÉTON
DE TYPE BOISSEAU
FONCTION DE FINITION DE SURFACE
EN COIN DE MUR:
Lea estas instrucciones y el
!
ADVERTENCIA
manual de la herramienta antes
de utilizar la rueda y el aditamento para acabar
superficies de concreto.
• Use protección de los ojos y antipolvo.
• Desenchufe la herramienta eléctrica antes de ensam-
blar
o
desensamblar
el
aditamento, o antes de hacer ajustes.
• Use una aspiradora u otro dispositivo de recolección
de polvo para reducir la exposición a los polvos de
carburo de silicio u otros polvos peligrosos generados
mientras se utiliza la herramienta con este accesorio
y este aditamento.
Cierto polvo generado por el
!
ADVERTENCIA
lijado, aserrado, amolado y tal-
adrado mecánicos, y por otras actividades de con-
strucción, contiene agentes químicos que se sabe
que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros
daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de
estos agentes químicos son:
• Plomo de pinturas a base de plomo,
• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros pro-
ductos de mampostería, y
• Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
Su riesgo por causa de estas exposiciones varía,
dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo
de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes
químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje
con equipo de seguridad aprobado, como por ejemp-
lo máscaras antipolvo que estén diseñadas especial-
mente para impedir mediante filtración el paso de
partículas microscópicas.
Modelo 18SG-7
ADITAMENTO PARA ACABAR SUPERFICIES DE
CONCRETO DE 7 PULGADAS (180 MM) CON
RECOLECCIÓN DE POLVO
UTILICE ÚNICAMENTE RUEDAS
ACOPADAS DE DIAMANTE
La posición del aditamento se puede ajustar para
acomodar la operación que se esté realizando.
Para instalar el aditamento, DESCONECTE la
herramienta de la fuente de alimentación.
Posicione el aditamento en posición inversa sobre el
cuello del husillo. Rote el aditamento en el sentido de
las agujas del reloj 90° y apriete firmemente el tornillo
de fijación.
PARA AJUSTAR EL ADITAMENTO: Afloje la abrazadera
(Fig.
1),
rote
el
aditamento
posición deseada y apriete firmemente el tornillo de
fijación.
Antes de retirar el aditamento, DESCONECTE la
herramienta de la fuente de alimentación.
PARA RETIRAR EL ADITAMENTO: Afloje el tornillo de
fijación, rote el aditamento en posición inversa sobre
el cuello del husillo y retire el aditamento del cuello
delhusillo.
CARACTERÍSTICA DE ACABADO DE SUPERFICIES
HASTA LA PARED:
La pieza de punta del aditamento se puede retirar para
amolar más cerca de las paredes.
Antes de retirar la pieza de punta, DESCONECTE la
herramienta de la fuente de alimentación.
PARA RETIRAR la pieza de punta, presione hacia
abajo la parte de arriba de la punta. Una vez que la
pieza de punta se haya retirado, ésta se puede montar
accesorio
o
el
hasta
la

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch 18SG-7

  • Page 1 Para reducir su exposición a estos agentes chimiquement. químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje Model 18SG-7 Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la con equipo de seguridad aprobado, como por ejemp- 7"...
  • Page 2 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado a México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...