Table of Contents
  • Suomi

    • Käyttötarkoitus
    • Laitteen Kuvaus
    • Tekniset Tiedot
    • Toimituksen Piiriin Kuuluvat Osat
    • Turvaohjeet
    • Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa
    • Vohveleiden Valmistaminen
    • Puhdistus Ja Hoito
    • Hävittäminen
    • Maahantuoja
    • Säilytys
    • Takuu & Huolto
    • Herkullisia Vohvelireseptejä
    • Mantelivohvelit
    • Perustaikina
    • Mandariinivohvelit
    • Suklaavohvelit
    • Tomaattivohvelit
  • Svenska

    • Beskrivning Av Våffeljärnet
    • Föreskriven Användning
    • Leveransomfång
    • Säkerhetsanvisningar
    • Tekniska Data
    • Grädda Våfflor
    • Innan du Börjar Använda Apparaten
    • Rengöring Och Skötsel
    • Förvaring
    • Garanti & Service
    • Importör
    • Kassering
    • Grundsmet
    • Mandelvåfflor
    • Recept På Läckra Våfflor
    • Chokladvåfflor
    • Mandarinvåfflor
    • Tomatvåfflor
  • Dansk

    • Beskrivelse Af Vaffeljernet
    • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
    • Medfølger Ved Køb
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Tekniske Data
    • Bagning Af Vafler
    • Før Første Ibrugtagning
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Bortskaffelse
    • Garanti Og Service
    • Importør
    • Opbevaring
    • Grunddej
    • Mandelvafler
    • Opskrifter
    • Chokoladevafler
    • Mandarinvafler
    • Tomatvafler
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Waffeln Backen
    • Reinigen und Pflegen
    • Aufbewahren
    • Entsorgen
    • Garantie und Service
    • Importeur
    • Basisteig
    • Mandelwaffeln
    • Rezepte
    • Mandarinenwaffeln
    • Schokowaffeln
    • Tomatenwaffeln

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SDW 1200 A1-03/11-V1
IAN: 66499
KITCHEN TOOLS
Waffle Maker SDW 1200 A1
Waffle Maker
Kaksoisvohvelirauta
Operating instructions
Käyttöohje
Dubbelt våffeljärn
Dobbelt vaffeljern
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Doppel-Waffeleisen
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 66499

  • Page 1 KITCHEN TOOLS Waffle Maker SDW 1200 A1 Waffle Maker Kaksoisvohvelirauta Operating instructions Käyttöohje Dubbelt våffeljärn Dobbelt vaffeljern Bruksanvisning Betjeningsvejledning Doppel-Waffeleisen Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SDW 1200 A1-03/11-V1 IAN: 66499...
  • Page 2 SDW 1200 A1...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT PAGE 1. Intended Use 2. Technical data 3. Items supplied 4. Appliance description 5. Safety Instructions 6. Before the first usage 7. Baking waffles 8. Cleaning and care 9. Storage 10. Disposal 11. Warranty & Service 12. Importer 13. Recipes 1.
  • Page 4: Intended Use

    WAFFLE MAKER 5. Safety Instructions 1. Intended Use To avoid potentionally fatal electric shocks: This appliance is intended for baking waffles in a • Ensure that the appliance never comes into con- domestic environment. It is not intended for the tact with water when the power plug is inserted preparation of other foods nor for commercial or into a wall socket, especially if it is being used in...
  • Page 5: Before The First Usage

    6. Before the first usage • Grease the hot baking surfaces lightly with butter, margarine or oil that is suitable for baking. Before taking the appliance into use check to ensu- • Spread the pastry evenly over the lower baking re that the appliance, the power plug and the po- surface.
  • Page 6: Cleaning And Care

    8. Cleaning and care Attention! • Do not use chemical or aggressive cleaning agents or solvents. These could not only cause Warning: damage to the appliance, they can also leave Never open the casing of the appliance. There are traces that could be baked into the next waffles. no user-serviceable elements inside.
  • Page 7: Storage

    Dispose of the appliance through an approved dis- Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) posal centre or at your community waste facility. E-Mail: kompernass@lidl.gb IAN 66499 Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Service Ireland Tel.: 1890 930 034...
  • Page 8: Recipes

    13. Recipes 1. Basic Batter 2. Almond Waffles For approx. 20 waffles For approx. 8 waffles 250 g Margarine or Butter (at room temperature) 200 g soft butter ca. 250 g Sugar 200 g ground almonds 1 packet of Vanilla sugar 300 g flour 5 Eggs 100 g sour cream...
  • Page 9: Chocolate Waffles

    3. Chocolate Waffles 4. Mandarine waffels For approx. 8 waffles For approx. 8 waffles 200 g soft butter 1 Tin of Mandarine pieces 200 g Sugar (175g drained weight) 4 eggs 200 g Soft butter 150 g Crème fraîche 200 g Sugar 80 g Chocolate drops 2 Eggs 200 g Flour...
  • Page 10: Tomato Waffles

    5. Tomato Waffles For approx. 8 waffles 5 Eggs 100 g Soft butter 1 tsp. Salt 8 tbsp. Butter milk 150 g Flour 100g Tomatos, dried and marinaded in oil 3 Stalks of basil Grease the baking surfaces, close the appliance and allow it to heat up.
  • Page 11 SISÄLLYSLUETTELO SIVU 1. Käyttötarkoitus 2. Tekniset tiedot 3. Toimituksen piiriin kuuluvat osat 4. Laitteen kuvaus 5. Turvaohjeet 6. Ennen ensimmäistä käyttökertaa 7. Vohveleiden valmistaminen 8. Puhdistus ja hoito 9. Säilytys 10. Hävittäminen 11. Takuu & huolto 12. Maahantuoja 13. Herkullisia vohvelireseptejä 1.
  • Page 12: Käyttötarkoitus

    KAKSOISVOHVELIRAUTA 5. Turvaohjeet 1. Käyttötarkoitus Hengenvaarallisen sähköiskun välttämiseksi: Tämä laite on tarkoitettu vohvelien valmistamiseen • Varmista, ettei laite joudu milloinkaan kosketuksiin kotitalouksissa. Sitä ei ole tarkoitettu muiden elintar- veden kanssa, kun verkkopistoke on pistorasiassa. vikkeiden valmistamiseen eikä käytettäväksi Kiinnitä asiaan erityishuomiota, jos käytät kaupalliseen tai teolliseen tarkoitukseen.
  • Page 13: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    6. Ennen ensimmäistä • Levitä paistoalueelle ohut kerros paistamiseen tar- käyttökertaa koitettua voita, margariinia tai öljyä. • Levitä taikina tasaisesti alemmille paistopinnoille. Varmista ennen laitteen käyttöönottoa seuraavat asi- Oikean taikinamäärän saat määriteltyä täyttämäl- at: laitteen, verkkopistokkeen sekä virtajohdon tulee lä taikinaa niin, että se koskettaa paistopinnan olla moitteettomassa kunnossa kaiken pakkausmate- reunaa kevyesti.
  • Page 14: Puhdistus Ja Hoito

    8. Puhdistus ja hoito Huomio! • Älä käytä mitään kemiallisia tai aggressiivisia puhdistus- tai liuotinaineita. Ne eivät ainoastaan Huomio: vahingoita laitetta, vaan niistä voi myös jäädä Älä milloinkaan avaa laitteen koteloa. Sisällä ei ole jäämiä seuraaviin vohveleihin. minkäänlaisia hallintalaitteita. Avattu kotelo voi •...
  • Page 15: Säilytys

    Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen Huolto Suomi jätehuoltoviranomaiseen. Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi Hävitä kaikki pakkausmateriaalit IAN 66499 ympäristöystävällisesti. 12. Maahantuoja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 13 -...
  • Page 16: Herkullisia Vohvelireseptejä

    13. Herkullisia vohvelireseptejä 1. Perustaikina 2. Mantelivohvelit N. 20 kappaletta N. 8 kappaletta 250 g margariinia tai voita (huoneenlämmintä) 200 g pehmeää voita n. 250 g sokeria 200 g jauhettuja manteleita 1 pkt vaniljasokeria 300 g jauhoja 5 munaa 100 g kermaa 500 g jauhoja 1/4 l maitoa 1 pkt leivinjauhetta...
  • Page 17: Suklaavohvelit

    3. Suklaavohvelit 4. Mandariinivohvelit N. 8 kappaletta N. 8 kappaletta 200 g pehmeää voita 175 g mandariineja 200 g sokeria 200 g pehmeää voita 4 munaa 200 g sokeria 150 g creme fraichea 2 munaa 80 g suklaapaloja 150 g vaniljajugurttia 200 g jauhoja 200 g jauhoja 50 g perunajauhoja...
  • Page 18: Tomaattivohvelit

    5. Tomaattivohvelit N. 8 kappaletta 5 munaa 100 g pehmeää voita 1 tl suolaa 8 rl kermaa 150 g jauhoja 100 g kuivatettuja, öljyttyjä tomaatteja 3 basilikan vartta Voitele vohvelirauta, sulje se ja kuumenna. Erottele muna. Vatkaa munanvalkuainen kovaksi. Sekoita munankeltuainen voin ja suolan kanssa kuohkeaksi.
  • Page 19 Sisällysluettelo Sivu 1. Föreskriven användning 2. Tekniska data 3. Leveransomfång 4. Beskrivning av våffeljärnet 5. Säkerhetsanvisningar 6. Innan du börjar använda apparaten 7. Grädda våfflor 8. Rengöring och skötsel 9. Förvaring 10. Kassering 11. Garanti & Service 12. Importör 13. Recept på läckra våfflor 1.
  • Page 20: Föreskriven Användning

    DUBBELT VÅFFELJÄRN 5. Säkerhetsanvisningar 1. Föreskriven användning För att undvika livsfara genom elektrisk stöt: Det här våffeljärnet är avsett för att grädda våfflor i • Se till att våffeljärnet aldrig kommer i kontakt med hemmet. Det är inte avsett för att tillaga andra livs- vatten så...
  • Page 21: Innan Du Börjar Använda Apparaten

    fyller du först på tills den nätt och jämnt räcker 6. Innan du börjar använda fram till laggens kanter. Sedan kan du ta mer apparaten smet till nästa våffla om det behövs. Akta så att smeten inte rinner över kanten. Stäng locket. Innan du börjar använda våffeljärnet ska du överty- •...
  • Page 22: Rengöring Och Skötsel

    8. Rengöring och skötsel Akta! • Använd inga kemiska eller aggressiva rengörin- OBS: ges- eller lösningsmedel. Då kan våffeljärnet ska- Öppna aldrig våffeljärnets hölje. Det finns inga som das och dessutom kan rester av medlet hamna helst kontrollelement innanför det. Om höljet är öp- på...
  • Page 23: Förvaring

    återvinningsstation på din kommuns avfallsanläggning. Service Sverige Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska du Tel.: 0770 930739 fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten. E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 66499 Lämna in allt förpackningsmaterial till Service Suomi miljövänlig återvinning. Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 66499 12.
  • Page 24: Recept På Läckra Våfflor

    13. Recept på läckra våfflor 1. Grundsmet 2. Mandelvåfflor ca 20 stycken c:a 8 stycken 250 g margarin eller smör (rumstempererat) 200 g mjukt smör ca 250 g socker 200 g mald mandel 1 kuvert vaniljsocker (ca 8 g) 300 g mjöl 5 ägg 100 g gräddfil 500 g mjöl...
  • Page 25: Chokladvåfflor

    3. Chokladvåfflor 4. Mandarinvåfflor c:a 8 stycken c:a 8 stycken 200 g mjukt smör 1 burk mandarinklyftor 200 g socker (175 g avrunnen vikt) 4 ägg 200 g mjukt smör 150 g crème fraiche 200 g socker 80 g chokladdroppar 2 ägg 200 g mjöl 150 g vaniljyoghurt...
  • Page 26: Tomatvåfflor

    5. Tomatvåfflor c:a 8 stycken 5 ägg 100 g mjukt smör 1 tsk salt 8 msk kärnmjölk 150 g mjöl 100 g soltorkade tomater i olja 3 kvistar basilika Smörj lagarna med matfett, fäll ihop locket och låt våffeljärnet bli varmt. Dela äggvitor och äggulor.
  • Page 27 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE 1. Bestemmelsesmæssig anvendelse 2. Tekniske data 3. Medfølger ved køb 4. Beskrivelse af vaffeljernet 5. Sikkerhedsanvisninger 6. Før første ibrugtagning 7. Bagning af vafler 8. Rengøring og vedligeholdelse 9. Opbevaring 10. Bortskaffelse 11. Garanti og service 12. Importør 13.
  • Page 28: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    DOBBELT VAFFELJERN 5. Sikkerhedsanvisninger 1. Bestemmelsesmæssig Sådan undgår du livsfare på anvendelse grund af elektrisk stød: • Sørg for, at vaffeljernet aldrig kommer i berøring Dette vaffeljern er beregnet til bagning af vafler i med vand, så længe strømstikket sidder i stik- almindelige husholdninger.
  • Page 29: Før Første Ibrugtagning

    For at finde frem til den rigtige dejmængde skal 6. Før første ibrugtagning du fylde så meget dej i, at den lige netop når til bagepladernes kant. Ved behov kan du øge dej- Før vaffeljernet tages i brug, skal du kontrollere, at mængden ved den næste vaffel.
  • Page 30: Rengøring Og Vedligeholdelse

    8. Rengøring og vedligeholdelse Obs! • Brug ikke kemiske eller stærke rengørings- eller opløsningsmidler. De kan medføre skader på ap- Obs! paratet og samtidig efterlade rester, der kan Åbn aldrig vaffeljernets kabinet. Der er ikke betje- komme i de næste vafler. ningsdele i kabinettet.
  • Page 31: Opbevaring

    9. Opbevaring 11. Garanti og service Lad vaffeljernet køle helt af, før du stiller det væk. På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsda- Vikl ledningen omkring holderen under vaffeljernets toen. Apparatet er produceret omhyggeligt og in- bund. den levering afprøvet samvittighedsfuldt.
  • Page 32: Opskrifter

    13. Opskrifter 1. Grunddej 2. Mandelvafler Til ca. 20 stk. Til ca. 8 stk. 250 g margarine eller smør (stuevarmt) 200 g blødt smør ca. 250 g sukker 200 g knuste mandler 1 lille brev vaniljesukker 300 g mel 5 æg 100 g crème-fraîche 500 g mel 1/4 l mælk...
  • Page 33: Chokoladevafler

    3. Chokoladevafler 4. Mandarinvafler Til ca. 8 stk. Til ca. 8 stk. 200 g blødt smør 1 dåse mandariner-appelsiner 200 g sukker (175g afdryppet vægt) 4 æg 200 g blødt smør 150 g crème-fraîche 200 g sukker 80 g chokoladestykker 2 æg 200 g mel 150 g vanilleyoghurt...
  • Page 34: Tomatvafler

    5. Tomatvafler Til ca. 8 stk. 5 æg 100 g blødt smør 1 tsk. salt 8 spsk. kærnemælk 150 g mel 100 g tørrede tomater i olie 3 kviste basilikum Smør bagepladerne med fedt, klap dem sammen og varm op. Skil først æggehviderne fra blommerne.
  • Page 35 INHALTSVERZEICHNIS SEITE 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2. Technische Daten 3. Lieferumfang 4. Gerätebeschreibung 5. Sicherheitshinweise 6. Vor der ersten Inbetriebnahme 7. Waffeln backen 8. Reinigen und Pflegen 9. Aufbewahren 10. Entsorgen 11. Garantie und Service 12. Importeur 13. Rezepte 1. Basisteig .............................38 2.
  • Page 36: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    DOPPEL-WAFFELEISEN 5. Sicherheitshinweise 1. Bestimmungsgemäßer Um Lebensgefahr durch elektri- Gebrauch schen Schlag zu vermeiden: • Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit Dieses Gerät ist vorgesehen zum Backen von Wasser in Berührung kommt, solange der Netz- Waffeln für den häuslichen Gebrauch. Es ist nicht stecker in der Steckdose ist, insbesondere wenn vorgesehen für die Zubereitung anderer Lebens- Sie es in einer Küche in Nähe der Spüle...
  • Page 37: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    7. Waffeln backen • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu- stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Beim Öffnen des Deckels können sehr heiße Wenn Sie einen für Waffeleisen vorgesehenen Teig Dampfschwaden entweichen. Tragen Sie beim vorbereitet haben: Öffnen daher besser Topf-Handschuhe.
  • Page 38: Reinigen Und Pflegen

    • Achten Sie beim Herausnehmen der Waffeln dar- • Reinigen Sie danach alle Flächen und das Netz- auf, dass nicht versehentlich die Beschichtung der kabel mit einem leicht angefeuchteten Spültuch. Backflächen beschädigt wird. Andernfalls lassen Trocknen Sie das Gerät gut ab, bevor Sie es sich dort die Waffeln nicht mehr so gut lösen.
  • Page 39: Aufbewahren

    (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen E-Mail: kompernass@lidl.de Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale IAN 66499 Entsorgungseinrichtung. Service Österreich Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs- Tel.: 0820 201 222 (...
  • Page 40: Rezepte

    13. Rezepte 1. Basisteig 2. Mandelwaffeln Für ca. 20 Stück Für ca. 8 Stück 250 g Margarine oder Butter (zimmerwarm) 200 g weiche Butter ca. 250 g Zucker 200 g gemahlene Mandeln 1 Päckchen Vanillezucker 300 g Mehl 5 Eier 100 g Schmand 500 g Mehl 1/4 l Milch...
  • Page 41: Schokowaffeln

    3. Schokowaffeln 4. Mandarinenwaffeln Für ca. 8 Stück Für ca. 8 Stück 200 g weiche Butter 1 Dose Mandarinen-Orangen 200 g Zucker (175g Abtropfgewicht) 4 Eier 200 g weiche Butter 150 g Crème fraîche 200 g Zucker 80 g Schokotröpfchen 2 Eier 200 g Mehl 150 g Vanillejoghurt...
  • Page 42: Tomatenwaffeln

    5. Tomatenwaffeln Für ca. 8 Stück 5 Eier 100g weiche Butter 1 TL Salz 8 El Buttermilch 150 g Mehl 100g getrocknete, in Öl eingelegte Tomaten 3 Stängel Basilikum Die Backflächen einfetten, zuklappen und aufheizen. Zuerst die Eier trennen. Dann die Eiweiße steif schlagen.

This manual is also suitable for:

Sdw 1200 a1

Table of Contents