Philips GC8700 series User Manual

Hide thumbs Also See for GC8700 series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GC8700 series

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips GC8700 series

  • Page 1 GC8700 series...
  • Page 5 English 6 Hrvatski 18 Română 30 Slovenščina 42 Srpski 54 Български 66...
  • Page 6: English

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
  • Page 7: Filling The Water Tank

    English 11 On/off button with power-on light and auto-off light 12 ECO button with light 13 Smart Calc-Clean container Preparing for use Type of water to use This appliance has been designed to be used with tap water. However, if you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur.
  • Page 8: Using The Appliance

    English 4 Put the water tank back into the appliance by fitting the bottom part into the appliance first. 5 Push in the top part of the water tank until it locks into place ('click'). Using the appliance Ironable fabrics Do not iron non-ironable fabrics.
  • Page 9 English 3 Put the mains plug in an earthed wall socket and press the on/off button to switch on the steam generator. Wait until the 'iron ready' light lights up continuously. This takes approx. 2 minutes. 4 Remove the water supply hose from the water supply hose storage compartment.
  • Page 10: Vertical Ironing

    English 1 Press the steam trigger twice quickly. Vertical ironing Warning: Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove wrinkles from a garment while someone is wearing it. Do not apply steam near your or someone else's hand. You can use the steam iron in vertical position to remove wrinkles from hanging fabrics.
  • Page 11: Eco Mode

    English Energy saving Eco mode By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising on the ironing result. 1 To activate the ECO mode, press the ECO button. The green ECO light goes on. 2 To deactivate the ECO mode, press the ECO button again.
  • Page 12 English Besides that, a second defense step to protect the steam generator from scale is integrated: the steam function gets disabled if descaling is not done. After descaling is done, the steam function will be restored. This takes place regardless of the type of water used. Note: The Calc-Clean process can be performed at any time, even when the sound and light reminder is not activated yet.
  • Page 13 Note: During the Calc-Clean process, clean water may come out of the soleplate if no scale has accumulated inside the iron. This is normal. For more information on how to carry out the Calc-Clean process, refer to the videos in this link: http://www.philips.com/descaling-iron.
  • Page 14: Cleaning The Soleplate

    English Cleaning the soleplate To properly maintain your appliance, clean it regularly. 1 Clean the appliance with a moist cloth. 2 To easily and effectively remove stains, let the soleplate heat up and move the iron over a moist cloth. Tip: Clean the soleplate regularly to ensure smooth gliding.
  • Page 15: Troubleshooting

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 16 English Problem Possible cause Solution No steam comes out of You have not done or have Perform the Calc-Clean process to enable the soleplate, the light of not completed the Calc- the steam function again (see chapter the CALC-CLEAN button Clean process.
  • Page 17 English Problem Possible cause Solution There was not enough felt in Put an extra layer of felt material under the the ironing board cover. ironing board cover. The ironing board cover Steam has condensed on Replace the ironing board cover if the foam becomes wet, or there the ironing board cover after or felt material has worn out.
  • Page 18: Hrvatski

    Hrvatski Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, letak s važnim informacijama i kratki početni vodič. Sačuvajte ih za buduću uporabu.
  • Page 19: Punjenje Spremnika Za Vodu

    Hrvatski 11 Gumb za uključivanje/isključivanje s indikatorom za uključivanje i indikatorom za automatsko isključivanje 12 Gumb ECO s indikatorom Priprema za uporabu Vrsta vode koju treba upotrebljavati Aparat je namijenjen za uporabu s vodom iz slavine. Međutim, ako živite u području s tvrdom vodom, može doći do brzog nakupljanja kamenca.
  • Page 20 Hrvatski 4 Stavite spremnik za vodu natrag u aparat tako da najprije postavite donji dio u aparat. 5 Gurnite gornji dio spremnika za vodu dok se ne uglavi na mjesto („klik”). Upotreba aparata Tkanine koje se glačaju Upozorenje:Nemojte glačati tkanine koje se ne glačaju. - Tkanine s ovim simbolima mogu se glačati, na primjer lan, pamuk, poliester, svila, vuna, viskoza i umjetna svila.
  • Page 21 Hrvatski 3 Utikač uključite u uzemljenu zidnu utičnicu i pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili generator pare. Pričekajte da indikator spremnosti za glačanje počne neprekidno svijetliti. To traje o. 2 minute. 4 Izvadite crijevo za dovod vode iz spremnika za pohranu crijeva za dovod vode.
  • Page 22 Hrvatski 1 Dvaput brzo pritisnite gumb za paru. Okomito glačanje Upozorenje: Iz glačala izlazi vruća para. Nikad nemojte pokušati uklanjati nabore s odjevnog predmeta dok ga netko nosi. Nemojte pariti u blizini svoje ili tuđe ruke. Parno glačalo možete upotrebljavati u okomitom položaju kako biste uklonili nabore s izvješenih tkanina.
  • Page 23 Hrvatski Ušteda energije Način rada ECO Koristeći se načinom rada ECO (smanjena količina pare), možete uštedjeti energiju bez kompromisa u rezultatu glačanja. 1 Kako biste aktivirali način rada ECO, pritisnite gumb ECO. Uključuje se zeleni indikator ECO. 2 Kako biste deaktivirali način rada ECO, ponovno pritisnite gumb ECO. Isključuje se zeleni indikator ECO.
  • Page 24 Hrvatski Zvučni i svjetlosni podsjetnik za Calc-Clean Nakon 1 do 3 mjeseca uporabe indikator Calc-Clean počet će treperiti i aparat će se početi oglašavati zvučnim signalom kako bi vas upozorio da morate izvršiti postupak Calc-Clean. Osim toga, ugrađen je i drugi obrambeni korak za zaštitu generatora pare od kamenca: funkcija stvaranja pare bit će onemogućena ako se ne provede uklanjanje kamenca.
  • Page 25 Hrvatski 3 Glačalo stabilno postavite na spremnik Calc-Clean. 4 Pritisnite gumb CALC-CLEAN i držite ga 2 sekunde dok ne začujete kratke zvučne signale. Napomena: Spremnik Calc-Clean osmišljen je za skupljanje čestica kamenca i vruće vode tijekom postupka Calc-Clean. Potpuno je sigurno odložiti glačalo na spremnik tijekom čitavog postupka.
  • Page 26 Napomena: Tijekom postupka Calc-Clean čista voda može izlaziti iz površine za glačanje ako se unutar glačala nije nakupio kamenac. To je uobičajeno. Više informacija o izvođenju postupka Calc-Clean pogledajte u videozapisima na sljedećoj poveznici: http://www.philips.com/descaling- iron. Čišćenje površine za glačanje Redovito održavanje aparata podrazumijeva redovito čišćenje.
  • Page 27 Rješavanje problema U ovom je poglavlju sažetak većine osnovnih problema s uređajem s kojima se možete susresti. Ako problem ne možete riješiti s pomoću informacija u www.philips.com/support nastavku, posjetite kako biste pronašli popis često postavljanih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj državi.
  • Page 28 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Spremnik za vodu nije Čvrsto postavite spremnik za vodu natrag u ispravno postavljen na aparat („klik”). aparat. Gumb za paru pri Pritisnite gumb za paru i zadržite ga dok započinjanju glačanja nije para ne počne izlaziti. Može potrajati do 30 bio pritisnut dovoljno dugo.
  • Page 29 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Ne pokreće se postupak Niste pritisnuli gumb CALC- Pogledajte poglavlje „Čišćenje i Calc-Clean. CLEAN na 2 sekunde dok se održavanje”. aparat ne oglasi zvučnim signalom. Glačalo na odjevnim Površina glačala bila je PerfectCare je siguran za sve odjevne predmetima ostavlja neravna, primjerice zbog predmete.
  • Page 30: Română

    Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Citiţi acest manual de utilizare, broşura cu informaţii importante şi ghidul de iniţiere rapidă înainte de a utiliza aparatul. Păstraţi-le pentru consultare ulterioară.
  • Page 31: Umplerea Rezervorului De Ap

    Română 11 Buton pornit/oprit cu indicator luminos de alimentare şi indicator luminos de oprire automată 12 Buton ECO cu led Pregătirea pentru utilizare Tipul de apă de utilizat Acest aparat a fost conceput pentru a fi utilizat cu apă de la robinet. Totuşi, dacă...
  • Page 32 Română 4 Puneţi rezervorul de apă înapoi în aparat prin fixarea mai întâi a părţii inferioare în aparat. 5 Apăsaţi partea superioară a rezervorului de apă până când acesta se blochează în poziţie („clic”). Utilizarea aparatului Materiale care se calcă Avertisment:Nu călcaţi materialele care nu se calcă.
  • Page 33 Română 3 Introduceţi ştecherul de alimentare într-o priză de perete cu împământare şi apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porni generatorul de abur. Aşteptaţi până când indicatorul luminos „fier de călcat pregătit” iluminează continuu. Aceasta durează aproximativ 2 minute. 4 Scoateţi furtunul de alimentare cu apă din compartimentul de stocare a furtunului de alimentare cu apă.
  • Page 34 Română 1 Apăsaţi declanşatorul de abur de două ori, rapid. Călcare verticală Avertisment: Din fierul de călcat se emite abur fierbinte. Nu încercaţi niciodată să eliminaţi cutele unui articol vestimentar în timp ce o persoană este îmbrăcată cu acesta. Nu aplicaţi abur lângă...
  • Page 35 Română Reducerea consumului de energie Modul Eco Utilizând modul ECO (cantitate redusă de abur), poţi economisi energie fără a compromite rezultatele de călcare. 1 Pentru a activa modul ECO, apăsaţi butonul ECO. Se aprinde indicatorul luminos ECO. 2 Pentru a dezactiva modul ECO, apăsaţi din nou butonul ECO. Indicatorul luminos ECO se stinge.
  • Page 36 Română Memento pentru detartrare cu LED şi avertizare sonoră După 1 până la 3 luni de utilizare, indicatorul luminos de detartrare începe să lumineze intermitent, iar aparatul începe să emită sunete bip pentru a vă indica faptul că trebuie să efectuaţi procesul de detartrare. În afară...
  • Page 37 Română 2 Aşează recipientul pentru detartrare pe masa de călcat sau pe altă suprafaţă plată şi stabilă. 3 Poziţionaţi fierul de călcat stabil pe recipientul pentru detartrare. 4 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul CALC-CLEAN timp de 2 secunde până când auziţi sunete bip scurte. Notă: Recipientul pentru detartrare a fost conceput pentru a colecta particulele de tartru şi apa fierbinte în cursul procesului de detartrare.
  • Page 38 în interiorul fierului de călcat. Acest lucru este normal. Pentru mai multe informaţii despre modul de realizare a procesului de detartrare, urmăriţi videoclipurile de la această adresă: http://www.philips.com/descaling-iron. Curăţarea tălpii Pentru a- i întreţine corespunzător aparatul, curăţă-l regulat. 1 Curăţă aparatul cu o cârpă umedă.
  • Page 39 Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara...
  • Page 40 Română Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul nu produce Nu este suficientă apă în Umpleţi rezervorul de apă peste nivelul abur. rezervor. MIN. Apăsaţi şi menţineţi apăsat declanşatorul de aburi până când iese abur. Este posibil să dureze până la 30 de secunde până...
  • Page 41 Română Problemă Cauză posibilă Soluţie Procesul de detartrare nu a Trebuie să efectuaţi procesul de detartrare fost finalizat. din nou (consultaţi capitolul „Curăţare şi întreţinere”). Aburul se transformă în apă Acest lucru este normal. Ţineţi fierul de în furtun atunci când folosiţi călcat la distanţă...
  • Page 42: Slovenščina

    Slovenščina Uvod Čestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips, izdelek registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome. Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik, letak s pomembnimi informacijami in vodnik za hiter začetek. Shranite jih za prihodnjo uporabo.
  • Page 43 Slovenščina 11 Gumb za vklop/izklop z lučko za vklop in lučko za samodejni izklop 12 Gumb ECO z lučko Priprava pred uporabo Vrsta vode, ki jo morate uporabiti Aparat je oblikovan tako, da se uporablja voda iz pipe. Vendar se lahko hitro nabere vodni kamen, če živite na območju s trdo vodo.
  • Page 44 Slovenščina 4 Zbiralnik za vodo namestite nazaj v aparat tako, da najprej vstavite spodnji del. 5 Zgornji del zbiralnika za vodo potisnite naprej, da se zaskoči. Uporaba aparata Tkanine, primerne za likanje Opozorilo:Ne likajte tkanin, ki niso primerne za likanje. - Tkanine s temi simboli so primerne za likanje;...
  • Page 45 Slovenščina 3 Vtič omrežnega kabla vstavite v ozemljeno omrežno vtičnico in pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite generator pare. Počakajte, da začne lučka za pripravljenost likalnika svetiti neprekinjeno. To bo trajalo približno dve minuti. 4 Dovodno cev za vodo odstranite iz prostora za njeno shranjevanje. 5 Pritisnite gumb za sprostitev zaklepa za prenašanje, da likalnik ločite od plošče za likalnik.
  • Page 46 Slovenščina 1 Sprožilnik pare dvakrat hitro pritisnite. Navpično likanje Opozorilo: Likalnik oddaja vročo paro. Nikdar ne likajte oblačil na človeku. Pare ne izpuščajte blizu svojih rok ali rok koga drugega. S parnim likalnikom v navpičnem položaju lahko gladite gube na visečih oblačilih.
  • Page 47 Slovenščina Varčevanje z energijo Način Eco Z načinom ECO (manjši izpust pare) lahko varčujete z energijo ob enako učinkovitem likanju. 1 Če želite aktivirati način ECO, pritisnite gumb ECO. Prižge se zelena lučka ECO. 2 Če želite deaktivirati način ECO, znova pritisnite gumb ECO. Zelena lučka ECO ugasne.
  • Page 48 Slovenščina Zvočni in svetlobni opomnik za odstranjevanje vodnega kamna Lučka za odstranjevanje vodnega kamna začne utripati po enem do treh mesecih uporabe, aparat pa začne piskati, kar pomeni, da morate izvesti postopek odstranjevanja vodnega kamna. Poleg tega je vgrajen drugi zaščitni korak za zaščito generatorja pare pred vodnim kamnom: funkcija za izpust pare je onemogočena, če vodni kamen ni odstranjen.
  • Page 49 Slovenščina 2 Posodo za odstranjevanje vodnega kamna postavite na likalno desko ali drugo ravno in stabilno površino. 3 Likalnik stabilno postavite na posodo za odstranjevanje vodnega kamna. 4 Pritisnite in za dve sekundi pridržite gumb CALC-CLEAN, da zaslišite kratke piske. Opomba: Posoda za odstranjevanje vodnega kamna je oblikovana tako, da se v njej med odstranjevanjem vodnega kamna zbirajo delci vodnega kamna in vroča voda.
  • Page 50 čista voda, če v likalniku ni vodnega kamna. To je običajno. Za več informacij o tem, kako izvajati postopek odstranjevanja vodnega kamna, si oglejte videoposnetke na tej povezavi: http://www.philips.com/descaling-iron. Čiščenje likalne plošče Aparat redno čistite, da bo pravilno vzdrževan.
  • Page 51 V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
  • Page 52 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Niste pritisnili sprožilnika Pridržite sprožilnik pare, dokler ne začne iz pare. njega prihajati para. Funkcija za paro je Izvedite postopek odstranjevanja vodnega onemogočena, dokler ne kamna, da boste spet lahko uporabljali izvedete postopka za funkcijo za paro. (glejte poglavje »Čiščenje odstranjevanje vodnega in vzdrževanje«) kamna.
  • Page 53 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Iz likalne plošče brizga Pomotoma ste začeli Izklopite aparat. Nato ga spet vklopite. voda. odstranjevati vodni kamen Pustite likalnik, naj se segreva, dokler ne (glejte poglavje »Čiščenje in začne neprekinjeno svetiti lučka za vzdrževanje«). pripravljenost likalnika. Postopek odstranjevanja Gumba CALC-CLEAN niste Glejte poglavje »Čiščenje in vzdrževanje«.
  • Page 54: Srpski

    Srpski Uvod Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na stranici www.philips.com/welcome. Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, brošuru sa važnim informacijama i vodič za brzi početak pre upotrebe aparata. Sačuvajte ih za buduće potrebe.
  • Page 55 Srpski 11 Dugme za uključivanje/isključivanje sa indikatorom napajanja i indikatorom automatskog isključivanja 12 Dugme ECO sa indikatorom Pre upotrebe Tip vode koji bi trebalo koristiti Ovaj aparat je predviđen za korišćenje sa vodom sa česme. Međutim, ako živite u oblasti u kojoj je voda izuzetno tvrda, može da dođe do brzog stvaranja naslaga kamenca.
  • Page 56 Srpski 4 Vratite posudu za vodu u aparat postavljajući prvo donji deo na aparat. 5 Pritisnite gornji deo posude za vodu tako da legne na mesto (da se čuje „klik“). Upotreba aparata Tkanine koje se peglaju Upozorenje:Nemojte da peglate tkanine koje ne mogu da se peglaju.
  • Page 57 Srpski 3 Uključite utikač u uzemljenu zidnu utičnicu i pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili posudu za paru. Pričekajte da indikator „pegla je spremna“ pare počne da svetli neprekidno. Ovo traje približno 2 minuta. 4 Izvadite crevo za dovod vode iz odeljka za odlaganje creva za dovod vode.
  • Page 58 Srpski 1 Pritisnite dvaput brzo dugme za paru. Vertikalno peglanje Upozorenje: Iz pegle izlazi vrela para. Nikada ne pokušavajte da uklonite nabore sa tkanine dok je neko nosi na sebi. Nemojte nanositi paru blizu vaše ili nečije ruke. Peglu na paru možete da koristite u vertikalnom položaju radi uklanjanja nabora sa visećih tkanina.
  • Page 59 Srpski Ušteda energije Režim Eco Korišćenjem režima ECO (smanjena količina pare) možete da uštedite energiju bez kompromisa po pitanju rezultata peglanja. 1 Da biste aktivirali Režim ECO (Ekološki), pritisnite dugme ECO. Zeleni indikator ECO će se upaliti. 2 Da biste deaktivirali Režim ECO (Ekološki), ponovo pritisnite dugme ECO. Zeleni indikator ECO će se isključiti.
  • Page 60 Srpski Zvučni i svetlosni podsetnik za čišćenje kamenca Indikator za čišćenje kamenca počeće da svetli nakon 1 do 3 meseca upotrebe i aparat će početi da se oglašava zvučnim signalom, što ukazuje na to da je potrebno da obavite proces čišćenja kamenca. Pored toga, postoji i drugi nivo zaštite posude za paru od kamenca: funkcija pare se onemogućava ako se funkcija čišćenja kamenca ne obavi.
  • Page 61 Srpski 2 Stavite posudu za čišćenje kamenca na dasku za peglanje ili bilo koju drugu ravnu i stabilnu površinu. 3 Stabilno postavite peglu na posudu za čišćenje kamenca. 4 Pritisnite dugme CALC-CLEAN za čišćenje kamenca i zadržite ga 2 sekunde dok ne budete čuli kratke zvučne signale. Napomena: Posuda za čišćenje kamenca je napravljena tako da prikuplja čestice kamenca i vruću vodu tokom procesa čišćenja kamenca.
  • Page 62 čista voda ako se unutar pegle nije nakupio kamenac. To je normalno. Više informacija o tome kako da obavite proces čišćenja kamenca pogledajte u video zapisima na ovoj adresi: http://www.philips.com/descaling-iron. Čišćenje grejne ploče Redovno čistite aparat da biste ga održavali u dobrom stanju. 1 Očistite aparat vlažnom tkaninom.
  • Page 63 U ovom poglavlju su u kratkim crtama navedeni najčešći problemi sa kojima možete da se susretnete dok koristite aparat. Ukoliko ne možete da rešite problem pomoću liste mogućih problema u nastavku, posetite www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
  • Page 64 Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje Pegla ne proizvodi paru. U rezervoaru za vodu nema Napunite rezervoar vodom iznad oznake dovoljno vode. MIN. Pritisnite dugme za paru i zadržite ga dok para ne počne da izlazi. Ponekad može proći i do 30 sekundi dok para ne počne da izlazi.
  • Page 65 Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje Proces čišćenja kamenca Morate ponovo da obavite proces čišćenja nije dovršen. kamenca (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“). Para se kondenzuje u vodu To je normalno. Držite peglu dalje od u crevu prilikom prve odevnog predmeta i pritisnite dugme za upotrebe pare ili kada duže paru.
  • Page 66 Български Въведение Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Преди да използвате уреда, внимателно прочетете това ръководство на потребителя, брошурата с важна информация и ръководството за бърз...
  • Page 67 Български 11 Бутон за вкл. /изкл. с индикатори за включено захранване и автоматично изключване 12 Бутон ECO с индикатор Подготовка за употреба Тип вода за използване Този уред е предназначен за използване с чешмяна вода. Ако живеете в район с твърда вода обаче, може да се образува бързо накип. Поради това е препоръчително...
  • Page 68 Български 4 Сложете водния резервоар обратно в уреда, като поставите най-напред долната му част. 5 Вкарайте горната част на водния резервоар, докато застане на мястото си (с щракване). Използване на уреда Подходящи за гладене тъкани Предупреждение:Не гладете тъкани, които не са подходящи за гладене.
  • Page 69 Български 3 Включете щепсела в заземен контакт и натиснете бутона за вкл./изкл., за да включите парния генератор. Изчакайте, докато индикаторът за готовност на ютията не започне да свети постоянно. Това отнема около 2 минути. 4 Извадете маркуча за подаване на вода от отделението за прибиране на маркуча...
  • Page 70 Български 1 Натиснете спусъка за пара два пъти бързо. Вертикално гладене Предупреждение: От ютията излиза гореща пара. Никога не се опитвайте да премахвате гънки от дреха, докато някой я е облякъл. Не насочвайте пара близо до своята или до нечия чужда ръка. Можете...
  • Page 71 Български Енергоспестяване Режим Eco Като използвате режима ECO (по-малко количество пара), можете да пестите енергия без компромис с качеството на гладене. 1 За да активирате режим ECO, натиснете бутона ECO. Зеленият индикатор за режим ECO светва. 2 За да деактивирате режим ECO, натиснете бутона ECO отново. Зеленият индикатор...
  • Page 72 Български Звуково и светлинно напомняне за почистване на накип След 1 до 3 месеца употреба индикаторът Calc-Clean започва да мига и уредът започва да издава звуков сигнал, за да покаже, че трябва да се извърши процедурата за почистване на накип. Освен...
  • Page 73 Български 2 Поставете контейнера Calc-Clean върху дъската за гладене или която и да е друга равна и стабилна повърхност. 3 Сложете ютията стабилно върху контейнера Calc-Clean. 4 Натиснете и задръжте бутона CALC-CLEAN в продължение на 2 секунди, докато чуете кратки звукови сигнали. Забележка: Контейнерът...
  • Page 74 ютията не се е натрупал накип. Това е нормално. За повече информация относно извършването на процедурата за почистване на накип гледайте видеоклиповете на този адрес: http://www.philips.com/descaling-iron. Почистване на гладещата плоча Поддържайте уреда в добро състояние, като го почиствате редовно. 1 Почистете уреда с влажна кърпа.
  • Page 75 В тази глава са обобщени най-честите проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес или се свържете с Центъра за www.philips.com/support обслужване на потребители във вашата държава.
  • Page 76 Български Проблем Възможна причина Решение Ютията не подава пара. Във водния резервоар няма Напълнете водния резервоар над достатъчно вода. означението MIN. Натиснете и задръжте спусъка за пара, докато започне да излиза пара. Може да отнеме до 30 секунди, преди да започне да излиза пара. Не...
  • Page 77 Български Проблем Възможна причина Решение Парата кондензира в Това е нормално. Задръжте ютията маркуча, когато я използвате настрани от дрехата и натиснете спусъка за за пръв път или когато не пара. Изчакайте, докато от гладещата плоча сте я използвали дълго започне...
  • Page 81 empty page before backcover...
  • Page 82 © 2017 Koninklijke Philips N.V. >75% recycled paper >75% papier recyclé All rights reserved 4239.001.1065.1...

Table of Contents