Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Nettoyage Et Entretien
  • It Italiano
  • Nl Nederlands
  • Da Dansk
  • No Norsk
  • Sv Svenska
  • Suomi
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Es Español
  • Pt Português
  • El Ελληνικά
  • Türkçe
  • Uk Українська
  • Ru Pycckий
  • Kk Қазақша
  •  ‫العربي ة

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MUZ5ZP1
de
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
128_MUZ5ZP1_8001027207.indb 1
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
uk
Інструкція з експлуатації
ru
Инструкция по эксплуатации
kk
Пайдалану нұсқаулығы
‫إرشادات االستخدام‬
ar
30.11.2015 16:26:23

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch MUZ5ZP1

  • Page 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MUZ5ZP1 Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Kullanım kılavuzu Instruction manual Bruksanvisning Інструкція з експлуатації Mode d’emploi Käyttöohje Инструкция по эксплуатации Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Пайдалану нұсқаулығы ‫إرشادات االستخدام‬ Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Brugsanvisning Οδηγίες χρήσης 128_MUZ5ZP1_8001027207.indb 1...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch English Français Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Español Português Ελληνικά Türkçe Українська Pycckий Қазақша ‫العربية‬ 128_MUZ5ZP1_8001027207.indb 2 30.11.2015 16:26:23...
  • Page 3: Deutsch

    Deutsch Zu Ihrer Sicherheit Dieses Zubehör ist für die Küchenmaschine MUM5... bestimmt. Gebrauchsanleitung der Küchenmaschine beachten. Dieses Zubehör ist nur geeignet zum Auspressen von Zitrus- früchten, wie z. B. Zitronen, Orangen, Grapefruit. Es darf nicht zur Verarbeitung von anderen Gegenständen bzw. Substanzen benutzt werden. Sicherheitshinweise für dieses Gerät Zitruspresse nur in der aufgeführten Arbeitsposition verwenden. Zitruspresse nur im komplett zusammengesetztem Zustand ver- wenden. Zitruspresse nur bei Stillstand des Antriebs aufsetzen / abnehmen. Auf einen Blick ■ Zitruspresse auf das Grundgerät aufsetzen und im Uhrzeigersinn bis zum Bitte Bildseiten ausklappen. Anschlag drehen. X Bild A: ■ Netzstecker einstecken. 1 Sieb mit Auspresskegel ■ Drehschalter auf Stufe 3-5 (2-3) stellen. 2 Auffangbehälter ■ Frucht auf den Auspresskegel drücken. 3 Markierung für maximale Füllmenge Maximale Füllmenge des Auffang­...
  • Page 4: En English

    English For your safety This accessory is suitable for the food processor MUM5..Follow the operating instructions for the food processor MUM5… . This accessory is suitable for pressing the juice out of citrus fruits, e.g. oranges, grapefruits, lemons. It must not be used for processing other objects or substances. Safety instructions for this appliance Use the citrus press in the specified operating position only. The citrus press must be completely assembled before use. Do not attach / remove the citrus press until the drive is at a standstill. Overview ■ Insert the mains plug. ■ Set rotary switch to setting 3-5. Please fold out the illustrated pages. ■ Press fruit on the pressing cone. X Figure A: Note maximum filling quantity of the 1 Strainer with pressing cone bowl – mark on the bowl (Fig. A)! 2 Bowl 3 Mark for maximum filling quantity After using the appliance...
  • Page 5: Français

    Français Pour votre sécurité Les accessoires sont adaptés au robot culinaire MUM5..Respectez la notice d’utilisation du robot culinaire MUM5… . Cet accessoire convient pour presser uniquement les agrumes, par exemple les citrons, oranges, pamplemousses. Il ne doit pas servir à traiter d’autres objets ou substances. Consignes de sécurité pour cet appareil N’utilisez le presse-agrumes que sur la position de service indiquée. N’utilisez le presse-agrumes qu’à l’état entièrement assemblé. Ne retirez / posez le presse-agrumes qu’après que le moteur s’est immobilisé. Vue d’ensemble ■ Mettez l’insert passoire dans le récipient de récupération. Veuillez déplier les volets illustrés. ■ Posez le presse-agrumes sur l’appareil X Figure A: de base puis tournez dans le sens des 1 Tamis avec cône de pressage aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. 2 Bac de récupération ■...
  • Page 6: It Italiano

    Italiano Per la vostra sicurezza L’accessorio è idoneo per la macchina da cucina MUM5..Seguire le istruzioni per l’uso della macchina da cucina MUM5… . Questo apparecchio è idoneo solo a spremere agrumi, come ad es. limoni, aranci, pompelmi. Non è idoneo a lavorare altri oggetti o sostanze. Avvertenze di sicurezza per questo apparecchio Usare lo spremiagrumi solo nella posizione di lavoro indicata. Usare lo spremiagrumi solo nello stato di montaggio completo. Applicare / rimuovere lo spremiagrumi solo quando il motore è fermo. Guida rapida ■ Applicare lo spremiagrumi s ull’apparecchio base e ruotarlo in senso Aprire le pagine con le figure. orario fino all’arresto. X Figura A: ■ Inserire la spina di alimentazione. 1 Filtro con cono di spremitura ■ Ruotare la manopola su velocità 3-5 2 Contenitore di raccolta (2-3).
  • Page 7: Nl Nederlands

    Nederlands Voor uw veiligheid Dit toebehoren is voor de keukenmachine MUM5... bedoeld. De gebruiksaanwijzing van de keukenmachine in acht nemen. Dit toebehoren is uitsluitend geschikt voor het uitpersen van citrus- vruchten, zoals citroenen, sinaasappels en grapefruits. Het mag niet worden gebruikt om andere substanties/voorwerpen te verwerken. Veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat Citruspers alleen gebruiken in de afgebeelde werkstand. Citruspers alleen in compleet samengebouwde toestand gebruiken. Citruspers alleen aanbrengen/verwijderen wanneer de aandrijving stilstaat. In één oogopslag ■ Citruspers op het basisapparaat plaatsen en met de klok mee tot aan de De pagina’s met afbeeldingen uitklappen. aanslag draaien. X Afb. A: ■ Stekker in wandcontactdoos doen. 1 Zeef met perskegel ■ Draaischakelaar op stand 3-5 (2-3) 2 Opvangreservoir zetten. 3 Markering voor maximale ■...
  • Page 8: Da Dansk

    Dansk For din egen sikkerheds skyld Dette tilbehør er beregnet til køkkenmaskinen MUM5…. Læs og overhold brugsanvisningen til køkkenmaskinen. Dette tilbehør er kun egnet til presning af citrusfrugter som f.eks. citroner, appelsiner, grapefrugter. Det må ikke bruges til at forar- bejde andre genstande eller substanser. Sikkerhedshenvisninger til dette apparat Citruspressen må kun benyttes i den angivne arbejdsposition. Citruspressen må kun benyttes, når den er helt samlet. Citruspressen må kun sættes på/tages af, når drevet står stille. Overblik ■ Sæt stikket i stikkontakten. ■ Stil drejekontakten på trin 3-5 (2-3). Fold billedsiderne ud. ■ Tryk frugten på pressekeglen. X Billede A: Overhold den maks. påfyldnings­ 1 Si med pressekegle mængde for opsamlingsbeholderen 2 Opsamlingsbeholder ­...
  • Page 9: No Norsk

    Norsk For din egen sikkerhet Dette tilbehøret er beregnet for kjøkkenmaskinen MUM5... Følg bruksanvisningen for kjøkkenmaskinen. Dette tilbehøret er kun egnet for pressing av sitrusfrukt som f.eks. sitroner, appelsiner, grapefrukt. Det må ikke brukes til bearbeidelse av andre gjenstander eller substanser. Sikkerhetshenvisninger for dette apparatet Sitruspressen må kun brukes i den oppførte arbeidsposisjonen. Sitruspressen må kun brukes i komplett sammensatt tilstand. Sitrus- pressen må kun settes på/tas av når drevet står stille. En oversikt ■ Sett i støpselet. ■ Sett dreiebryteren på trinn 3-5 (2-3). Vennligst brett ut sidene med bilder. ■ Press frukten på pressekjeglen. X Bilde A: Ta hensyn til den maksimale fylle­ 1 Sil med pressekjegle mengden for oppsamlings beholderen 2 Oppsamlingsbeholder –...
  • Page 10: Sv Svenska

    Svenska För din säkerhet Detta tillbehör är avsett för köksmaskinen MUM5..Följ bruksanvisningen för köksmaskinen. Tillbehöret lämpar sig bara för pressning av citrusfrukter, t.ex. citro- ner, apelsiner och grapefrukt. Det får inte användas för att bearbeta andra föremål eller ämnen. Säkerhetsföreskrifter för apparaten Använd citruspressen enbart i det beskrivna arbetsläget. Använd citruspressen enbart i helt hopmonterat tillstånd. Du får bara sätta på eller ta av citruspressen när drivningen står stilla. Översikt ■ Sätt stickkontakten i vägguttaget. ■ Ställ strömvredet i läge 3-5 (2-3). Vik ut bilduppslaget! ■ Tryck frukten mot presskullen. X Bild A: Observera den maximala påfyllnings­ 1 Sil med presskulle mängden i uppfångningsbehållaren – 2 Uppfångningsbehållare se markeringen på...
  • Page 11: Suomi

    Suomi Turvallisuusasiaa Varuste on tarkoitettu käytettäväksi yleiskoneen MUM5... kanssa. Noudata yleiskoneen käyttöohjeita. Tämä varuste soveltuu vain sitrushedelmien kuten sitruunoiden, appelsiinien ja greippien mehuksi puristamiseen. Sitä ei saa käyttää muiden tarvikkeiden / aineiden käsittelyyn. Laitetta koskevat turvallisuusohjeet Käytä sitruspuserrinta vain ilmoitetussa käyttöasennossa. Käytä sitruspuserrinta vain, kun sen kaikki osat ovat paikoilleen kiinnitettyinä. Irrota ja kiinnitä sitruspuserrin vain, kun käyttöliitäntä on pysähtynyt. Yhdellä silmäyksellä ■ Liitä pistoke pistorasiaan. ■ Aseta valitsin asentoon 3-5 (2-3). Käännä esiin kuvasivut. ■ Paina hedelmää puserrinosaa vasten. X Kuva A: Ota huomioon kulhon maksimitäyttö­ 1 Siivilä ja puserrin määrä – merkki astiassa (kuva A)! 2 Kulho 3 Maksimitäyttömäärän merkki Käytön jälkeen ■...
  • Page 12: Es Español

    Español Observaciones para su seguridad El presente accesorio está destinado al robot de cocina MUM5... Ténganse presentes las instrucciones de uso del robot de cocina. El presente accesorio solo es adecuado para exprimir cítricos, por ejemplo limones, naranjas, pomelos. No deberá usarse para proce- sar otros tipos de alimentos o productos. Advertencias de seguridad para este aparato Utilizar el exprimidor de cítricos sólo en la posición de trabajo indi- cada. Utilizar el exprimidor de cítricos solo si está completamente armado. Montar o retirar el exprimidor de cítricos sólo con el accio- namiento completamente parado. Descripción del aparato ■ Montar el exprimidor sobre la base motriz y girarlo en sentido horario hasta Desplegar las páginas con las ilustraciones. el tope. X Figura A: ■ Introducir el cable de conexión en la 1 Tamiz con cono exprimidor toma de corriente. 2 Recipiente colector ■...
  • Page 13: Pt Português

    Português Para sua segurança Este acessório está preparado para o robot de cozinha MUM5..Observar as Instruções de serviço do robot de cozinha. Este acessório só é adequado para espremer citrinos, p. ex., limões, laranjas e toranjas. Não pode ser utilizado para processar outros tipos de objetos ou substâncias. Indicações de segurança para este aparelho Só utilizar o espremedor de citrinos na posição de trabalho apre- sentada. Só utilizar o espremedor de citrinos na situação de com- pletamente montado. Só colocar / retirar o espremedor de citrinos com o acionamento completamente parado. Panorâmica do aparelho ■ Colocar o espremedor de citrinos no aparelho base e rodar no sentido dos Desdobre as páginas com as ilustrações. ponteiros do relógio até prender. X Fig. A: ■ Ligar a ficha à tomada. 1 Passador com cone espremedor ■ Colocar o seletor na fase 3-5 (2-3). 2 Recipiente coletor ■...
  • Page 14: El Ελληνικά

    Ελληνικά Για την ασφάλειά σας Το εξάρτημα είναι κατάλληλο για την κουζινομηχανή MUM5..Προσέξτε τις οδηγίες χρήσης της κουζινομηχανής. Αυτό το εξάρτημα είναι κατάλληλο μόνο για το στύψιμο εσπεριδοειδών, όπως π.χ. λεμόνια, πορτοκάλια, γκρέιπφρουτ. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποι- ηθεί για την επεξεργασία άλλων αντικειμένων ή ουσιών. Υποδείξεις ασφαλείας για αυτή τη συσκευή Χρησιμοποιείτε το λεμονοστύφτη μόνο στην αναφερόμενη θέση εργασίας. Χρησιμοποιείτε το λεμονοστύφτη μόνο σε πλήρως συναρ- μολογημένη κατάσταση. Τοποθετείτε / αφαιρείτε το λεμονοστύφτη μόνο με ακινητοποιημένο το μηχανισμό κίνησης. Με μια ματιά ■ Τοποθετήστε το λεμονοστύφτη στη βασική συσκευή και στρέψτε τον προς Ανοίξτε παρακαλώ τις σελίδες με τις εικόνες. τη φορά των δεικτών του ρολογιού, X Εικ. A: μέχρι το τέρμα. 1 Σήτα με κώνο στυψίματος ■ Συνδέστε το φις στην πρίζα του 2 Δοχείο συγκέντρωσης υγρού ρεύματος.
  • Page 15: Türkçe

    Türkçe Kendi güvenliğiniz için Bu aksesuar, MUM5.. mutfak robotu için kullanılabilir. Mutfak robotunun kullanma kılavuzuna dikkat ediniz. Bu aksesuar sadece, örn. limon, portakal, greyfurt gibi narenciye türlerinin suyunun sıkılması için uygundur. Başka cisimlerin veya maddelerin işlenmesi için kullanılmamalıdır. Bu cihaz için güvenlik bilgi ve uyarıları Narenciye sıkma ünitesini sadece belirtilen çalışma pozisyonunda kullanınız.
  • Page 16: Uk Українська

    Українська Для вашої безпеки Це приладдя призначене для кухонного комбайна MUM5... Дотримуйтесь інструкції з експлуатації кухонного комбайна. Це приладдя придатне тільки для вичавлювання соку з цитрусових, наприклад лимонів, апельсинів і грейпфрутів. Не можна вико- ристовувати прилад для переробки інших предметів чи речовин. Вказівки з техніки безпеки для цього приладу Прес для цитрусових можна використовувати тільки у вказаному робочому положенні. Прес для цитрусових можна використову- вати тільки в повністю зібраному стані. Установлювати та знімати прес для цитрусових можна лише за зупиненого привода. Стислий огляд ■ Установіть прес для цитрусових на основний блок і поверніть проти Розгорніть сторінки з малюнками. годинникової стрілки до упору. X Мал. A: ■ Вставте штепсельну вилку в розетку. 1 Сито з конусом для вичавлювання ■ Поверніть поворотний вимикач у 2 Піддон...
  • Page 17: Ru Pycckий

    Pycckий Для Вашей безопасности Данная принадлежность предназначена для кухонного ком- байна MUM5 ... Соблюдать инструкцию по использованию кухонного комбайна. Данная принадлежность предназначена только для отжима сока из цитрусовых, например, из лимонов, апельсинов, грейпфрутов. Hе использовать для переработки других предметов или веществ. Указания по технике безопасности для данного прибора Использовать соковыжималку только в указанном рабочем положении. Использовать соковыжималку только в полностью собранном виде. Устанавливать и снимать соковыжималку только после остановки привода. Комплектный обзор ■ Установить соковыжималку на основ- ной блок и повернуть по часовой Откройте страницы с рисунками. стрелке до упора. X Рисунок A: ■ Вставить вилку в розетку. 1 Сито с отжимным конусом ■ Установить поворотный переключа- 2 Сборная...
  • Page 18: Kk Қазақша

    Қазақша Қауіпсіздік шаралары Бұл көмекші құрал MUM5... асүйлік комбайнына арналған. Асүй комбайнының қолдану туралы нұсқаулығын ескеріңіз. Бұл керек-жарақ тек лимон, апельсин, грейпфрут сияқты цитрус өнімдерін сығу үшін жарамды. Оны басқа нәрселерді немесе заттарды өңдеу үшін қолдануға болмайды. Бұл бұйымге арналған қауіпсіздік нұсқаулары Шырын сыққышты тек құрастырылған жұмыс күйінде қолданыңыз. Шырын сыққышты тек толығымен жинақталған күйде қолданыңыз. Шырын сыққышты тек жетектің бос жүріс күйінде орнатыңыз / шығарыңыз. Жалпы мәліметтер ■ Шырын сыққышты негізгі құралға қойып сағат тілімен тірелгенше Беттік жағынан жайып ашыңыз. бұраңыз. X A суреті: ■ Ашаны розеткаға жалғаңыз. 1 Сығу құралы бар торша ■ Айналмалы ажыратқышты 3-5 (2-3) 2 Ұстау ыдысы орнатыңыз.
  • Page 19:  ‫العربي ة

     ‫العربي ة‬ 19 – ar ‫تعليمات السالمة‬ . MUM5... ‫يمكن استخدام الملحقات مع ماكينة المطبخ‬ MUM5... ‫رجاء الرجوع إلى دليل استخدام ماكينة المطبخ طراز‬ ‫هذا الملحق التكميلي صالح ومناسب فقط لعصر ثمار الموالح، وهذا ينطبق على سبيل‬ ‫المثال على الليمون )الحامض(، البرتقال، الليمون الهندي )الجريب فروت(. ال يسمح‬ .‫باستخدام الجهاز لتفتيت أية أشياء أو أجسام أو عناصر أخرى‬ ‫تنبيهات سالمة خاصة بهذا الجهاز‬ ‫يجب عدم استخدام عصارة الموالح إال في وضع التشغيل المنصوص عليه في تعليمات‬ ‫االستخدام هذه. يجب عدم استخدام عصارة الموالح إال عندما تكون في وضع كامل‬ ‫التركيب. يجب عدم تركيب/إخراج عصارة الموالح إال عندما تكون وحدة اإلدارة موجودة‬ .‫في وضع السكون التام‬ ‫نظرة عامة‬ .‫يتم تركيب المصفاة في إناء احتواء العصير‬ ■ ‫يتم تركيب عصارة الموالح في الجهاز األساسي‬ ■ .‫برجاء فتح صفحات الرسوم اإليضاحية‬ ‫ويتم إدارتها في اتجاه دوران عقرب الساعة‬ :A ‫ الصورة‬Y .‫ومواصلة ذلك حتى تصل إلى مصد اإليقاف‬ ‫مصفاة مزودة بتجهيزة عصر مخروطية‬ ‫يتم إدخال قابس الجهاز في مقبس تغذية‬ ■...
  • Page 20 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com  8001027207 951130 128_MUZ5ZP1_8001027207.indb 20...
  • Page 21 MUZ5ZP1_alle.book Seite 1 Donnerstag, 25. September 2014 9:38 09 129_MUZ5ZP1_8001028375.indb 1 30.11.2015 17:05:12...

Table of Contents