Basic Operation Guide - for use without a computer - Pamatdarbības rokasgrāmata - lietošanai bez datora - Pagrindinių funkcijų vadovas - naudojimui be kompiuterio - Üldine kasutusjuhend - kasutamine ilma arvutita -...
Photo Mode Menu List............................61 Print Quality/Layout Problems ........................140 Faxing Problems ............................. 144 Fax Mode Contacting Epson Support ......................... 148 Connecting to a Phone Line .........................66 Getting More Information .......................... 149 Using the phone line for fax only ......................66 Index ..................................152 Sharing line with phone devices ......................67...
Page 3
Fotoattēlu režīma izvēļņu saraksts ......................61 Drukas kvalitātes/izkārtojuma problēmas .................... 140 Faksu sūtīšanas problēmas ......................... 144 Faksa režīms Sazināšanas ar „Epson” atbalsta centru ....................148 Pieslēgšana tālruņa līnijai ..........................66 Plašāka informācija ............................149 Tālruņa līnijas izmantošana tikai faksam ...................66 Alfabētiskais rādītājs ............................153 Līnijas koplietošana ar tālruņiem ......................67...
Page 4
Nuotraukų spausdinimo režimo meniu sąrašas ..................61 Spausdinimo kokybės / išdėstymo problemos ................... 140 Faksogramų siuntimo ir priėmimo problemos ................... 144 Fakso režimas Kaip susisiekti su „Epson“ palaikymo tarnyba ..................148 Jungimas į telefono liniją ..........................66 Daugiau informacijos ........................... 149 Telefono linijos naudojimas tik faksui....................66 Rodyklė...
Page 5
Sisukord Juhendi ülevaade ..............................6 Levifaksi saatmine ............................79 Autoriõiguste teave ..............................7 Faksi saatmine määratud kellaajal .......................82 Oluline ohutusteave ............................... 8 Faksimine ühendatud telefonist ......................85 Isikliku teabe kaitsmine ............................11 Fakside vastuvõtmine .............................86 Teie tootega kasutatavad paljundus-, faksimis- või skannimisfunktsioonid ........12 Fakside automaatne vastuvõtmine .....................86 Juhtpaneeli ülevaade ............................13 Fakside käsitsi vastuvõtmine .........................89...
About This Guide Par šo rokasgrāmatu Apie šį vadovą Juhendi ülevaade Follow these guidelines as you read your instructions: Lasot instrukcijas, sekojiet šīm vadlīnijām: Skaitydami instrukcijas laikykitės šių nurodymų: Juhendiga tutvumisel on abiks järgmised selgitused: & Warning: Caution: Must be observed to avoid Note: Indicates a page number where bodily injury and damage to...
Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
Important Safety Instructions Svarīgas drošības instrukcijas Svarbios saugos instrukcijos Oluline ohutusteave Use only the power cord Place the printer near Use only the type of Make sure the power cord Do not let the power Keep the printer away Do not open the scanner that comes with the a wall outlet where the power source indicated on...
Page 9
Do not use aerosol products Except as specifically Keep ink cartridges out of If ink gets on your skin, wash the area Do not shake the ink If you remove an ink cartridge that contain flammable explained in your the reach of children. thoroughly with soap and water.
Page 10
Do not use the product near Avoid using a telephone during an electrical storm. Do not use a telephone to Always keep this guide handy. Because the product is heavy, one person water. There may be a remote risk of electric shock from report a gas leak in the vicinity should never attempt to lift or carry it lightning.
Protecting Your Personal Information Personīgās informācijas aizsardzība Asmeninės informacijos saugojimas Isikliku teabe kaitsmine This product allows you to store names and telephone numbers in its memory even when the power is turned off. Use the following menu to erase the memory if you give the product to someone else or dispose of it.
Copy/Fax/Scan Features Available for Your Product Iekārtā pieejamās kopēšanas, faksa un skenēšanas funkcijas Jūsų įrenginio kopijavimo / faksogramų siuntimo / nuskaitymo funkcijos Teie tootega kasutatavad paljundus-, faksimis- või skannimisfunktsioonid WF-7515 WF-7525 WF-7515 WF-7525 Copy Your original 1-sided Kopijavimas Originalaus Vienpusis...
Guide to Control Panel Kontroles paneļa lietošana Valdymo skydelio vadovas Juhtpaneeli ülevaade Turns on/off printer. Enters photo mode. Changes the view of Enters copy mode. Changes the Reduce/ LCD screen displays photos photos or crops the Enlarge settings for and menus. photos.
Page 14
0 - 9, *,# Auto Selects photos and menus. Use u and d to Specifies the date/time or the number of copies, as well as fax numbers. Enters Enters fax mode. Turns on/off the specify the number of copies. When typing a fax alphanumeric characters and switches between uppercase, lowercase, and numbers automatic answer number, l acts as a backspace key, and r acts as...
Page 15
Control panel design varies by area. Kontroles paneļa dizains atšķiras atkarībā no iegādes vietas. Valdymo skydelis skirtinguose regionuose skiriasi. Juhtpaneeli välimus võib piirkonniti erineda. N N N Start Enters scan mode. Shows the wireless network Starts printing photos. Changes the copy quality Starts monochrome or color status.
Page 16
Displays 2-sided copy, fax, Enters setup mode. Displays Help for solutions Resets your settings. Displays detailed settings Stops copying/printing/ and scan menu options. to problems. for each mode. faxing/scanning. This button may not be available depending on the model. Parāda abpusējās Ieslēdz iestatīšanas režīmu.
Page 17
Start Cancels/returns to the Displays the last number dialed. When entering Starts monochrome or color Displays speed dial/group Starts scanning. previous menu. numbers in fax mode, this inserts a pause symbol (-) faxing. dial list in fax mode. that acts as a brief pause during dialing. Atceļ...
Using the LCD Screen LCD ekrāna izmantošana Skystųjų kristalų ekrano naudojimas LCD-ekraani kasutamine Press u or d to select the menu Press l or r to change the photo Press +(#) or -(*) to set the number Press l or r to set the density. The ADF icon is displayed when of copies for the selected photo.
Page 19
The actual screen display may differ slightly from those shown in this guide. Faktiski parādītais ekrāns var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā attēlotajiem. Vaizdas jūsų ekrane gali šiek tiek skirtis nuo pavaizduoto šiame vadove. Tegelik ekraanikuva võib erineda selle juhendi joonistest. A virtual keyboard for entering text.
Adjusting the Angle of the Panel Power Saving Function Paneļa leņķa pielāgošana Enerģijas taupīšanas funkcija Skydelio kampo reguliavimas Energijos taupymo funkcija Juhtpaneeli kaldenurga muutmine Energiasäästufunktsioon After 13 minutes of inactivity, the screen turns black to save energy. Press any button to return the screen to its previous state. Ja 13 minūtes ekrāns netiek izmantots, tas satumst, lai taupītu enerģiju.
Restarting Automatically After a Power Failure Automātiska restartēšana pēc elektroapgādes traucējuma Automatinis pakartotinis įsijungimas po maitinimo trikties Automaatne taaskäivitamine pärast voolukatkestust If power failure occurs while printer is in fax standby mode or printing, it restarts automatically and then beeps. Do not put your hand inside the Restart stops if any control panel Depending on the circumstances...
Handling Media and Originals Darbs ar oriģināliem un virtuālajiem failiem Spausdinimo medžiagų ir originalų naudojimas Kandjate ja originaalide haldamine...
Prem. Glossy Prem. Glossy Epson Premium labuma foto Semigloss Photo spodrpapīrs Paper Prem. Glossy Epson Augstākā Epson Photo Paper Photo Paper labuma foto Epson Ultra Glossy Ultra Glossy pusspodrpapīrs The availability of special paper Photo Paper varies by area. Photo Paper Epson Foto papīrs...
Page 25
Talpa (lapais) Kui soovite Valige LCD- Mahutatava Plain paper spausdinti ant šio popieriaus tipą printida sellele ekraanil see paberi kogus Epson Bright White popieriaus… *⁴ skystųjų kristalų paberile… *⁴ paberitüüp (lehti) Ink Jet Paper ekrane Tavapaber *¹ *² Plain Paper [27,5 mm] *³...
Loading Paper a: Paper cassette 1 b: Paper cassette 2 Papīra ievietošana a: 1. papīra kasete b: 2. papīra kasete Popieriaus įdėjimas a: 1 popieriaus kasetė b: 2 popieriaus kasetė Paberi laadimine a: Paberikassett 1 b: Paberikassett 2 For WF-7525, set the size of paper in each cassette. To set the size, press F, select Printer Setup and then select Paper Size Loaded.
Page 27
For WF-7525, you can select from which cassette(s) to feed paper with the Paper Source to Print menu on the LCD screen. If you select a cassette that contains paper larger than A4, you can receive faxes only in B&W. &...
Page 28
Paper Source to Print setting Details Available functions Available paper Cassette 1: Use Feed paper from cassette 1. & 24 Cassette 2: Use Feed paper from cassette 2. B5 to A3+ Paper Source to Print iestatījums Papildinformācija Pieejamās funkcijas Pieejamais papīrs Cassette 1: Use Ievada papīru no 1.
Page 29
When using legal, A3, or A3+ size paper, extend the paper cassette. Izmantojot legal, A3 vai A3+ izmēra papīru, izbīdiet papīra kaseti. Naudodami „legal“, A3 arba A3 formato popierių, popieriaus kasetę ištęskite. Formaadiga legal, A3 või A3+ paberi kasutamisel laiendage paberikassetti. Pull out and take off.
Page 30
For plain paper, do not load paper above the c arrow mark inside the edge You can use A4 paper with two binder holes. guide. For Epson special media, make sure the number of sheets is less Iespējams izmantot A4 izmēra papīru ar diviem iesiešanas caurumiem.
Page 31
Keep the cassette flat and insert it back into the printer carefully and slowly. Turiet kaseti aizvērtu un lēni un uzmanīgi ievietojiet to atpakaļ printerī. Laikykite kasetę horizontaliai, lėtai ir atsargiai dėkite atgal į spausdintuvą. Slide to the edges of paper. Insert the cassette gently.
Inserting a Memory Card Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be Atmiņas kartes fully inserted. ievietošana Nemēģiniet iespiest karti slotā līdz galam. Tā nav jāievieto pilnībā. Atminties kortelės Nebandykite stumti kortelės į įdėjimas lizdą...
Page 33
xD-Picture Card Compact Flash xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type M+ xD-Picture Card Type H Microdrive SDHC MultiMediaCard MMCplus SDXC *Adapter required MMCmobile * *Nepieciešams adapteris *Reikalingas adapteris *Vajalik on adapter MMCmicro * miniSD * miniSDHC * If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
Placing Originals Automatic Document Oriģinālu Feeder (ADF) You can load your original documents in the Automatic Document Feeder (ADF) to copy, scan, or fax multiple pages quickly. novietošana Automātiskais Dokumentu oriģinālus var ievietot automātiskajā dokumentu padevējā Originalų įdėjimas dokumentu padevējs (ADF), lai ātri kopētu, skenētu vai sūtīt faksā...
Page 35
To prevent paper jams avoid Lai izvairītos no papīra Kad popierius neįstrigtų, Vältige paberiummistuste the following documents. For iestrēgšanas, neizmantojiet nenaudokite nurodytų ärahoidmiseks järgnevaid these types, use the document tālāk norādītos dokumentus. dokumentų. Šiems dokumente. Kasutage glass. Tālāk minētajiem dokumentu dokumentams naudokite nende tüüpide korral veidiem izmantojiet...
Page 36
For -up Copy layout, place the originals as shown on the right. Izkārtojumā -up Copy novietojiet oriģinālus tādā veidā, kā attēlots pa labi. Kai parinktas -up Copy išdėstymas, originalus dėkite taip, kaip parodyta dešinėje. Paigutuse -up Copy puhul asetage originaalid paremal näidatud moel. Fit.
Document glass Dokumentu virsma Dokumentų stiklas Dokumendiklaas Place face-down horizontally. Slide to the corner. Place photos 5 mm apart. Novietojiet horizontāli ar apdrukāto Iebīdiet līdz stūrim. Novietojiet fotoattēlus ar 5 mm pusi uz leju. atstarpi. Pastumkite iki kampo. Padėkite spausdinama puse žemyn Padėkite nuotraukas su 5 mm Lükake nurka.
Copying Documents & 26 & 34 Dokumentu kopēšana Dokumentų kopijavimas Dokumentide kopeerimine Load paper. Place original horizontally. Enter the copy mode. Ievietojiet papīru. Oriģinālu novietojiet horizontāli. Ieslēdziet kopēšanas režīmu. Įdėkite popieriaus. Padėkite originalą horizontaliai. Įjunkite kopijavimo režimą. Laadige paber. Asetage originaal horisontaalselt. Valige paljundusrežiim.
Page 41
& 45 When scanning both sides, load the original in the ADF, and select 2>1-Sided or 2>2-Sided. When printing on both sides, select 1>2-Sided or 2>2-Sided. Select the Binding Direction setting that is suitable for the document. You can also press to select 2-sided printing.
Page 43
If you scanned two or three You can crop, enlarge your photo. photos, repeat step H for each Press and make the settings. additional photo. Fotoattēlu var apgriezt un Ja skenējat divas vai trīs palielināt. Nospiediet pogu fotogrāfijas, atkārtojiet darbību H, veiciet iestatīšanu.
Page 44
Make sure you set the Paper Size and Paper Type. Pārliecinieties, ka iestatāt Paper Size un Paper Type. Patikrinkite, ar nepamiršote nustatyti Paper Size ir Paper Type. Määrake kindlasti Paper Size ja Paper Type sätted. Proceed. Start copying. Turpiniet. Sāciet kopēšanu. Tęskite.
Copy Mode Menu List Copy Menu Kopēšanas režīma Paper and Copy Settings 2-Sided Copying *¹ 1>1-Sided, 1>2-Sided, 2>1-Sided, 2>2-Sided izvēļņu saraksts Collate Copying Off, On Layout With Border, Borderless *⁷, A4, 2-up Copy, A3, 2-up Copy Kopijavimo režimo Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, meniu sąrašas 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5, A4->A3, A3->A4 Paper Size...
Page 46
Copy Menu Paper and Copy Settings 2-Sided Copying *¹ 1>1-Sided, 1>2-Sided, 2>1-Sided, 2>2-Sided Collate Copying Off, On Layout With Border, Borderless *⁷, A4, 2-up Copy, A3, 2-up Copy Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5, A4->A3, A3->A4 Paper Size A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in), A3 Paper Type...
Page 47
Copy Menu Paper and Copy Settings 2-Sided Copying *¹ 1>1-Sided, 1>2-Sided, 2>1-Sided, 2>2-Sided Collate Copying Off, On Layout With Border, Borderless *⁷, A4, 2-up Copy, A3, 2-up Copy Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5, A4->A3, A3->A4 Paper Size A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in), A3 Paper Type...
Page 48
Copy Menu Paper and Copy Settings 2-Sided Copying *¹ 1>1-Sided, 1>2-Sided, 2>1-Sided, 2>2-Sided Collate Copying Off, On Layout With Border, Borderless *⁷, A4, 2-up Copy, A3, 2-up Copy Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5, A4->A3, A3->A4 Paper Size A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in), A3 Paper Type...
Page 51
To select more photos, repeat E and F. Lai izvēlētos vairāk fotoattēlu, atkārtojiet E un F. Jei norite pasirinkti daugiau nuotraukų, kartokite E ir F. Järgmiste fotode valimiseks korrake samme E ja F. Select Print Settings. Set the number of copies. Enter the print settings menu.
Printing in Various & 26 & 32 Layouts Drukāšana dažādos izkārtojumos Spausdinimas įvairiais išdėstymais Printimine erineva paigutusega Load paper. Insert a memory card. Enter the photo mode. Ievietojiet papīru. Ievietojiet atmiņas karti. Ieslēdziet fotoattēlu režīmu. Įdėkite popieriaus. Įdėkite atminties kortelę. Įjunkite nuotraukų...
Page 53
If you select Place photos manually, you can choose the location where photos are placed. Atlasot vienumu Place photos manually, iespējams izvēlēties vietu, kur attēli tiks izvietoti. Pasirinkę Place photos manually, galėsite pasirinkti vietą, kurioje bus saugomos nuotraukos. Select Automatic layout. Select a photo.
Printing Ruled Paper You can print ruled paper or graph paper with or without a photo set as the background. Drukāšana uz Var drukāt uz līnijpapīra vai milimetru papīra ar fonā iestatītu fotoattēlu vai bez tā. līnijpapīra Galite spausdinti ant liniuoto popieriaus arba milimetrinio popieriaus, nustatę Liniuotų...
Page 55
& 61 If you select a format without a If you want to rotate the frame, press d. background image, go to G. Atlasot formātu bez fona attēla, Ja vēlaties rotēt rāmi, nospiediet pārejiet uz G. Jei pasirinkote formatą be foninio Jei norite pasukti kadrą, spauskite vaizdo, atlikite G veiksmą.
Printing Photo You can create custom cards with handwritten messages by using an A4 template. First print a template, write your message, and then scan the Greeting Cards template to print your cards. Jūs varat izveidot pielāgotas kartiņas ar rokrakstā rakstītiem vēstījumiem, Foto apsveikuma izmantojot A4 veidni.
Page 57
Select Print Photo Greeting Card. Select upper item. Select a photo. Select paper size and type. Izvēlieties Print Photo Greeting Atlasiet augšējo vienumu. Izvēlieties fotoattēlu. Izvēlieties papīra izmēru un veidu. Card. Pasirinkite viršutinį elementą. Pasirinkite nuotrauką. Pasirinkite popieriaus dydį ir tipą. Pasirinkite Print Photo Greeting Valige ülemine menüüelement.
Page 58
& 37 Do not write in a light color or using a highlighter. Rakstot neizmantojiet gaišas krāsas vai neizceliet tekstu. Nerašykite šviesia spalva arba naudodami markerį. Ärge kirjutage heleda tooniga ega kasutage heledat esiletõstet. Select the style and type of the text. Write a message or drawing.
Printing from an & 26 & 32 External USB Device Drukāšana no ārējās USB ierīces Spausdinimas iš išorinio USB prietaiso Väliselt USB- Load photo paper. Remove. Connect an external USB device. seadmelt printimine Ievietojiet foto papīru. Izņemiet ārā. Pievienojiet ārējo USB ierīci. Įdėkite fotopopieriaus.
Backup to External & 32 USB Device Dublējums ārējā USB ierīcē Atsarginis kopijavimas į išorinį USB įtaisą Varundamine Select Back Up Memory Card. Insert and connect. Enter the photo mode. välisele USB- Ievietojiet un pievienojiet. Ieslēdziet fotoattēlu režīmu. Izvēlieties Back Up Memory Card. seadmele Įstatykite ir prijunkite.
Connecting to a Using the phone line Phone Line for fax only Pieslēgšana tālruņa Tālruņa līnijas līnijai izmantošana tikai Jungimas į telefono faksam liniją Telefono linijos Telefoniliiniga naudojimas tik faksui ühendamine Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. Telefoniliini Pievienojiet tālruņa kabeli no tālruņa kontaktligzdas LINE pieslēgvietai.
Sharing line with phone devices Līnijas koplietošana ar tālruņiem Linijos naudojimas su telefonais Liini jagamine Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. telefoniseadmetega Remove the cap. Pievienojiet tālruņa kabeli no tālruņa kontaktligzdas LINE pieslēgvietai. Noņemiet vāciņu. Telefono laidą, ateinantį...
Page 68
Connecting to DSL Connecting to ISDN (one phone number) Connecting to ISDN (two phone numbers) Pieslēgšana pie DSL Pieslēgšana pie ISDN (viens tālruņa numurs) Pieslēgšana pie ISDN (divi tālruņa numuri) Jungimas į DSL Jungimas į ISDN (vienas telefono numeris) Jungimas į ISDN (du telefono numeriai) DSL-liiniga ühendamine ISDN-võrguga ühendamine (üks ISDN-võrguga ühendamine (kaks...
Setting Up Fax You can create a speed dial list allowing you to select them quickly when Setting up speed dial faxing. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be registered. Features entries Var izveidot ātrās sastādīšanas sarakstu, kas ļauj ātri izvēlēties vajadzīgo numuru un nosūtīt uz to faksu.
Page 71
& 13 To separate phone numbers, enter a space by pressing r. Lai atdalītu tālruņu numurus, ievadiet atstarpi, nospiežot pogu Jei norite atskirti telefono numerius, įveskite tarpą, spausdami r. Et eraldada telefoninumbreid, Select the entry number. Enter a phone number. Register the number.
You can add speed dial entries to a group, allowing you to send a fax to Setting up group dial multiple recipients at the same time. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be entered. entries Grupai var pievienot ātrās sastādīšanas ierakstus, kas ļauj nosūtīt faksu Grupas sastādīšanas vairākiem saņēmējiem vienlaikus.
Page 73
& 18 You can register up to 30 entries to a group dial list. Grupas sastādīšanas sarakstā var reģistrēt līdz 30 ierakstiem. Grupės rinkimo sąraše galima įregistruoti iki 30 įrašų. Saate rühmvalimise loendisse registreerida kuni 30 kirjet. Enter a name for the entry. Register the name.
You can create a fax header by adding information such as your phone Creating header number or name. information Make sure you have set the time Var izveidot faksa galveni, norādot tajā informāciju, piemēram, savu tālruņa & 115 correctly. numuru vai vārdu, uzvārdu. Galvenes datu Galima sukurti fakso antraštę...
Page 75
& 18 & 13 Select Your Phone Number. Enter your fax header. Register. Enter the phone number. Ievadiet faksa galveni. Reģistrējiet. Atlasiet Your Phone Number. Ievadiet tālruņa numuru. Įveskite fakso antraštę. Įregistruokite. Pasirinkite Your Phone Number. Įveskite telefono numerį. Sisestage oma faksi päis. Salvestage.
Sending Faxes & 34 Entering or redialing a Faksu sūtīšana fax number Faksogramų Faksa numura siuntimas ievadīšana vai atkārtota sastādīšana Fakside saatmine Fakso numerio įvedimas arba perrinkimas Place your original. Enter the fax mode. Novietojiet oriģinālu. Ieslēdziet faksa režīmu. Faksinumbri Padėkite originalą.
Page 77
and then select On, or press x and select Send Settings - - To scan and fax both sides of your original, load the original in the ADF. After step C, press Sided Faxing - On. Depending on the model, this function may not be available. &...
& 34 Using speed dial/ group dial Ātrās sastādīšanas/ grupas sastādīšanas lietošana Greitojo rinkimo / grupės rinkimo naudojimas Place your original. Enter the fax mode. Select speed dial or group dial list. Novietojiet oriģinālu. Ieslēdziet faksa režīmu. Atlasiet ātrās sastādīšanas vai grupas Kiirvalimise/ sastādīšanas sarakstu.
and then select On, To scan and fax both sides of your original, load the original in the ADF. After step D, press or press x and select Send Settings - -Sided Faxing - On. Depending on the model, this function may not be available.
Page 80
& 34 Place your original. Enter the fax mode. Enter the fax settings menu. Select Broadcast Fax. Novietojiet oriģinālu. Ieslēdziet faksa režīmu. Atveriet faksa iestatījumu izvēlni. Atlasiet Broadcast Fax. Padėkite originalą. Įjunkite fakso režimą. Atverkite fakso nustatymų meniu. Pasirinkite Broadcast Fax. Asetage originaal.
Page 81
If you do not need to add recipients from the speed dial/group dial lists, press OK and go to I. Ja saņēmēji no ātrās sastādīšanas/grupas sastādīšanas sarakstiem nav jāpievieno, nospiediet pogu OK un turpiniet ar darbību I. Jei nenorite pridėti gavėjų iš greitojo / grupės rinkimo sąrašo, spauskite OK ir atlikite I veiksmą.
& 34 Sending a fax at a specified time Make sure you have set the time You can only send B&W faxes. & 115 correctly. Var nosūtīt tikai melnbaltus faksus. Faksa nosūtīšana Pārliecinieties, vai ir pareizi iestatīts Galima siųsti tik B&W faksogramas. norādītā...
Page 83
& 13 Select Send Fax Later. Select On and set the time. Proceed. Return to the fax send screen. Atlasiet Send Fax Later. Atlasiet On un iestatiet laiku. Turpiniet. Atgriezieties faksa sūtīšanas ekrānā. Pasirinkite Send Fax Later. Pasirinkite On ir nustatykite laiką. Tęskite.
Page 84
If you turn the printer off after setting the time, note the following: If you turn the printer on before the specified time, the fax will be sent at the specified time. If you turn the printer on after the specified time, the fax will be automatically sent as soon as the printer is turned on.
& 34 If the recipient has the same number for both phone and fax, you can send a Fax from a connected fax after talking over the phone without hanging up. phone Ja saņēmējs gan tālrunim, gan faksam izmanto vienu numuru, faksu var nosūtīt pēc tālruņa sarunas, nenoliekot tālruņa klausuli.
Receiving Faxes Before receiving a fax, load A4, B4 or A3-size plain paper into the cassette. & 26 Faksu saņemšana Pirms faksa saņemšanas ievietojiet kasetē parasto A4, B4 vai A3 izmēra papīru. You can change the ring alert & 94 &...
Page 87
Depending on the region, Rings to Answer may be unavailable. Atkarībā no reģiona funkcija Rings to Answer var nebūt pieejama. Atsižvelgiant į regioną, nustatymo Rings to Answer gali nebūti. Rings to Answer ei pruugi regioonist sõltuvalt kasutatav olla. Select Communication. Enter the fax mode.
Page 88
Select more rings than needed for the answering machine to pick up. If it is set to pick up on the fourth ring, set the product to pick up on the fifth ring or later. Otherwise the answering machine cannot receive voice calls. Iestatiet vairāk signālu kā...
If your phone is connected to this product, you can receive a fax after a Receiving faxes connection is made. manually Ja iekārtai ir pieslēgts tālrunis, faksu var saņemt pēc tam, kad ir izveidots savienojums. Faksu manuāla Jei telefonas prijungtas prie šio įrenginio, kai sujungiama, galima priimti faksogramą.
Page 90
Hang up the phone. Print the received fax. Nolieciet tālruņa klausuli. Izdrukājiet saņemto faksu. Padėkite telefono ragelį. Išspausdinkite gautą faksogramą. Asetage telefonitoru tagasi hargile. Printige vastuvõetud faks.
This allows you to receive a fax from Polling to receive a fax the fax information service you have called. Faksa saņemšanas Šī funkcija ļauj saņemt faksu no faksa aptauja informācijas dienesta, kuram esat piezvanījis. Apklausa priimti Ši funkcija leidžia priimti faksogramą iš...
Windows datora Click the start button (Windows 7 and Vista) or click Start (Windows XP), point to All Programs, select Epson Software, and then click Fax Utility. (Server OS is not supported.) Faksogramos Mac OS X siuntimas iš...
Fax Mode Menu List Faksa režīma izvēļņu Menu items and values may differ depending on the region. saraksts *1 Depending on the model, this function may not be available. Fax Menu & 12 Fakso režimo meniu *2 If you select a paper size larger than A4, you can receive faxes Send Settings Quality, Contrast, 2-Sided Faxing *¹, Size on sąrašas...
Page 95
Izvēlnes vienumi un vērtības var mainīties atkarībā no reģiona. & 12 *1 Atkarībā no modeļa šī funkcija var nebūt pieejama. Fax Menu *2 Ja atlasāt papīra izmēru, kas ir lielāks par A4, faksus iespējams Send Settings Quality, Contrast, 2-Sided Faxing *¹, Size on saņemt tikai B&W (melnbaltajā) režīmā.
Page 96
Atsižvelgiant į regioną, meniu elementai ir reikšmės gali skirtis. & 12 *1 Priklausomai nuo modelio, šios funkcijos gali nebūti. Fax Menu *2 Jei pasirinksite didesnio kaip A4 formato popierių, faksą gausite Send Settings Quality, Contrast, 2-Sided Faxing *¹, Size on tik nespalvotą.
Page 97
Menüüelemendid ja väärtused võivad regioonist sõltuvalt erineda. & 12 *1 See funktsioon ei pruugi mudelist sõltuvalt kasutatav olla. Fax Menu *2 Kui te valite suurema paberi formaadi kui A4, saate te võtta vastu Send Settings Quality, Contrast, 2-Sided Faxing *¹, Size on ainult mustvalgeid fakse.
Scanning to a & 32 & 34 Memory Card Skenēšana uz atmiņas karti Nuskaitymas į atminties kortelę Skannimine mälukaardile Insert a memory card. Place original horizontally. Enter the scan mode. Ievietojiet atmiņas karti. Oriģinālu novietojiet horizontāli. Ieslēdziet skenēšanas režīmu. Įdėkite atminties kortelę. Padėkite originalą...
Page 101
If the edges of the photo are faint, When scanning both sides of an original, load the original in the ADF in step B and make 2-Sided settings in step change the Scan Area in E. E. The 2-Sided menu is the same as the menu displayed when you press .
Scanning to a & 34 Computer Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster. Skenēšana datorā Pārliecinieties, ka esat instalējis šī printera programmatūru savā datorā un Skenavimas į...
Page 103
& 12 sätteks kahepoolsed sätted punktis D. See ei pruugi mudelist sõltuvalt kasutatav olla. You can change the computer name on the control panel using Epson Event Manager. For more details, see the software information in the online User’s Guide.
Scan Mode Menu List Scan Mode Skenēšanas režīma Scan to Memory Card Format JPEG, PDF izvēļņu saraksts Color Color, B&W Nuskaitymo režimo 2-Sided Scanning *² Off, On Scan Area A4, A3, Auto Cropping *⁴, Max meniu sąrašas Area *⁴ Skannimisrežiimi Document Text, Photograph *⁴...
Page 105
Scan režīms Scan režimas Scan to Memory Card Format JPEG, PDF Scan to Memory Card Format JPEG, PDF Color Color, B&W Color Color, B&W 2-Sided Scanning *² Off, On 2-Sided Scanning *² Off, On Scan Area A4, A3, Auto Cropping *⁴, Max Scan Area A4, A3, Auto Cropping *⁴, Max Area *⁴...
Page 106
Režiim Scan Scan to Memory Card Format JPEG, PDF Color Color, B&W 2-Sided Scanning *² Off, On Scan Area A4, A3, Auto Cropping *⁴, Max Area *⁴ Document Text, Photograph *⁴ Resolution 200dpi, 300dpi, 600dpi Contrast Document Portrait, Landscape Orientation *³ Binding Direction *³...
Page 109
F. Vajutage nupule F, valige Maintenance ja seejärel Ink Cartridge Replacement. Kasseti vahetamise kohta juhtnööride saamiseks lugege & 128. Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If The ink levels displayed are an If an ink cartridge is running low, non-genuine ink cartridges are installed, the ink cartridge status may not approximate indication.
Checking/Cleaning & 26 the Print Head Print head cleaning uses some ink from some cartridges. Use Nozzle Check to identify defective color(s) so you can select appropriate color(s) Drukas galviņas to clean. Black ink may be used in color images. pārbaude/tīrīšana Drukas galviņu tīrīšanai izmanto nedaudz tintes no dažām kasetnēm.
Page 111
Select Head Cleaning. Print the nozzle check pattern. Check the pattern. Select an item and start cleaning. Izdrukājiet sprauslu pārbaudes Pārbaudiet paraugu. Atlasiet Head Cleaning. Atlasiet vienumu un sāciet tīrīšanu. paraugu. Patikrinkite schemą. Pasirinkite Head Cleaning. Pasirinkite elementą ir pradėkite Išspausdinkite purkštukų...
Page 112
Ja pēc četrām tīrīšanas reizēm kvalitāte neuzlabojas, neizmantojiet printeri vismaz sešas stundas. Tad mēģiniet drukas galviņu tīrīt vēlreiz. Ja kvalitāte joprojām neuzlabojas, sazinieties ar „Epson” atbalsta dienestu. Spausdinimo kokybei nepagerėjus, peržiūrėkite purkštuko tikrinimo rezultatus ir įsitikinkite, ar atlikdami H žingsnį...
Aligning the Print & 26 Head For WF-7525, set the paper size of & 26 cassette 1 to A4 or Letter. Drukas galviņas Modelim WF-7525: iestatiet 1. nolīdzināšana kasetes papīra izmēru uz A4 vai & 26 Letter. Spausdinimo WF-7525 atveju 1 kasetės galvutės išlygiavimas popieriaus dydį...
Page 114
Select the most solid pattern. Enter the pattern number for #1. Finish aligning the print head. Repeat G for all patterns. Izvēlieties blīvāko paraugu. Ievadiet #1 izvēlēto parauga Beidziet drukas galviņas Atkārtojiet darbību G visiem numuru. nolīdzināšanu. paraugiem. Pasirinkite ryškiausią schemą. Įveskite schemos numerį, skirtą...
Setting/Changing Time and Region Laika un reģiona iestatīšana/ mainīšana Laiko ir regiono nustatymas bei keitimas Select Printer Setup. Select Date/Time. Enter the Setup mode. Aja ja regiooni Ieslēdziet iestatīšanas režīmu. Atlasiet Printer Setup. Atlasiet Date/Time. seadistamine/ Įjunkite sąrankos režimą. Pasirinkite Printer Setup. Pasirinkite Date/Time.
Page 116
Use u or d to select AM or PM. To select daylight saving time, set Daylight Saving Time to On. Izmantojiet u vai d, lai atlasītu AM & 119 vai PM. Lai atlasītu vasaras laiku, iestatiet Naudodamiesi u arba d, iespēju Daylight Saving Time uz pasirinkite AM ar PM.
Printing from a & 26 & 32 Digital Camera Drukāšana no digitālās fotokameras Spausdinimas iš skaitmeninio fotoaparato Load photo paper. Remove. Enter the Setup mode. Digitaalkaamerast Ievietojiet foto papīru. Izņemiet ārā. Ieslēdziet iestatīšanas režīmu. printimine Įdėkite fotopopieriaus. Išimkite. Įjunkite sąrankos režimą. Laadige fotopaber.
Page 118
Compatibility PictBridge File Format JPEG Image size 80 × 80 pixels to 9200 × 9200 pixels Savietojamība PictBridge Datnes formāts JPEG Attēla izmērs no 80 × 80 pikseļiem līdz 9200 × 9200 pikseļiem Suderinamumas PictBridge Failo formatas JPEG See your camera’s guide to print. Lai drukātu, skatiet savas Vaizdo dydis Nuo 80 ×...
Setup Mode Menu List Setup Mode Iestatīšanas režīma Ink Levels izvēļņu saraksts Maintenance Nozzle Check Head Cleaning Sąrankos režimo Head Alignment meniu sąrašas Ink Cartridge Replacement Seadistusrežiimi Printer Setup Paper Size Loaded *¹ Sound menüü loend Screen Saver Display Format *² Date/Time Daylight Saving Time Country/Region...
Page 120
Setup režīms Setup režimas Ink Levels Ink Levels Maintenance Nozzle Check Maintenance Nozzle Check Head Cleaning Head Cleaning Head Alignment Head Alignment Ink Cartridge Replacement Ink Cartridge Replacement Printer Setup Paper Size Loaded *¹ Printer Setup Paper Size Loaded *¹ Sound Sound Screen Saver...
Page 121
Setup režiim Ink Levels Maintenance Nozzle Check Head Cleaning Head Alignment Ink Cartridge Replacement Printer Setup Paper Size Loaded *¹ Sound Screen Saver Display Format *² Date/Time Daylight Saving Time Country/Region Language Paper Size Notice *¹ Wi-Fi/Network Settings Vaadake seadistusmenüü elementide kohta lisateabe saamiseks veebis olevat Võrgujuhend.
Press x to resume printing. The message will be displayed until the ink Please contact Epson Support. pad is replaced. Contact Epson support to replace ink pads before the & 124 end of their service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing.
Lai atsāktu drukāšanu, nospiediet pogu x. Ziņojums tiks rādīts, līdz tintes paliktnis Please contact Epson Support. būs nomainīts. Sazinieties ar „Epson” atbalstu, lai nomainītu tintes paliktņus pirms to apkopes laika beigām. Kad tintes paliktņi ir piesūkušies ar tinti, printeris pārtrauc darbību un, lai turpinātu drukāt, ir nepieciešams „Epson”...
Išjunkite ir vėl įjunkite spausdintuvą. Įsitikinkite, kad spausdintuve nėra popieriaus. Jei see your documentation. klaidos pranešimas vis vien rodomas, kreipkitės į „Epson“ techninės priežiūros skyrių. A printer’s ink pad is nearing the end of its service life. Spauskite x, norėdami tęsti spausdinimą. Kol nebus pakeistas rašalo padėkliukas, Please contact Epson Support.
Page 127
A printer’s ink pad is nearing the end of its service life. Printimise jätkamiseks vajutage x. Sõnumit kuvatakse seni, kuni tindipadi on Please contact Epson Support. välja vahetatud. Pöörduge Epsoni klienditoe poole, et asendada tindipadjad enne kasutusaja lõppu. Kui tindipadjad on küllastunud, siis printer lõpetab töö...
Epson recommends the use of genuine Epson ink „Epson” rekomendē izmantot oriģinālas „Epson” cartridges. Epson cannot guarantee the quality tintes kasetnes. „Epson” negarantē neoriģinālas or reliability of non-genuine ink. The use of tintes kvalitāti un uzticamību.
Page 129
„Epson“ rekomenduoja naudoti originalias Epson soovitab kasutada Epsoni originaalkassette. „Epson“ rašalo kasetes. „Epson“ negali užtikrinti Teiste tootjate tindile ei anna Epson mingit neoriginalaus rašalo kokybės arba patikimumo. garantiid. Teiste tootjate tindikassettide Naudodami neoriginalų rašalą, galite sugadinti kasutamine võib põhjustada rikkeid, mis ei...
Page 130
Make sure the ADF is closed. Pārliecinieties, vai ADF ir aizvērts. Įsitikinkite, ar ADF uždarytas. Veenduge, et ADF on suletud. Check the color to replace. Select Replace now. Open. Pārbaudiet, kuru krāsu jānomaina. Izvēlieties Replace now. Atveriet. Patikrinkite spalvą, kurią keičiate. Pasirinkite Replace now.
Page 131
Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge. Uzmanīgi, nenolauziet tintes kasetnes vienā pusē esošos āķus. Būkite atsargūs ir nesulaužykite kabliukų rašalo kasetės šone. Jälgige, et te ei lõhuks tindikasseti küljel asuvaid konkse. Remove the yellow tape. Insert and push.
Paper Jam Paper Jam - jammed Iestrēdzis papīrs inside 1 Never touch the buttons on the control panel while your hand is inside the printer. Popieriaus strigtis Iestrēdzis papīrs - Neskarieties pie vadības paneļa pogām, kamēr jūsu roka atrodas printerī. iestrēdzis 1 Paberiummistus Kol jūsų...
Page 134
If an error message cannot be cleared, try the following steps. Ja kļūdas paziņojumu neizdodas nodzēst, mēģiniet veikt tālāk uzskaitītās darbības. Jei negalima ištrinti klaidos pranešimo, pabandykite atlikti šiuos veiksmus. Kui veateadet ei ole võimalik Restart. Pull out and take off. Remove.
Paper Jam - jammed inside 2 Never touch the buttons on the Make sure the ADF is closed. control panel while your hand is Pārliecinieties, vai ADF ir aizvērts. inside the printer. Iestrēdzis papīrs - Įsitikinkite, ar ADF uždarytas. iestrēdzis 2 Neskarieties pie vadības paneļa Veenduge, et ADF on suletud.
Paper Jam - Automatic Document Feeder (ADF) If you do not open the ADF cover, the printer may be damaged. Iestrēdzis papīrs - Ja neatvērsiet ADF vāku, printeris Automātiskais dokumentu var tikt bojāts. padevējs (ADF) Jei neatidarysite ADF dangčio, galite sugadinti spausdintuvą. Popieriaus strigtis Kui te ei ava ADF-i kaant, võib automatiniame...
Paper Jam - jammed inside 3 Make sure the ADF is closed. Pārliecinieties, vai ADF ir aizvērts. Iestrēdzis papīrs - Įsitikinkite, ar ADF uždarytas. iestrēdzis 3 Veenduge, et ADF on suletud. Popieriaus strigtis - įstrigo 3 viduje Paberiummistus - ummistus sees 3 Turn off.
Page 139
If the same message appears, check the procedure for loading paper. & 26 If the error continues to occur, contact Epson support. Ja parādās tas pats ziņojums, pārbaudiet papīra ievietošanas procedūru. & 26 Ja kļūda joprojām nepazūd, sazinieties ar „Epson” atbalsta centru.
For best results, use up ink cartridge within six months of opening the package. Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Reduce/Enlarge setting or shift the position of your &...
Page 141
Lietotāja rokasgrāmata. & 109 Labākam rezultātam izlietojiet tintes kasetni sešu mēnešu laikā pēc iepakojuma atvēršanas. Mēģiniet izmantot oriģinālās „Epson” tintes kasetnes un „Epson” rekomendēto papīru. Ja uz kopijas parādās rūtojums, mainiet Reduce/Enlarge iestatījumu vai novietojiet oriģinālu citā vietā. & 45 Pārliecinieties, ka esat atlasījis pareizus Paper Size, Layout, Expansion un Reduce/Enlarge iestatījumus.
Page 142
& 109 Geriausius rezultatus gausite, jei sunaudosite rašalo kasetę per šešis mėnesius nuo pakuotės atidarymo. Bandykite naudoti originalias „Epson“ rašalo kasetes ir „Epson“ rekomenduojamą popierių. & 45 Jei jūsų kopijoje pasirodo muaro (pereinamųjų linijų) raštas, pakeiskite Reduce/Enlarge nustatymą arba paslinkite originalą.
Page 143
Proovige järjekorras järgmisi lahendusi. Lisateabe saamiseks lugege elektroonilist Kasutusjuhendit. Probleemid Lahendused Väljaprintidel või koopiatel on näha triipe (heledaid jooni). ABDEGI Väljaprint on hägune või määrdunud. ABDEFHN Väljaprint on kahvatu või lünklik. ABCDG Väljaprint on teraline. Värvid on valed või puuduvad. Pildi suurus või paigutus on vale.
Faxing Problems Try the following solutions in order from the top. Faksu sūtīšanas Problems Solution No. problēmas Cannot send fax. ABCDEIJ Faksogramų Cannot receive fax. ABCFIJ siuntimo ir priėmimo Quality problems (sending) problemos Quality problems (receiving) Faksimisega seotud Answering machine cannot answer to voice calls probleemid Incorrect time Solutions...
Page 145
Izmēģiniet šos risinājumus secībā no augšas. Problēmas Risinājuma nr. Nevar nosūtīt faksu. ABCDEIJ Nevar saņemt faksu. ABCFIJ Kvalitātes problēmas (sūtot) Kvalitātes problēmas (saņemot) Automātiskais atbildētājs neatbild uz balss zvaniem Nepareizs laiks Risinājumi Pārliecinieties, vai tālruņa vads ir saderīgs ar izstrādājumu. Faksa specifikācijas skatiet tiešsaistes dokumenta Lietotāja rokasgrāmata sadaļā...
Page 146
Išbandykite šiuos sprendimus, pradėdami nuo viršaus. Problemos Sprendimas Nr. Neišsiunčia faksogramos. ABCDEIJ Nepriima faksogramos. ABCFIJ Kokybės problemos (siunčiant) Kokybės problemos (priimant) Atsakiklis neatsiliepia į pokalbio skambučius Neteisingas laikas Sprendimai Įsitikinkite, ar jūsų naudojamas telefono laidas tinka gaminiui. Žr. fakso techninius duomenis, kuriuos rasite dokumente Vartotojo vadovas, Priedas.
Page 147
Proovige järjekorras järgmisi lahendusi. Probleemid Lahendused Faksi saatmine ei õnnestu. ABCDEIJ Faksi vastuvõtmine ei õnnestu. ABCFIJ Kvaliteediprobleemid (saatmisel) Kvaliteediprobleemid (vastuvõtmisel) Automaatvastaja ei saa kõnesid vastu võtta Vale kellaaeg Lahendused Veenduge, et teie kasutatav telefonikaabel on toote jaoks sobiv. Vaadake jaotises Lisa veebijuhendis Kasutusjuhend toodud faksi tehnilisi andmeid.
If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact Epson support services for assistance. You can get Support the contact information for Epson support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product.
Daugiau informacijos Lisateabe saamine If the online manual icon is not displayed, insert the CD and select Epson Online Guides in the installer screen. Ja neparādās tiešsaistes rokasgrāmatas ikona, ievietojiet kompaktdisku un instalēšanas ekrānā atlasiet vienumu „Epson” tiešsaistes pamācības. Jei vadovo internete piktograma nerodoma, įdėkite kompaktinį diską ir diegimo programos ekrane pasirinkite „Epson“...