Thank you for purchasing our Panasonic Room Air FEATURES Warning Conditioner. 1) If the supply cord is damaged or needed to be replaced, G Illuminating Button CONTENTS it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
SAFETY PRECAUTIONS I Operation Precautions I Installation Precautions Before operating, please read the following “Safety Precautions” carefully. Warning Warning G To prevent personal injury, injury to others and This sign warns of death or serious injury. property damage, the following instructions must be G Do not install, remove and reinstall the unit by followed.
NAME OF EACH PART AUTO OFF/ON POWER TIMER SLEEP AIR SWING I Indoor Unit I Accessories G Remote Control 3 4 5 1 Auto Operation Button 2 Power Mode Indicator – GREEN 3 Timer Mode Indicator – ORANGE 4 Sleep Mode Indicator –...
G How to Insert the Batteries NAME OF EACH PART I Remote Control 1 Signal Transmitter 2 Operation Display Cooling Model AUTO SPEED SPEED AUTO HEAT SPEED SPEED COOL COOL COOL COOL Gently press the place marked OPEN and slide the cover towards you.
PREPARATION BEFORE OPERATION I Setting Temperature G Operation Details • Press 3 to increase or decrease the temperature. • The temperature can be set between 16°C ~ 30°C I Indoor Unit COOL – Cooling Operation • Recommended temperature: • To set the room temperature at your preference cooling comfort.
Page 7
I Setting the Fan Speed G Automatic Operation • Press 4 to select:- • Press the Auto Airflow Direction Button 6. – Low Fan Speed I Setting the Horizontal Airflow Direction • Cooling / Soft Dry – Medium Fan Speed The louver will automatically swing up and down –...
CONVENIENCE OPERATION CARE AND MAINTENANCE I Sleep Mode Operation I Cleaning the Indoor Unit and Remote To obtain a comfortable room temperature while sleeping:- Control • Press 5. • Wipe gently with a soft, dry cloth. • Sleep mode indicator on the indoor unit will light up. •...
HELPFUL INFORMATION ENERGY SAVING AND OPERATION I Pre-season Inspection HINTS G Clean the air filters, re-insert and operate the air I Auto Operation conditioners. I Setting the Temperature • Approximately 10% of electricity can be saved. G Is the discharged air cold / warm? Press the Auto •...
TROUBLESHOOTING I Call the Dealer Immediately I Normal Operation If the following conditions occur, turn off and unplug the This is the answer Is it okay? main power supply, and then call the dealer immediately. • This is to protect the air conditioner. Wait until the air •...
Page 11
Obrigado por ter adquirido o nosso Aparelho de Ar Perigo CARACTERÍSTICAS Condicionado Panasonic. 1) Se o cabo de alimentação está danificado ou é necessário trocá-lo, a troca deve ser feita pelo fabricante ÍNDICE G Botão lluminãvel ou pelo seu serviço técnico associado ou uma pessoa de Para facilitar a sua manipulação na escuridão.
Page 12
RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA I Recomendações de Instalação I Recomendações de Funcionamento Antes de pôr em funcionamento este aparelho, leia atentamente as seguintes Recomendações de Perigo Perigo Segurança. Este sinal significa perigo de morte ou de ferimentos graves. G Para evitar danos pessoais, de terceiros ou danos G Não instale, retire a instalação, nem reinstale G Não ligue outros aparelhos à...
DESCRÍÇÃO DAS PEÇAS AUTO OFF/ON POWER TIMER SLEEP AIR SWING I Acessórios I Unidade Interior G Controlo Remoto 3 4 5 1 Botão de Operação Automática 2 Indicador do Modo de Alimentação – VERDE 3 Indicador do modo de plena potência –...
G Como inserir as pilhas DESCRÍÇÃO DAS PEÇAS I Controlo Remoto 1 Emissor de Infravermelhos 2 Visor de Operação Modelo de refrigeração AUTO AUTO SPEED SPEED SPEED HEAT COOL COOL COOL COOL Carregue suavemente no local assinalado com OPEN e faça deslizar a tampa para si. TEMP OFF/ON Instalar as pilhas...
Page 15
PREPARAÇÃO ANTES DE UTÍLIZAR I Ajuste da Temperatura G Detalhes de Funcionamento • Prima 3 para aumentar ou diminuir a temperatura. • A temperatura pode ser regulada entre os:16°C ~ 30°C I Unidade Interior COOL – Função de Arrefecimento • Temperatura recomendada: •...
Page 16
G Operação Automática I Ajuste da velocidade do ventilador I Ajuste da direcção horizontal do fluxo do ar • Prima 4 para seleccionar:- • Carregue no Botão 6 de controlo Automático da – Velocidade baixa do ventilador Direcção do Caudal de Ar. –...
Page 17
UTILIZAÇÃO PRÁTICA CUIDADOS E MANUTENÇÃO I Funcionamento em modo de sono I Limpeza da Unidade Interior e do Controlo Para conseguir uma temperatura ambiental confortável Remoto enquanto dorme • Prima 5. • Limpe cuidadosamente, com um pano macio e seco. •...
Page 18
INFORMAÇÕES ÚTEIS ESUGESTÕES PARA POUPAR I Inspecção Pré-Temporada ENERGIA E OBTER UM G Proceda à limpeza de filtros, volte a inseri-los e I Operação AUTO opere os sistemas de ar condicionado FUNCIONAMENTO MAIS EFICAZ G O sopro de ar é frio ou morno? Será...
Page 19
DETECÇÃO DE AVARIAS I Contactar o serviço de Assistência I Funcionamento Normal imediatamente Será normal quando ... ? Esta é a resposta Se surgem as seguintes circunstâncias, apague e desligue a alimentação principal e contacte • O aparelho de ar condicionado foi reactivado, •...
BESONDERE MERKMALE Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Panasonic- Warhinweise Raumklimageräts. 1) Bei Beschädigung des Netzkabels muss das Kabel durch G Leuchttaste den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine INHALT Einfachere Bedienung im Dunkeln. entsprechend autorisierte Person ausgewechselt werden, um Verletzungsgefahren zu vermeiden.
SICHERHEITSHINWEISE I Montagehinweise I Wichtige Betriebshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. Vorsicht Vorsicht Dieses Symbol warnt vor schweren Verletzungen mit G Eine unsachgemäße Bedienung infolge Mißachtung eventueller Todesfolge. G Nehmen Sie den Ein- und Ausbau bzw. die der Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen.
BEZEICHNUNG DER GERÄTETEILE AUTO OFF/ON POWER TIMER SLEEP AIR SWING I Innengerät I Zubehör G Fernbedienung 3 4 5 1 Funktionstaste für Betrieb ohne Fernbedienung 2 Anzeige “Timer-Betrieb” – GRÜN 3 Timer-Anzeige – ORANGE 4 Anzeige “SLEEP-Betrieb” – ORANGE 5 Luftschwenkmodus-Anzeige –...
G Einlegen der Batterien BEZEICHNUNG DER GERÄTETEILE I Fernbedienung 1 Sender 2 Anzeigefeld Kühlmodell AUTO SPEED SPEED AUTO HEAT SPEED COOL COOL COOL COOL Leicht auf die Markierung OPEN drücken und die Abdeckung abziehen. TEMP OFF/ON Batterien einlegen – Auf korrekte Einbaurichtung achten. MODE SLEEP FAN SPEED Wärmepumpenmodell...
I Einstellen der Temperatur BETRIEBSVORBEREITUNGEN G Hinweise zu den Betriebsarten • Taste 3 drücken, um die Temperatur zu erhöhen bzw. zu senken. I Innengerät COOL – Kühlbetrieb • Die Solltemperatur kann zwischen: 16°C ~ 30°C • Zur Regelung der Raumtemperatur auf Ihr •...
Page 25
I Einstellung der Ventilatordrehzahl G Automatikbetrieb I Einstellung der waagerechten Luftströmungsrichtung • Taste 4 drücken, um die Auswahl vorzunehmen:- • Taste 6 für automatische Luftstromsteuerung – Niedrige Drehzahl drücken. – Mittlere Drehzahl • Kühlen / Mildes Trocknen – Hohe Drehzahl Die Luftstromlamelle schwenkt automatisch nach AUTO oben und unten.
KOMFORTBETRIEB PFLEGE UND WARTUNG I SLEEP-Betrieb I Reinigen des Innengeräts und der Fernbedienung Zur komfortablen Raumtemperatur-Regelung während des • Wischen Sie das Klimagerät mit einem weichen, trockenen Schlafs:- Tuch ab. • Taste 5 drücken. • Gerät nur mit handwarmem Wasser (max. 40°C) reinigen. •...
NÜTZLICHE HINWEISE TIPS ZU BETRIEB UND I Kontrollen vor Beginn der Kühlsaison ENERGIEEINSPARUNG G Luftfilter reinigen, wieder einsetzen und die I Automatikbetrieb Klimaanlagen betreiben I Temperatureinstellung G Ist der Abluftsrom kalt bzw. warm? • Durch richtige Einstellung lassen sich ca. 10% des Drücken Sie die Stromverbrauchs sparen.
STÖRUNGSSUCHE I Wenden Sie Sich direkt an Ihren Händler I Normaler Betrieb In folgenden Fällen bitte Gerät ausschalten, Netzstecker Fragen? Antworten ziehen und schnellstmöglich den Händler verständigen. • Beim Wiedereinschalten läuft das Gerät etwa • Dies dient zum Schutz des Geräts. Warten Sie, bis •...
CARACTERISTIQUES Nous vous remercions d’avoir choisi un climatiseur Avertissement Panasonic. 1) Si le cordon d’alimentation est endommagé ou doit être G Touche Illumineen SOMMAIRE remplacé, cette opération doit être confiée au fabricant, à Pour faciliter l’utilisation dans la pènombre. un de ses techniciens de service ou à toute autre personne qualifiée afin d’écarter tout danger.
MODE D’EMPLOI I Précautions de Fonctionnement I Précautions D’installation Avant la mise en marche, veuillez lire attentivement le Mode d’emploi qui suit. Avertissement Avertissement G Pour éviter toute blessure et endommagement de votre Ce signe indique le danger de mort ou de G N’installez pas, ne retirez pas et ne réinstallez blessures sérieuses.
NOM DE CHAQUE PIÈCE AUTO OFF/ON POWER TIMER SLEEP AIR SWING I Appareil D’intérieur I Accessoires G Télécommande 3 4 5 1 Touche de marche automatique 2 Témoin de mode Puissance – VERT 3 Témoin de mode Minuterie – ORANGE 4 Témoin de mode Sommeil –...
G Comment insérer les piles NOM DE CHAQUE PIÈCE I Télécommande 1 Transmetteur de signaux 2 Affichage du mode de fonctionnement Modèle à refroidissement AUTO AUTO SPEED SPEED SPEED HEAT COOL COOL Appuyez délicatement à l’endroit marqué OPEN COOL COOL et faites glisser le couvercle vers vous.
I Réglage de la Température PRÉPARATION AVANT FONCTIONNEMENT G Détails de fonctionnement Appuyez sur 3 pour augmenter ou diminuer la température. • • La températura peut être réglee entre: 16°C ~ 30°C. I Appareil D’intérieur COOL – Rafraîchissement • Température recommandée: •...
Page 34
I Réglage de la direction du flux d’air horizontal I Réglage de la vitesse du ventilateur G Fonctionnement en Mode Automatique • Appuyez sur 4 pour sélectionner:- • Appuyez sur la touche de direction – Vitesse basse du ventilateur automatique du flux d’air 6. –...
FONCTIONS PRATIQUES SOIN ET ENTRETIEN I Fonctionnement en mode Sommeil I Nettoyer L’appareil d’interieur et la Pour obtenir une température ambiante confortable Télécommande pendant le sommeil. • Appuyez sur 5. • Essuyer doucement avec un chiffon doux et sec. • Le témoin du mode Sommeil de l’appareil d’intérieur •...
INFORMATION UTILE ECONOMIES D’ENERGIE ET CONSEILS I Inspection Avant Terme D’UTILISATION G Nettoyez les filtres à air, réinsérez-les et faites I Fonctionnement en Mode Automatique fonctionner les climatiseurs I Réglage de la température Appuyez sur la G L’air d’évacuation est-il froid/chaud ? •...
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES I Appelez Immédiatement un Dépanneur I Fonctionnement Ordinaire Dans les conditions suivantes, coupez et débranchez Probleme Voici la reponse l’alimentation secteur principale et appelez immédiatement le revendeur. • Le climatiseur a été remis en marche, mais il ne •...
Dank u voor uw aankoop van deze Panasonic Room KENMERKEN Waarschuwing Air Conditioner. 1) Als het stroomsnoer beschadigd is of moet vervangen G Verlichte Knop INHOUD worden, moet het vervangen worden door de fabrikant of Makkelijker terug te vinden in het donker.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN I Installatie-aanwijzingen I Gebruiksaanwijzingen Alvorens het gebruik dient u de onderstaande “Veiligheidsmaatregelen” zorgvuldig te lezen. Waarschuwing Waarschuwing Deze aanduiding betekent dat er kans is op levensgevaar, G Ter voorkoming van letsel of schade aan uw G Installeer, verwijder en herinstalleer het ernstige verwonding of andere ernstige gevolgen.
BENAMING VAN DE ONDERDELEN AUTO OFF/ON POWER TIMER SLEEP AIR SWING I Binnen-unit I Accessoires G Afstandsbediening 3 4 5 1 Handmatige bedieningstoets 2 Stroomverklikker – GROEN 3 Verklikker timerstand – ORANJE 4 Verklikker slaapstand – ORANJE 5 Air Swing Mode Indicator –...
Page 41
G Aanbrengen van de batterijen BENAMING VAN DE ONDERDELEN I Afstandsbediening 1 Signaalzender 2 Bedieningsdisplay Koelend model AUTO AUTO SPEED SPEED SPEED COOL HEAT COOL COOL Druk zachtjes op het rechthoekje waarin de vermelding OPEN staat. Schuif dan het omhulsel naar u toe. TEMP OFF/ON Breng de batterijen aan...
I De temperatuur instellen VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK G Informatie over het gebruik • Druk op 3 om de temperatuur te verhogen of te verlagen temperature. I Binnen-unit COOL – Koelen • de temperatuur kan ingesteld worden tussen: 16°C ~ 30°C. •...
Page 43
G Automatische bedieningsfunctie I Instelling van de ventilatorsnelheid I Instelling van de horizontale luchtstroomrichting • Druk knop 6 in, om de richting van de • Druk op 4 om te selecteren: luchtstroom automatisch te regelen. – Lage ventilatorsnelheid – Middelhoge ventilatorsnelheid •...
GEMAKKELIJK GEBRUIK VERZORGING EN ONDERHOUD I Werking in slaapstand I Het reinigen van binnen-unit en Om een comfortabele kamertemperatuur te krijgen terwijl afstandsbediening men slaapt • Druk op 5. • Voorzichtig schoonvegen met een zachte droge doek. • Slaapfunctieverklikker op het binnentoestel gaat branden. •...
HULPZAME INFORMATIE TIPS VOOR ENERGIEBESPARING EN I Vóórseizoen controle BEDIENING G l Reinig de luchtfilters, plaats ze terug en zet de I Automatische werking airconditioning weer aan I Instelling van de temperatuur G Is de uitlaatlucht koud/warm? Is de geblaasde •...
HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN I Bel onmiddellijk een STEK erkende dealer I Bij Normale werkinsg Indien het volgende zich voordoet moet u het toestel Is dit in orde? Dit is be het antwoord uitschakelen, de stroomtoevoer afsnijden en onmiddellijk uw verdeler contacteren. •...
Grazie per aver acquistato un climatizzatore CARATTERISTICHE Panasonic Avvertenze G Pulsante Autoilluminate 1) Se il cavo di alimentazione è danneggiato o necessita di SOMMARIO sostituzione, questo deve essere sostituito dal produttore Consente un facile utilizzo al buio. o da un centro di assistenza o altro tecnico qualificato per : Caratteristiche ........
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA I Precauzioni per il funzionamento I Precauzioni nell’installazione Si prega di leggere attentamente le seguenti “Precauzioni di Sicurezza” prima di utilizzare il Avvertenze Avvertenze climatizzatore. Questo simbolo avverte del pericolo G Eseguire le seguenti istruzioni per evitare di causare G Non installare, rimuovere e reinstallare l’unità...
IDENTIFICAZIONE PARTI AUTO OFF/ON POWER TIMER SLEEP AIR SWING I Unita’ interna I Accessori G Telecomando 3 4 5 1 Tasto di funzionamento automatico 2 Indicatore modo Power – VERDE 3 Indicatore modo Timer – ARANCIONE 4 Indicatore modo Sleep –...
G How to Insert the Batteries IDENTIFICAZIONE PARTI 1 Trasmettitore di Segnali I Telecomando 2 Display (Indicatore di Funzione) Modello solo freddo AUTO AUTO SPEED SPEED SPEED SPEED HEAT COOL COOL COOL COOL Premere delicatamente sul punto contrassegnato OPEN e far scorrere il coperchio verso se stessi. TEMP OFF/ON Inserire le batterie...
PREPARAZIONE PRIMA DELL’USO I Impostazione della temperatura G Dettagli sul funzionamento Premere 3 per aumentare o diminuire la temperatura. • • La temperatura si imposta da: 16°C ~ 30°C. I Unita’ interna COOL – Raffreddamento • Temperatura consigliata: • Per impostare la temperatura dell’ambiente sul livello Modello solo Modello con pompa di raffreddamento desiderato.
Page 52
I Impostazione della velocità della ventola I Impostazione del flusso d’aria in direzione G Funzionamento Automatico • Premere 4 per selezionare:- orizzontale • Premere il tasto di direzione automatica del – Velocità della ventola bassa flusso d’aria 6. – Velocità della ventola media •...
FUNZIONI DI CONVENIENZA CURA E MANUTENZIONE I Funzionamento in modo Standby I Pulitura dell’unità interna e del Per ottenere una temperatura ambientale confortevole di notte in telecomando camera da letto:- • Premere 5. • Pulire delicatamente con un panno asciutto e morbido.
INFORMAZIONI UTILI RISPARMIO ENERGETICO E CONSIGLI I Controllo stagionale I Funzionamento automatico G Pulire i filtri dell’aria, reinserirli e attivare il I Impostazione della temperatura • È possibile risparmiare circa il 10% di energia climatizzatore elettrica. G L’aria emessa è fredda/calda? Premere •...
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI I Chiamate immediatamente il rivenditore I Funzionamento normale autorizzato Van bene se ...? Risposta Se si verifica una delle seguenti condizioni, spegnere Il climatizzatore d’aria e’stato riacceso, ma per Ciò serve a proteggere il climatizzatore. Attendere immediatamente l’interruttore generale e scollegare •...
Page 56
57~58 59~60 ρ ν διακ πτης ON/OFF (Ενεργ π ίησης/ Απενεργ π ίησης) διπλής ρύθµισης Για να πρ γραµµατί ετε τ κλιµατιστικ µη άνηµα έτσι ώστε να κλείνει µ ν τ υ και να 61~62 διασ αλί ετε τη µέγιστη άνεση κατά τη διάρκεια τ...
Page 61
• • – • Ψύ η / Ελα ρά α ύγρανση – Τ πτερύγι θα ταλαντεύεται αυτ µατα πρ ς τα – επάνω και πρ ς τα κάτω ώστε να δίνει την αίσθηση AUTO µιας δρ σιστικής αύρας. – • G Μη...
Page 63
ΣΥΜΒ ΥΛΕΣ Ε ΙΚ Ν ΜΗΣΗΣ ΡΗΣΙΜΕΣ ΠΛΗΡ Φ ΡΙΕΣ I Έλεγ ς πριν την Έναρ η της Σε ν ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤ ΥΡΓΙΑΣ G Καθαρίστε τα ίλτρα αέρα, τ π θετήστε τα και πάλι I Αυτ µατη λειτ υργία και...
Muchas gracias por elegir la unidad de aire CARACTERÍSTICAS Advertencia acondicionado de Panasonic. 1) Si el cable de alimentación está dañado o es necesario G Botón iluminable CONTENIDO cambiarlo, el cambio debe hacerlo el fabricante o su servicio Para facilitar su manipulaciÛn en la oscuridad.
MEDIDAS DE SEGURIDAD I Precauciones al Operar I Precauciones al Instalar Antes de operar el equipo, por favor lea cuidadosamente las siguientes “Medidas de Advertencia Advertencia Seguridad” Esta indicación muestra la posibilidad G Para prevenir heridas personales, heridas a otras G No instale ni desinstale ni reinstale la unidad de causar muerte o daños serios.
NOMBRE DE CADA PIEZA AUTO OFF/ON POWER TIMER SLEEP AIR SWING I Unidad Interior I Accesorios G Control Remoto 3 4 5 1 Botón de funcionamiento automático 2 Indicador del modo de alimentación – VERDE 3 Indicador del modo del temporizador –...
G Cómo insertar las pilas NOMBRE DE CADA PIEZA I Control Remoto 1 Transmisor de señales 2 Visualización de funciones Modelo de refrigeración AUTO AUTO SPEED SPEED SPEED HEAT COOL COOL COOL COOL Presione suavemente el lugar con la marca OPEN y deslice la tapa hacia fuera.
PREPARACIÓN ANTES DEL I Ajuste de la temperatura G Detalles de funcionamiento • Presione 3 para aumentar o reducir la temperatura. FUNCIONAMIENTO • La temperatura se puede ajustar entre: 16°C ~ 30°C COOL – Función de enfriamiento • Temperatura recomendada: •...
Page 70
G Funcionamiento Automatico I Ajuste de la velocidad del ventilador I Ajuste de la dirección horizontal del flujo de aire Pulse el botón 6 (Dirección del flujo de aire • Presione 4 para seleccionar:- • – Velocidad baja del ventilador automático).
FUNCIONAMIENTO CONVENIENTE CUIDADO Y MANTENIMIENTO I Sleep Mode Operation I Limpieza de la Unidad Interior y el Funcionamiento en modo de sueño Control Remoto Se encenderá el indicador de modo de sueño de la unidad interior. • Presione 5. • Limpie suavemente con un trapo suave y seco. •...
INFORMACIÓN ÚTIL SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA I Inspección de Pretemporada Y PARA UN MEJOR FUNCIONAMIENTO G Limpie los filtros de aire, vuelva a colocarlos y I Funcionamiento automático ponga en funcionamiento el aire acondicionado. I Ajuste de la Temperatura G ¿El soplo de aire es frío o tibio? Pulse el botón de •...
• Los filtros estan sucios? calienta eficazmente. 52dB (A) – 64dB (A) – CS-V12CTP / CU-V12CTP5 • Esta la entrada o salida de aire obstruida? • Estan todas las vantanas ya puertas bien cerradas? 58dB (A) – 70dB (A) –...
çÄàåÖçéÇÄçàÖ äéåèéçÖçíéÇ äéçÑàñàéçÖêÄ AUTO OFF/ON POWER TIMER SLEEP AIR SWING I èË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË I ÇÌÛÚÂÌÌËÈ ·ÎÓÍ G èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 3 4 5 – – – – G ᇢËÚ̇fl ̇ÍÎÂÈ͇ ̇ Ë̉Ë͇ˆËÓÌÌÓÈ Ô‡ÌÂÎË I ç‡ÛÊÌ˚È ·ÎÓÍ ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl G 鄇Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚ÌÛÚÂÌÌÂ„Ó ·ÎÓ͇ G ‰ÂʇÚÂθ...
Page 77
G K‡Í ‚ÒÚ‡‚ËÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈÍË çÄàåÖçéÇÄçàÖ äéåèéçÖçíéÇ äéçÑàñàéçÖêÄ I ÑËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌË AUTO SPEED SPEED AUTO COOL COOL SPEED çÂÒËθÌÓ Ì‡ÊÏËÚ ̇ ÏÂÒÚÓ Ò ÏÂÚÍÓÈ OPEN Ë HEAT COOL Ò‰‚Ë̸Ú Í˚¯ÍÛ Ì‡ Ò·fl. Ǭ Ò Ú‡‚¸Ú ·‡Ú‡ÂÈÍË TEMP OFF/ON – G àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ·‡Ú‡ÂÂÍ •...
Page 84
Panasonic Oda Tipi Klimayı tercih ettiğiniz için teşekkür “ÖZELLİKLER” Uyarı ederiz. 1) Eğer elektrik kablosu hasar görürse ve değiştirilmesi İÇİNDEKİLER gerekirse tehlikeli durumların ortaya çıkmaması için G Işıklı Buton imalatçı, yetkili servis veya bu tür işlerde kalifiye bir kişi : Özellikler ............83 Karanlıkta cihazı...
Page 85
EMNİYET ÖNLEMLERI I Çalıştırma Önlemleri I Montaj ile ilgili Önlemler Cihazı çalıştırmadan önce aşağıda verilen “Emniyet Önlemlerini” dikkatle okuyun. Uyari Uyari G Cihazı çalıştırırken kullanıcıların, diğer insanların Bu işaret ölüm veya ciddi yaralanmaya karşı uyarır. yaralanmasını ve eşyaların hasar görmesini önlemek G Cihazı...
Page 86
PARÇA İSIMLERI AUTO OFF/ON POWER TIMER SLEEP AIR SWING I İç Ünite I Aksesuarlar G Uzaktan Kumanda 3 4 5 1 Otomatik Çalıştırma Düğmesi 2 Seri Mod Göstergesi – YEŞİL 3 Zamanlayıcı (Timer) Modu Göstergesi – TURUNCU 4 Sleep (Uyku) Modu Göstergesi –...
Page 87
G Pilleri Yerleştirme Şekli PARÇA İSİMLERİ I Uzaktan Kumanda 1 Sinyal Verici 2 Çalışma Modu Göstergesi Soğutma Modeli AUTO SPEED SPEED AUTO HEAT SPEED SPEED COOL COOL COOL OPEN biçiminde işaretlenmiş bulunan yeri hafif bir şekilde bastırın ve kapağı kendinize doğru sürün. TEMP OFF/ON Pilleri yerleştirin...
Page 88
I Sıcaklığın Ayarlanması CIHAZı ÇALışTıRMADAN ÖNCE G Çalıştırma Detayları • Oda sıcaklığını artırmak veya azaltmak için 3’e basın. YAPıLACAK HAZıRLıKLAR • Sıcaklık ayarlari şu şekildedir: 16°C ~ 30°C COOL – Soğutma İşlemi • Önerilen sıcaklık: • Oda sıcaklığını kendinize uygun gelecek şekilde I İç...
Page 89
G Otomatik İşlem I Fan Hızının Ayarlanması I Yatay Hava Akış Yönünün Ayarlanması • Seçmek için 4’e basın: - • 6 numaralı Otomatik Hava Akış Butonu. – Düşük Fan Hızı • Soğutma / Yumuşak Kuru – Orta Fan Hızı Levye otomatik olarak aşağı ve yukarı hareket –...
Page 90
KULLANıM RAHATLığı SAğLAYAN BAKıM VE ONARıM FONKSIYONLAR I İç Ünite ve Uzaktan Kumandanın Sleep (Uyku) Modunun Kullanılması Temizlenmesi Siz uykudayken istediğiniz oda sıcaklığını elde etmek için:- • Yumuflak, kuru bir bezle hafifçe silin. • 5’e basın. • Cihazı temizlemek için 40°C ’den daha sıcak su •...
Page 91
YARARLı BILGILER ENERJI TASARRUFU VE CIHAZıN I Sezon Öncesi Kontrol KULLANıMıNA İLIşKIN İPUÇLARı G Filtreleri temizleyin, yeniden takın ve klimaları I Otomatik Çalışma çalıştırın. I Sıcaklığın Ayarlanması • Yaklaşık olarak 10% elektrik tasarrufu yapılabilir. G Odaya verilen hava soğuk mu, sıcak mı? Otomatik Çalışma •...
Page 92
SORUN BELIRLEME I Derhal Yetkili Servisi Çağırın. I Normal Çalışma Eğer aşağıdakilerden biri meydana gelirse, cihazı Her şey yolunda mı? İşte cevaplar kapatın ve elektrik fişini prizden çekin ve derhal yetkili servisi çağırın. • Klima yeniden çalıştırıldı fakat 3 dakikadır çalışmıyor. •...
Page 93
PANASONIC ON/OFF_ JIS C 9612 R410A R410A π≤...
Page 102
“« dDë rÁ — Cihazın Seri Numarası q K ²Ã« rÁ — Yetkili Satıcının Adı qO uë rÝ« Cihazın Satın Alındığı Yıl ¡« dAë a¹ —Uð F563868 Printed in Malaysia Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. P0301-2 Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/...