Instalador: Deje las instrucciones de instalación con el propietario. Propietario: Conserve las instrucciones de instalación para referencia futura. IMPORTANT : Conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques. Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire. Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure. W10118037B...
Use the dishwasher only for its intended function. Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children. When loading items to be washed: 1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal;...
Damage from freezing is not covered by the warranty. This dishwasher is manufactured for indoor use only. Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight, and in an area suitable for its size and use. H. 2 trim strips I.
NOTE: All holes should be drilled at 1½" (3.8 cm) diameter. A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water 1 " pressure. (3.75 cm) 120°F (49°C) water temperature at dishwasher. Flexible stainless steel braided fill line (½" minimum plastic tubing is not recommended). 24" 33 "...
Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly grounded. Do not modify the plug provided with the dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Failure to do so can result in back or other injury. 1. Read valuable information on exterior of shipping box before opening. 2. Remove shipping materials, tape and protective film from the dishwasher. Remove parts package from inside the dishwasher. Prepare Cabinet Opening 1. To ensure minimum clearance dimensions exist: Measure the distance from the cabinet countertop to the floor and ensure 33 "...
Use two or more people to move and install dishwasher. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Measure cabinet opening height from floor to bottom of countertop. 2. Place corner packaging on the floor and place dishwasher on its back.
Route Water Supply Line and Drain Hose 1. Connect water supply line to water valve on dishwasher. 2. Route water supply line and drain hoses based on your cabinet requirements. Option 1: Right-hand side utility access For right-hand routing, water supply and drain hoses are shipped in the correct position.
Connect Water Supply Line and Drain Hoses 1. Connect water supply line to the water valve under the sink. A. Hot water supply 2. Slide clamps onto drain hoses (Figure A). Do not cut drain hoses. 3. Push hoses into Y drain connector until fully seated (Figure B).
Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 3. Connect wires as follows using twist-on connectors sized to connect direct wire to 16 gauge dishwasher wire. Power supply wire: white black ground wire 4.
Page 13
2. Push in clips and slide rails back 5" (12.7 cm). 3. Lift drawer off slide rails. Place drawer off to the left on protective covering. Slide rails into dishwasher. 4. Rest trim strip on floor and mark trim at the top of the frame flange height.
7. Attach toe kick bracket on the opposite side. 8. Place flexible side trim strips on both sides as shown. Level and Secure Dishwasher 1. Slide the dishwasher into position in the cabinet opening. Check to ensure that the drain hose and electrical wiring are not kinked.
4. In the cabinet under the sink, coil excess drain hose and wrap with a zip tie. Plug in dishwasher or reconnect the power. 5. Select the Rinse Only cycle and press START/RESUME. Allow the dishwasher to fill, rinse and drain. Check for leaks.
Do not exceed the height dimension for the overlay panel(s). Panel(s) that exceed the height dimension may damage the drawer dishwasher, cabinets or countertop. The width of the overlay panel(s) may vary according to the width of the cabinet opening.
Install Panel Fasteners 1. Remove the two panel fasteners from the face of the inner door of the upper drawer. 2. Screw the two panel fasteners into the panel fastener pilot holes of the overlay panel. 3. Repeat steps 1 and 2 for the lower drawer. Mount the Overlay Panel 1.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Usted necesita: Abrir despacio el cajón de la lavavajillas mientras otra persona agarra la parte posterior de la lavavajillas. Quite el material de transporte. Cierre el cajón de la lavavajillas. Cierre y asegure el cajón de la lavavajillas. Observar todos los códigos y reglamentos aplicables. REQUISITOS DE INSTALACIÓN Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación.
Requisitos de ubicación IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. Si no se siguen los códigos y ordenanzas, esto podría hacer que se produzca un incendio o choque eléctrico. La instalación correcta es su responsabilidad. Póngase en contacto con un instalador calificado para asegurarse que la lavavajillas haya sido instalada de manera que cumpla con todos los códigos y ordenanzas eléctricos y de plomería nacionales y locales.
Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
Use una purga de aire del desagüe si la manguera de desagüe está conectada a la tubería de la casa a una altura menor a las 20" (50,8 cm) sobre el contrapiso o el piso. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía en la caja de fusibles o cortacircuitos antes de instalar la lavavajillas.
Opción 1: Instalación para un mostrador de superficie sólida Instale el segundo juego de soportes de montaje a una distancia de 33½" (85 cm) del piso. De ser necesario, taladre orificios guía de " en el armario. 33 " (85 cm) Opción 2: Instalación para un mostrador de madera Prepare la lavavajillas doblando las lengüetas ubicadas en la parte frontal superior, como se muestra.
3. Ajuste las patas niveladoras según la medida de la abertura del armario y la tabla a continuación. 33 " (86 cm) : 0" 34 " (87,6 cm) 34" (86,3 cm) : " (0,3 cm) 34 " (87,9 cm) 34 " (86,7 cm) :¼"...
Dirija la línea de suministro de agua y la manguera de desagüe 1. Conecte la línea de suministro de agua a la válvula de agua de la lavavajillas. 2. Dirija la línea de suministro de agua y las mangueras de desagüe según los requisitos de su armario.
Page 27
Conecte la línea de suministro de agua y las mangueras de desagüe 1. Conecte la línea del suministro de agua a la válvula de agua que se encuentra debajo del fregadero. A. Suministro de agua caliente 2. Deslice las agarraderas en las mangueras de desagüe (Figura A).
Page 28
Opción 4: Sin recipiente de desechos ni purga de aire de desagüe A. Conector de la manguera de desagüe B. Corte el conector del desagüe C. Tubo de desechos NOTA: Sujete el conector de la manguera de desagüe a la línea de desechos de agua, usando la agarradera para manguera provista.
Page 29
4. Conecte el alambre de conexión a tierra al tornillo verde de conexión a tierra. A. Sujete el alambre de conexión a tierra al tornillo verde B. Conecte el alambre blanco y el negro 5. Vuelva a colocar la tapa de la caja eléctrica con todos los alambres dentro de la caja de terminales.
5. Sujete el soporte de la cubierta protectora al marco. 6. Coloque la tira de adorno en el soporte de la cubierta protectora. 7. Sujete el soporte de la cubierta protectora en el lado contrario. 8. Coloque las tiras de adorno flexibles en ambos lados, como se muestra.
Page 31
3. Para nivelar la lavavajillas, ajuste las patas con una llave de tubo de ". A. Ajuste las patas 4. Quite el cajón superior (se sigue el mismo procedimiento para quitar el cajón inferior), y colóquelo sobre el cajón inferior, separándolos con los esquineros del embalaje.
Page 32
1. Jale hacia afuera los rieles deslizables del cajón superior y coloque el cajón superior en los mismos. 2. Jale hacia adelante los rieles deslizables hasta que encajen en su posición. Complete la instalación 3. Empuje el cajón superior hacia adentro y repita los pasos anteriores con el cajón inferior.
Page 33
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LOS PANELES Paneles de los cajones recubiertos a la medida Si va a instalar paneles de madera a la medida, deberá hacerlos usted mismo o consultar un carpintero o fabricante de armarios calificado. Para obtener información acerca de las especificaciones de los paneles, vea los gráficos dimensionales.
Page 34
Cómo instalar los sujetadores del panel 1. Quite los dos sujetadores de los paneles de la puerta interior del cajón superior. 2. Atornille los dos sujetadores del panel en los orificios guía para los sujetadores del panel recubierto. 3. Repita los pasos 1 y 2 para el cajón inferior. Cómo montar el panel recubierto 1.
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Opérations à exécuter : Ouvrir lentement le tiroir du lave-vaisselle tandis qu'une autre personne saisit/retient l'arrière du lave-vaisselle. Retirer les matériaux d'emballage. Fermer le tiroir du lave-vaisselle. Verrouiller le tiroir du lave-vaisselle. Respecter les prescriptions de tous les codes et règlements en vigueur.
Exigences d’emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Le non-respect de ces codes et règlements pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. C'est à l'utilisateur du produit qu'incombe la responsabilité de réaliser une installation correcte. Contacter un installateur qualifié...
Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution - fusible ou disjoncteur) Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou on choc électrique. 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2.
Option 1 : Plan de travail en matériau dur Installer un second jeu de brides de montage à 33½" (85 cm) du plancher. Si nécessaire, percer des avant- trous de " dans la paroi de chaque placard. 33 " (85 cm) Option 2 : Plan de travail en bois Préparer le lave-vaisselle - rabattre les pattes situées à...
Installation du tuyau d'arrivée d'eau et du tuyau d'évacuation 1. Connecter le tuyau d'arrivée d'eau sur l'électrovanne d'admission sur le lave-vaisselle. 2. Installer le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau d'évacuation, selon la configuration d'installation. Option 1 : Acheminement des tuyaux par le côté droit Pour l'arrivée des tuyaux par le côté...
Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau et du tuyau d'évacuation 1. Connecter le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'arrêt sous l'évier. A. Arrivée d'eau chaude - robinet d'arrêt 2. Enfiler les brides sur les tuyaux d'évacuation (Figure A). Ne pas couper les tuyaux d'évacuation. 3.
Option 3 : Installation avec broyeur à déchets et brise-vide A. Raccord Y du circuit d'évacuation. B. Brise-vide C. Circuit d'évacuation de la maison Option 4 : Installation sans broyeur à déchets/sans brise- vide A. Raccord Y du circuit d'évacuation B.
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique. Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
4. Placer la cornière de garniture sur le sol et marquer sur la garniture le niveau correspondant au sommet du rebord du châssis. Choisir la rainure la plus proche du repère tracé. Si le repère est entre deux rainures, choisir la rainure pour laquelle la cornière de garniture sera la plus courte.
Page 48
3. Établir l'aplomb du lave-vaisselle : ajuster la longueur de déploiement des pieds - utiliser une douille de A. Réglage du déploiement des pieds 4. Ôter le tiroir supérieur (même processus que pour le tiroir inférieur); placer le tiroir supérieur sur le tiroir inférieur, en appui sur des cornières de carton séparant les deux tiroirs.
1. Déployer les glissières du tiroir supérieur; installer le tiroir supérieur sur les glissières. 2. Déployer les glissières jusqu'à la position d'emboîtement. Achever l'installation 3. Pousser complètement le tiroir dans son logement; répéter le processus ci-dessus pour le tiroir inférieur. 4.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU PANNEAU Panneaux décoratifs de tiroirs personnalisés Si vous envisagez d'installer des panneaux personnalisés en bois, vous devrez les créer vous-même ou consulter un ébéniste ou un menuisier qualifié. Voir le dessin des dimensions pour les spécifications du panneau. IMPORTANT : L'épaisseur du panneau décoratif doit être comprise entre "...
Installation des dispositifs de fixation de panneau 1. Ôter les deux dispositifs de fixation de panneau de la face de la porte interne du tiroir supérieur. 2. Visser les deux dispositifs de fixation de panneau dans les avant-trous percés à cet effet dans le panneau décoratif. 3.
Page 52
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE.UU. Tous droits réservés.