Hitachi AXM10E Instruction Manual page 2

Lifestyle micro component system
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 46
NOTICE
The STANDBY/ON button on the front panel switches the unit from ON to STANDBY but does not isolate
the unit from the mains supply. If it is to be left unattended for a long period, it is recommended that the
unit is switched to standby and the mains plug is removed from the socket.
HINWEIS
Mit der Einschalttaste (STANDBY/ON) in der Frontplatte des Geräts wird dieses von Betrieb (ON) in
Bereitschaftszustand (STANDBY) bzw. umgekehrt geschaltet, jedoch nicht vom Netz getrennt. Bei
längerem unbeaufsichtigten Nichtgebrauch empfielt es sich, das Gerät auf Bereitschaftszustand zu stellen
und den Netzstecker abzuziehen.
AVIS
La touche STANDBY/ON du panneau avant permet de faire passer l'appareil du mode de marche (ON) au
mode de veille (STANDBY), mais n'en coupe pas l'alimentation. Si vous envisagez de ne pas utiliser
l'appareil pendant une période prolongée, il est préférable de le mettre en mode de veille, puis de
débrancher sa fiche de la prise secteur.
NOTICIA
El botón STANDBY/ON (energía) situado en el panel frontal conmuta la unidad de ON (encendido) a STANDBY
(en espera), pero no desconecta la unidad de la red eléctrica. Si no se va a utilizar durante un período
prolongado, conviene conmutar a STANDBY y desenchufar el aparato de la red eléctrica.
AWERTENZA
Il tasto STANDBY/ON sul pannello frontale fa passare l'unità dallo stato di acceso (ON) a quello di
STANDBY, tuttavia non la isola completamente dall'alimentazione elettrica. Se l'unità verrà lasciata
incustodita per un periodo di tempo prolungato, si raccomanda di metterla in standby e di scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
OPMERKING
Met de STANDBY/ON -knop op het voorpaneel zet u het toestel van "aan" in "standby" maar daardoor
wordt het niet afgekoppeld van het stroomnet. Als het toestel lange tijd ongebruikt blijft, kunt u het beter in
standby plaatsen en vervolgens de stekker uit het stopcontact trekken.
OBS
STANDBY/ON -knappen på frontpanelen växlar från TILL till STANDBY, men skiljer inte apparaten helt
från nätet. Om apparaten skall lämnas utan tillsyn under en längre tid, rekommenderar vi att den stängs av
till STANDBY och att stickproppen sedan tas bort från vägguttaget.
BEMÆRK
Med TÆND/SLUK-knappen på anlæggets frontpanel kan det omstilles fra aktiv- (ON) til venteposition
(STANDBY); det betyder dog, at strømmen ikke er blevet slået fra. Hvis anlægget ikke skal bruges i
længere tid, anbefales det.)at sætte det i venteposition og trække stikket ud af stikkontakten.
HUOMAUTUS
Etupaneelissa olevalla STANDBY/ON -virtakytkimellä laite kytketään tilasta ON valmiustilaan STANDBY,
mutta tämä ei katkaise virransyöttöä. Jos laite on tarkoitus jättää yksin pitkäksi aikaa, suositamme, että se
kytketään valmiustilaan ja liitäntäpistoke irrotetaan pistorasiasta.
MERK
STANDBY/ON -knappen på frontpanelet slår apparatet fra ON (på) til STANDBY (beredskapsstilling), men
isolerer ikke apparatet fra nettet. Det anbefales derfor å slå apparatet til beredskapsstilling og trekke ut
nettstøpslet når det ikke skal brukes i lengre tid.
2

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents