Download Print this page
Sony HD-EG5U Operating Instructions
Sony HD-EG5U Operating Instructions

Sony HD-EG5U Operating Instructions

Hd-e series

Advertisement

Quick Links

Maintenance
4-408-560-B3 (1)
[HD-E model]
This unit is initialized in NTFS format.
ˎ
ˎ
Before maintenance, turn off the power of this unit. If the power plug is connected
To use this unit with audio-visual equipment or with a computer
to the wall outlet, disconnect it.
ˎ
ˎ
Wipe this unit with a soft dry cloth or a well wrung out wet cloth.
in combination with audio-visual equipment, initialize this unit
ˎ
ˎ
beforehand with your audio-visual equipment or with the supplied
ˎ
ˎ
Do not use alcohol, thinner, benzine, etc. These may degrade or damage the
External Hard Drive
"FAT32 Formatter" software on a computer.
surface.
ˎ
ˎ
Using a chemical cleaning cloth on this unit may cause its color to fade or change.
ˎ
To use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, initialize this
ˎ
Disque dur externe
unit beforehand with the supplied "FAT32 Formatter" software on a
ˎ
ˎ
Using a volatile solvent like an insecticide, or keeping this unit in contact with
computer. (For details, refer to the operating instructions of your PS3™
rubber or vinyl plastic products for a long time may cause deterioration or damage
system.)
to this unit.
Do not use a liquid solvent etc. Liquid may get inside this unit and cause it to
[HD-EU model ( "AV Link" model)]
ˎ
ˎ
Operating Instructions
This unit is initialized in FAT32 format.
malfunction.
Mode d'emploi
To save files on this unit, file size cannot exceed 4 GB.
ˎ
ˎ
Trademarks
Manual de instrucciones
ˎ
To use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, refer to the
ˎ
operating instructions of your PS3™ system for contents.
Bedienungsanleitung
ˎ
Handycam is a registered trademark of Sony Corporation.
ˎ
ˎ
To record from audio-visual equipment to this unit, you may need to
ˎ
Gebruiksaanwijzing
ˎ
PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
ˎ
initialize or register this unit with your audio-visual equipment. Doing
PS3 is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
Istruzioni per l'uso
so will reformat the unit into the audio-visual equipment's format so
ˎ
ˎ
Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks
you may not be able use this unit with a computer or other audio-visual
Manual de instruções
of the United States Microsoft Corporation in the United States and/or other
equipment.
countries.
Bruksanvisning
Caution
ˎ
ˎ
Mac OS is a registered trademark of Apple Inc. in the U.S. and other countries.
Betjeningsvejledning
All other system names and product names mentioned in these operating
Initializing or registering this unit will delete ALL data stored on it.
Käyttöohjeet
instructions are the trademarks or registered trademarks of their respective
development companies. These operating instructions do not show the marks
Kullanma kılavuzu
ˎ
ˎ
If you replace the audio-visual equipment or this unit due to a malfunction, you
®
"
".
Instrukcja obsługi
cannot retrieve the data that was saved before replacement.
Specifications
 Using External Hard Drive with a
Operating environment
Computer
Operating temperature
Operating humidity
Connecting this Unit to the Computer
Storage temperature
Storage humidity
1
Compatible OS
Connect the USB cable to the USB jack of this unit.
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
2
Connect the USB cable to the USB jack of the Computer.
Windows Vista (32 bit/64 bit), Windows XP (32 bit)
Mac OS X ver.10.4 or later
Notes
USB interface
Do not connect a wrong USB cable to this unit, which may damage the socket.
ˎ
ˎ
USB 3.0 (compatible with USB 2.0)
HD-E Series
ˎ
ˎ
If the power access lamp does not light up, check that the USB cable is connected
Power
correctly.
DC 5 V USB Bus Power
HD-E Séries
Installing
Power consumption
Max. 4.5 W
(Mac users only)
File system (factory default)
© 2011 Sony Corporation
HD-E model: NTFS
The following procedure is only needed when connecting this unit to a computer for
HD-EU model ("AV Link" model): FAT32
the first time.
Dimensions (Approx.)
* There is no need to initialize this device when connecting it to a Windows
HD-EG5, HD-EG5U, HD-E1:
computer.
80 mm × 16 mm × 126 mm (3 1/4 in. × 21/32 in. × 5 in.)
1
(W × H × D, without protrusions)
Click [Go] in the menu.
HD-E1H:
2
Click [Utilities] and then [Disk Utility].
80 mm × 19 mm × 126 mm (3 1/4 in. × 3/4 in. × 5 in.)
(W × H × D, without protrusions)
3
Click [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]* and then
Mass (Approx.)
HD-EG5, HD-EG5U, HD-E1: 220 g (7.8 oz)
[Partition].
HD-E1H: 250 g (8.8 oz)
2
* The capacity of your external hard drive is shown at "xxx.xXB".
4
Design and specifications are subject to change without notice.
Select [1 Partition] in [Volume Scheme].
5
3
Click [Name], [Format], [Size], [Options...] as needed.
Support Website
6
Click [Apply].
For more details on this unit, visit the following support site.
http://www.sony.net/hdd/
7
Click [Partition] and wait until initialization is completed.
4
8
Enregistreur de données
When initialization is completed, the icon appears on the
desktop.
 Utilisation d'un disque dur externe
Notes
avec un caméscope Handycam®
ˎ
ˎ
These operating instructions describe the procedure based on Mac OS 10.6.6. The
procedure may differ if you have a different Mac OS version. For details, refer to
(COPIE DIRECTE)
the disk utility help of your Mac OS.
ˎ
ˎ
When you perform the above procedures, all data saved in this unit is deleted.
(Modèle « AV Link » (HD-EU)
If there is any saved data in this unit, make a backup copy of it as necessary
seulement)
beforehand. If you delete the software for Windows in this unit, you can download
it from Sony's website. For details, visit the Support Website.
* La marche à suivre peut être différente selon le modèle.
2
ˎ
ˎ
HD-E
 model is initialized in NTFS format when shipped from the factory. If
using only with Mac OS, initialize this unit on Mac OS with the above procedure.
1
Raccordez l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation
If using with both Windows and Mac OS, initialize this unit in FAT32 format with
à la prise DC IN de votre caméscope et à la prise murale.
the supplied software in Windows.
If this unit is initialized in FAT32 format, files of 4 GB or more cannot be saved.
2
ˋ
ˎ
Raccordez le câble USB fourni à cet appareil.
ˋ
ˎ
It may take several seconds after connecting this unit to the computer for this
3
unit to be mounted.
Raccordez le câble USB raccordé à cet appareil au câble
d'adaptation USB fourni.
The above procedure is not required from the second time onwards.
4
1
If you can see the icon of this unit on the screen after connecting to the computer, it
Raccordez le câble d'adaptation USB à la prise (USB) de
means you can use this unit with the computer.
votre caméscope.
Disconnecting this Unit from the
Lorsque l' é cran [Créer nouv.fichier ds base données d'images.] apparaît, touchez
[OUI].
Computer
5
Touchez [Copier.] sur l'écran du caméscope.
In this section, we describe the procedure for disconnecting this unit from the
Les films et photos dans le support d' e nregistrement interne du caméscope
computer while the computer is switched on.
n'ayant pas encore été sauvegardés sur cet appareil peuvent être sauvegardés.
Windows users
ˎ
ˎ
Cet écran n'apparaît que si de nouvelles images ont été enregistrées.
6
1
Lorsque l'opération est terminée, touchez
Click
(Windows 8/Windows 7/Windows Vista) or
du caméscope.
(Windows XP) in the notification area at the bottom right of
Pour de plus amples informations, veuillez vous référer au mode d' e mploi de
the desktop.
votre caméscope.
2
The devices currently connected to the computer appear on the screen.
 Utilisation du disque dur externe
1
2
Click on this unit.
raccordé à un appareil audiovisuel
3
Wait until the message "Safe to Remove Hardware" appears,
and click [OK].
* L'illustration  montre l' e nregistrement d'une émission de télévision numérique.
Si vous utilisez un autre appareil audiovisuel, reportez-vous au mode d' e mploi de
If using Windows 8/Windows 7/Windows XP, you do not need to click [OK].
4
votre appareil audiovisuel.
Disconnect the USB cable from the computer.
1
Raccordez le câble USB à la prise USB de cet appareil.
Mac OS users
2
Raccordez le câble USB à la prise USB de l'appareil
1
audiovisuel.
Drag and drop this unit's icon on the desktop into [Trash].
2
Disconnect the USB cable from the computer.
Pour le détail sur la consignation avec divers appareils audiovisuels, la lecture et
l' e nregistrement de données, reportez-vous au mode d' e mploi de votre appareil
Data recording device
Installing the supplied software
audiovisuel.
(Windows users only)
Débranchez cet appareil de l'appareil audiovisuel de la façon indiquée pour votre
 Using External Hard Drive with a
appareil audiovisuel.
You need to perform the following procedures to be able to use the supplied
Remarques
Handycam® camcorder
software.
ˎ
ˎ
Pour le détail sur le raccordement, reportez-vous aussi au mode d' e mploi de votre
(DIRECT COPY)
1
appareil audiovisuel.
Double-click [HD-E (model name)] in Computer
ˎ
La position de la prise USB varie selon l'appareil audiovisuel utilisé. Pour le détail,
ˎ
("AV Link" model (HD-EU) only)
(Windows 8/Windows 7/Windows Vista) or My Computer
reportez-vous au mode d' e mploi de votre appareil audiovisuel.
(Windows XP).
* Procedure may differ by model.
[Modèle HD-E]
2
1
Double-click [Sony HDD Utilities] folder.
Cet appareil est initialisé au format NTFS.
Connect the AC adaptor and the power cord (mains lead) to
3
ˎ
Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel ou avec un
ˎ
the DC IN jack of your camcorder and the wall outlet (wall
Double-click [Start.exe].
ordinateur raccordé à un appareil audiovisuel, initialisez-le d'abord avec
socket).
4
votre appareil audiovisuel ou avec le logiciel fourni « FAT32 Formatter »
Install software according to the instructions on the screen.
2
sur l'ordinateur.
Connect the supplied USB cable to this unit.
Notes
ˎ
Pour utiliser cet appareil avec un système PS3™ (PlayStation® 3),
ˎ
3
Connect the USB cable connected to this unit to the
initialisez-le d'abord avec le logiciel fourni « FAT32 Formatter » sur un
ˎ
ˎ
You need administrative privileges to install the software.
ordinateur. (Pour le détail, reportez-vous au mode d'emploi de votre
supplied USB adaptor cable .
ˎ
ˎ
For Windows Vista users, if you see the message "A program needs your
permission to continue. " , click [Continue].
système PS3™.)
4
Connect the USB adaptor cable to the (USB) jack of your
For Windows 8/Windows 7 users, if you see the message "Do you want to allow the
[Modèle HD-EU (modèle « AV Link » seulement)]
ˎ
ˎ
Cet appareil est initialisé au format FAT32.
camcorder.
following program to make change to this computer?", click [Yes].
ˎ
Pour pouvoir sauvegarder des fichiers sur cet appareil, leur taille ne doit
ˎ
When the [Create a new Image Database File.] screen appears, touch [YES].
Notes on Use
pas dépasser 4 Go.
5
ˎ
ˎ
Pour utiliser cet appareil avec un système PS3™ (PlayStation® 3),
Touch [Copy.] on the camcorder screen.
reportez-vous pour le détail au mode d'emploi de votre système PS3™.
This unit is a precision instrument. Saved data may be lost due to sudden failure. As
Movies and photos in the internal recording media of the camcorder that have
a precaution against possible failure, periodically save the data in this unit elsewhere.
not yet been saved on this unit can be saved.
ˎ
ˎ
Pour enregistrer sur cet appareil depuis un appareil audiovisuel,
Sony will not repair, restore or replicate recorded contents under any circumstances.
ˎ
ˎ
This screen will appear only when there are newly recorded images.
vous devez initialiser ou consigner cet appareil avec votre appareil
6
Furthermore, Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded
audiovisuel. Ainsi cet appareil sera reformaté au format de l'appareil
After the operation is completed, touch
on the
data for any cause.
audiovisuel et pourra être utilisé avec un ordinateur ou un autre appareil
camcorder screen.
ˎ
ˎ
Power saving functions of the computer such as standby, hibernate, sleep, suspend
audiovisuel.
and resume may not be able to be used.
For more details, please refer to the operating instructions of your camcorder.
Attention
ˎ
ˎ
Do not install any software in this unit. Some software such as game software may
 Using External Hard Drive
not run properly because the programs executed when starting up the OS cannot
L'initialisation ou la consignation de cet appareil supprime TOUTES les
be found.
données enregistrées dessus.
Connected to Audio-Visual
ˎ
ˎ
Note the following when using other USB devices while connecting this unit to
equipment.
ˎ
Si vous remplacez l'appareil audiovisuel ou cet appareil à la suite d'une défectuosité,
ˎ
Equipment
ˋ
ˎ
The transfer speed of this unit may become slower.
vous ne pourrez pas récupérer les données sauvegardées avant le remplacement.
ˋ
ˎ
You may be unable to use this unit if it is connected to equipment via a
* Illustration  is based on recording of a digital broadcast from TV.
USB hub. If this happens, reconnect this unit directly to the USB port of the
 Utilisation du disque dur externe
If you use with other audio-visual equipment, refer to the operating instructions of
equipment.
Do not connect a wrong USB cable to this unit, which may damage the socket.
avec un ordinateur
your audio-visual equipment.
ˎ
ˎ
1
ˎ
ˎ
Do not remove this unit from the equipment while writing, reading or deleting
Connect the USB cable to the USB jack of this unit.
data. Doing so may damage the data.
Raccordement de cet appareil à
2
Our product warranty is limited only to the External Hard Drive itself, when used
Connect the USB cable to the USB jack of the audio-visual
ˎ
ˎ
normally in accordance with these operating instructions and with the accessories
l'ordinateur
equipment.
that were included with this unit in the specified or recommended system
environment. Services provided by the Company, such as user support, are also
1
Raccordez le câble USB à la prise USB de cet appareil.
For details on registration with various audio-visual equipment, playing back
subject to these restrictions.
data and recording data, refer to the operating instructions of your audio-visual
2
Raccordez le câble USB à la prise USB de l'ordinateur.
equipment.
Handling this unit
Disconnect this unit from the audio-visual equipment according to the procedure for
ˎ
ˎ
This unit does not have dust-proof, splash-proof or water-proof specifications.
Remarques
your audio-visual equipment.
ˎ
ˎ
Do not use or store this unit in the following locations. Doing so may cause this
ˎ
ˎ
Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise pourrait
Notes
unit to malfunction.
être endommagée.
ˋ
ˎ
Somewhere extremely hot, cold or humid
ˎ
ˎ
For details on connecting, also refer to the operating instructions of your audio-
ˎ
Si le témoin d'accès ne s' é claire pas, assurez-vous que le câble USB est branché
ˎ
Never leave this unit exposed to high temperature, such as in direct sunlight,
correctement.
visual equipment.
near a heater, or inside a closed car in summer. Doing so may cause this unit to
ˎ
ˎ
The location of the USB jack varies with audio-visual equipment. For details, refer
Installation
malfunction or become deformed.
to the operating instructions of your audio-visual equipment.
ˋ
ˎ
Locations at low pressure (3,000 m or more above sea-level or 0.5 atmospheres
(Utilisateurs de Mac seulement)
or less)
ˋ
ˎ
Where there is a strong magnetic field or radiation
Les opérations suivantes ne doivent être effectuées que la première fois que cet
ˋ
ˎ
Locations subject to vibration or loud noise, or on an unstable surface
appareil est raccordé à un ordinateur.
In a badly ventilated place
ˋ
ˎ
* Lorsqu'il est raccordé à un ordinateur Windows, cet appareil n'a pas besoin d' ê tre
ˋ
ˎ
In a dusty or humid place
initialisé.
High temperature of this unit
1
Cliquez sur [Aller] dans le menu.
While using this unit, the main body of this unit becomes hot. This is not a
2
malfunction. Depending on the operating status, their temperature may rise to
Cliquez sur [Utilitaires] puis sur [Utilitaire de disque].
40 °C or higher. Touching them for a long time in this condition may cause a low
3
Cliquez sur [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]* puis
temperature burn.
sur [Partitionner].
Supplied software
* La capacité de votre disque dur externe est indiquée par « xxx.xXB ».
If you create a password protected area with password protection software, this
ˎ
ˎ
4
Sélectionnez [1 partition] dans [Configuration de volume].
unit cannot be used with equipment other than the computer.
ˎ
ˎ
The effect of the speed-up software differs according to conditions (size or number
5
Cliquez sur [Nom], [Format], [Taille], [Options...] si
of files transferred, computer specifications, etc.).
nécessaire.
6
HD-E1H:
Cliquez sur [Appliquer].
80 mm × 19 mm × 126 mm (3 1/4 po. × 3/4 po. × 5 po.)
7
Cliquez sur [Partitionner] et attendez que l'initialisation soit
(L × H × P, sans les saillies)
Poids (Environ)
terminée.
HD-EG5,HD-EG5U,HD-E1:220 g (7,8 oz)
8
Lorsque l'initialisation est terminée, l'icône apparaît sur le
HD-E1H:250 g (8,8 oz)
bureau.
La conception et les spécifications sont susceptibles d' ê tre modifiées sans préavis.
Remarques
Site de Support
ˎ
ˎ
Ces instructions décrivent la marche à suivre dans le cas de Mac OS 10.6.6. La
Pour plus de détails sur cet appareil, consultez le site de support suivant.
marche à suivre peut être différente si vous possédez une autre version de Mac OS.
Pour le détail, reportez-vous à l'aide de l'utilitaire de disque de Mac OS.
http://www.sony.net/hdd/
ˎ
ˎ
Lors de l'initialisation, toutes les données sauvegardées dans cet appareil sont
supprimées. Si vous avez des données sauvegardées dans cet appareil, faites d'abord
Dispositivo de grabación de datos
une copie de sauvegarde si nécessaire. Si vous supprimez de cet appareil le logiciel
pour Windows, vous pourrez le télécharger du site Sony. Pour le détail, consultez
 Utilización del disco duro externo
le site de Support.
 a été initialisé dans le format NTFS en usine.
ˎ
ˎ
Le modèle HD-E
con una videocámara Handycam®
Si vous ne l'utilisez qu'avec Mac OS, initialisez-le sur Mac OS de la manière
indiquée ci-dessus. Si vous utilisez cet appareil avec Windows et Mac OS,
(COPIA DIRECTA)
initialisez-le dans le format FAT32 avec le logiciel fourni dans Windows.
(Modelo con "AV Link"
ˋ
ˎ
Si cet appareil est initialisé dans le format FAT32, les fichiers de 4 Go ou plus ne
pourront pas être sauvegardés.
(HD-EU) solamente)
Il faut attendre quelques secondes après le raccordement de cet appareil à
ˋ
ˎ
and
l' o rdinateur pour que cet appareil soit installé.
* El procedimiento puede diferir con el modelo.
1
Les opérations mentionnées ci-dessus deviennent superflues lors des raccordements
Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la
suivants.
toma DC IN de su videocámara y a una toma de la red.
Cet appareil peut être utilisé avec l' o rdinateur lorsque son icône apparaît sur l' é cran
2
après le raccordement à l' o rdinateur.
Conecte el cable USB suministrado a esta unidad.
5 °C to 40 °C (41 °F to 104 °F)
Débranchement de cet appareil de
3
8 % to 90 %
Conecte el cable USB conectado a esta unidad al cable al
-20 °C to +60 °C (-4 °F to +140 °F)
l'ordinateur
cable adaptador de USB suministrado.
8 % to 90 %
4
Conecte el cable adaptador de USB a la toma (USB) de su
Cette section indique comment débrancher cet appareil de l' o rdinateur lorsque
l' o rdinateur est allumé.
videocámara.
Utilisateurs de Windows
Cuando aparezca la ventana [Crear nuevo arch.base de datos de imágenes.],
toque [SÍ].
1
Cliquez sur
(Windows 8/Windows 7/Windows Vista) ou
5
Toque [Copiar.] de la pantalla de la videocámara.
(Windows XP) dans la zone de notification dans le coin
Las películas y fotos del soporte de grabación interno de la videocámara que no
inférieur droit du bureau.
se hayan almacenado todavía en esta unidad podrán almacenarse.
ˎ
ˎ
Esta pantalla solamente aparecerá cuando haya imágenes nuevamente
Les dispositifs actuellement raccordés à l' o rdinateur apparaissent sur l' é cran.
2
grabadas.
Cliquez sur cet appareil.
6
Después de haber completado la operación, toque
3
Attendez que le message « Safe to Remove Hardware »
la pantalla de la videocámara.
apparaisse, puis cliquez sur [OK].
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su videocámara.
Si vous utilisez Windows 8/Windows 7/Windows XP, il est inutile de cliquer sur
[OK].
 Utilización del disco duro externo
4
Débranchez le câble USB de l'ordinateur.
conectado a un equipo audiovisual
Utilisateurs de Mac OS
* La ilustración  se basa en la grabación de una emisión digital de televisión.
Si utiliza esta unidad con otro equipo audiovisual, consulte el manual de
1
instrucciones de su equipo audiovisual.
Tirez l'icône de cet appareil sur le bureau et déposez-la dans
la [Corbeille].
1
Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad.
2
2
Débranchez le câble USB de l'ordinateur.
Conecte el cable USB a la toma USB del equipo audiovisual.
Installation du logiciel fourni
Con respecto a los detalles sobre el registro con varios equipos audiovisuales, la
(Utilisateurs de Windows seulement)
reproducción de datos y la grabación de datos, consulte el manual de instrucciones
de su equipo audiovisual.
Desconecte esta unidad del equipo audiovisual de acuerdo con el procedimiento
Effectuez les opérations suivantes pour pouvoir utiliser le logiciel fourni.
1
para su equipo audiovisual.
Double-cliquez sur [HD-E (nom de modèle)] dans
Notas
Computer (Windows 8/Windows 7/Windows Vista) ou My
ˎ
ˎ
Con respecto a los detalles sobre la conexión, consulte también el manual de
Computer (Windows XP).
instrucciones de su equipo audiovisual.
2
Double-cliquez sur le dossier [Sony HDD Utilities].
ˎ
La ubicación de la toma USB varía con el equipo audiovisual. Con respecto a los
ˎ
detalles, consulte el manual de instrucciones de su equipo audiovisual.
3
Double-cliquez sur [Start.exe].
[Modelo HD-E]
4
Installez le logiciel en suivant les instructions sur l'écran.
Esta unidad está inicializada en formato NTFS.
ˎ
ˎ
Para utilizar esta unidad con un equipo audiovisual o con un ordenador
Remarques
en combinación con un equipo audiovisual, inicialícela antes con su
ˎ
Vous devez avoir les privilèges administratifs pour installer le logiciel.
ˎ
equipo audiovisual o con el software suministrado "FAT32 Formatter" en
ˎ
Si vous êtes utilisateurs de Windows Vista et apercevez le message
ˎ
« A program
un ordenador.
needs your permission to continue. », cliquez sur [Continue].
ˎ
ˎ
Para utilizar esta unidad con un sistema PS3™ (PlayStation® 3),
ˎ
Si vous êtes utilisateurs de Windows 8/Windows 7 et apercevez le message
ˎ
« Do
inicialícela antes con el software "FAT32 Formatter" suministrado
you want to allow the following program to make change to this computer? »,
en un ordenador. (Con respecto a los detalles, consulte el manual de
cliquez sur [Yes].
instrucciones de su sistema PS3™.)
[Modelo HD-EU (modelo con "AV Link")]
Remarques sur l'emploi
Esta unidad está inicializada en formato FAT32.
Para almacenar archivos en esta unidad, el tamaño de archivo no deberá
ˎ
ˎ
Cet appareil est un instrument de précision. Les données sauvegardées peuvent être
sobrepasar 4 GB
perdues à la suite d'une panne. Pour vous protéger contre toute panne, sauvegardez
ˎ
Para utilizar esta unida con un sistema PS3™ (PlayStation® 3), consulte el
ˎ
régulièrement les données de cet appareil sur un autre support. Sony ne peut en
manual de instrucciones de su sistema PS3™ para ver el contenido.
aucun cas réparer, restaurer les données enregistrées ou en restituer des copies.
Para grabar en esta unidad desde un equipo audiovisual, tendrá que
De plus, Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des
ˎ
ˎ
inicializar o registrar esta unidad con su equipo audiovisual. Al hacer
données enregistrées, quelle qu' e n soit la cause.
esto la unidad se reformateará en el formato del equipo audiovisual
ˎ
ˎ
Les fonctions d' é conomie d' é nergie de l' o rdinateur, comme l'attente, l'hibernation,
para que no pueda utilizarla con un ordenador ni con otro equipo
la veille, la suspension et la reprise peuvent ne pas agir.
audiovisual.
ˎ
ˎ
N'installez pas de logiciel sur cet appareil. Certains logiciels, par exemple les
jeux vidéo, peuvent ne pas fonctionner correctement parce que les programmes
Precaución
exécutés au démarrage du système d' e xploitation ne peuvent pas être trouvés.
sur l'écran
La inicialización o el registro de esta unidad borrará TODOS los datos
ˎ
ˎ
Notez les points suivants si d'autres dispositifs USB sont utilisés lorsque cet
almacenados en la misma.
appareil est raccordé à un autre appareil.
ˋ
ˎ
La vitesse de transfert de cet appareil peut être ralentie.
Vous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil s'il est raccordé à un autre
ˎ
Si reemplaza el equipo audiovisual de esta unidad debido a un mal
ˎ
ˋ
ˎ
funcionamiento, no podrá recuperar los datos que haya almacenado antes del
appareil par un concentrateur USB. Le cas échéant, raccordez cet appareil
reemplazo.
directement au port USB de l'autre appareil
Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise pourrait
ˎ
ˎ
 Utilización del disco duro externo
être endommagée.
ˎ
Ne débranchez pas cet appareil de l'autre appareil pendant l'inscription, la lecture
ˎ
con un ordenador
ou la suppression de données. Ceci pourrait altérer les données.
ˎ
La couverture de garantie de ce produit se limite au disque dur externe lui-même,
ˎ
Conexión de esta unidad al ordenador
lors d'une utilisation normale respectant les directives du présent mode d' e mploi
avec les accessoires inclus avec cet appareil et avec un des systèmes d' e xploitation
1
mentionnés ou recommandés. Les services offerts par la société, par exemple
Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad.
l'assistance à l'utilisateur, sont également limités par ces conditions.
2
Conecte el cable USB a la toma USB del ordenador.
Manipulation de cet appareil
ˎ
ˎ
Cet appareil n' e st pas étanche à la poussière, aux éclaboussures d' e au ou à l' e au.
Notas
No conecte un cable USB erróneo a esta unidad, ya que podría dañar la toma.
ˎ
N'utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants. Sinon, cet
ˎ
ˎ
ˎ
appareil ne fonctionnera pas correctement.
ˎ
Si la lámpara de acceso de alimentación no se enciende, compruebe si el cable USB
ˎ
ˋ
ˎ
Endroit extrêmement chaud, froid ou humide
está correctamente conectado.
Ne laissez jamais cet appareil exposé à une température élevée, comme en plein
Instalación
soleil, près d'un appareil de chauffage ou à l'intérieur d'une voiture, toutes vitres
closes. Sinon, il risque de ne plus fonctionner ou de se déformer.
(Usuarios de Mac solamente)
Endroit exposé à une basse pression (3 000 m ou plus au-dessus du niveau de la
ˋ
ˎ
mer, ou 0,5 atmosphère ou moins)
El procedimiento siguiente solamente será necesario cuando conecte esta unidad a
ˋ
ˎ
Endroit exposé à un champ magnétique ou des radiations puissantes
un ordenador por primera vez.
ˋ
ˎ
Endroit soumis à des vibrations ou des parasites, où sur une surface instable
* No será necesario inicializar este dispositivo cuando se conecte a un ordenador
Windows.
ˋ
ˎ
Endroit mal ventilé
ˋ
ˎ
Endroit poussiéreux ou humide
1
Haga clic en [Ir] del menú.
Haute température de cet appareil
2
Haga clic en [Utilidades] y después en [Utilidad de Discos].
Lorsque vous utilisez cet appareil, son coffret devient chaud. Ceci est normal. Selon
3
l' é tat de fonctionnement, sa température peut monter jusqu'à 40 °C, voire plus. Il est
Haga clic en [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]* y
possible de se brûler si l' o n touche trop longtemps le coffret dans cet état.
después en [Particiones].
Logiciel fourni
* La capacidad de su disco duro externo se mostrará en "xxx.xXB".
ˎ
Si vous créez une zone protégée par mot de passe avec un logiciel de protection par
ˎ
4
Seleccione [1 partición] en [Esquema de volumen].
mot de passe, cet appareil ne pourra pas être utilisé avec un autre appareil si ce n' e st
5
l' o rdinateur.
Haga clic en [Nombre], [Formato], [Tamaño], [Opciones...]
ˎ
L' e ffet du logiciel d'accélération varie selon les conditions (taille ou nombre de
ˎ
según sea necesario.
fichiers transférés, caractéristiques de l' o rdinateur, etc.).
6
Entretien
Haga clic en [Aplicar].
7
ˎ
Avant l' e ntretien, éteignez cet appareil. Si la fiche d'alimentation est branchée sur la
ˎ
Haga clic en [Crear particiones] y espere hasta que se
prise murale, débranchez-la.
complete la inicialización.
Essuyez cet appareil avec un chiffon sec et doux ou avec un chiffon humide bien
ˎ
ˎ
8
essoré.
Cuando se haya completado la inicialización, aparecerá el
ˎ
ˎ
N'utilisez pas d'alcool, diluant, benzine, etc. Ces produits peuvent dégrader ou
icono en el escritorio.
endommager la surface.
ˎ
Le nettoyage de cet appareil avec un tissu de nettoyage chimique peut entraîner
ˎ
Notas
une décoloration ou un changement de couleur.
ˎ
En este manual de instrucciones se describe el procedimiento basado en Mac
ˎ
ˎ
ˎ
L'utilisation de solvant volatil, comme un insecticide, ou un contact prolongé de
OS 10.6.6. El procedimiento puede diferir si usted posee una versión de Mac OS
produits en caoutchouc ou vinyle avec cet appareil peut détériorer ou endommager
diferente. Con respecto a los detalles, consulte la ayuda de utilidad de discos de su
cet appareil.
Mac OS.
ˎ
N'utilisez pas de solvant liquide, etc. Le liquide peut pénétrer à l'intérieur de cet
ˎ
ˎ
ˎ
Cuando realice los procedimientos de arriba, se borrarán todos los datos
appareil et causer une panne.
almacenados en esta unidad. Si hay datos almacenados en esta unidad, realice
antes una copia de seguridad, según sea necesario. Si borra el software para
Marques commerciales
Windows de esta unidad, podrá descargarlo del sitio Web de Sony. Con respecto a
los detalles, visite el sitio Web de asistencia.
Handycam est une marque déposée de Sony Corporation.
ˎ
ˎ
El modelo HD-E
 está inicializado en formato NTFS al salir de la fábrica.
ˎ
ˎ
ˎ
PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
ˎ
Si solamente va a utilizar esta unidad con Mac OS, inicialícela en Mac OS con el
PS3 est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
procedimiento de arriba. Si va a utilizarla con Windows y Mac OS, inicialícela en
ˎ
Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées soit des marques
ˎ
formato FAT32 con el software suministrado en Windows.
commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
ˋ
ˎ
Si inicializa esta unidad en formato FAT32, no podrá almacenar archivos de 4
ˎ
ˎ
Mac OS est une marque déposée de Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
GB o más.
Tous les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode d' e mploi
ˋ
ˎ
Es posible que esta unidad tarde varios segundos en montarse después de
sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés
®
haberla conectado al ordenador.
respectives. Les marques
et
ne sont pas mentionnées dans ce mode d' e mploi.
El procedimiento de arriba no se requiere para la segunda vez ni posteriores.
Spécifications
Si puede ver el icono de esta unidad en la pantalla después de haberla conectado al
ordenador, significará que puede utilizarla con el ordenador.
Environnement de fonctionnement
Température de fonctionnement
5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Desconexión de esta unidad del
Humidité de fonctionnement
8 % à 90 %
ordenador
Température de stockage
-20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F)
Humidité de stockage
8 % à 90 %
En esta sección se describe el procedimiento para desconectar esta unidad del
Systèmes d'exploitation compatibles
ordenador, mientras éste se encuentre encendido.
Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits),
Windows Vista (32 bits/64 bits), Windows XP (32 bits)
Usuarios de Windows
Mac OS X ver.10.4 ou ultérieur
1
Interface USB
Haga clic en
(Windows 8/Windows 7/Windows Vista)
USB 3.0 (compatible avec USB 2.0)
o
(Windows XP) del área de notificación de la parte
Alimentation
inferior derecha del escritorio.
CC 5 V Alimentation par bus USB
En la pantalla aparecerán los dispositivos actualmente conectados al ordenador.
Consommation
2
Max. 4,5 W
Haga clic en esta unidad.
Système de fichier (par défaut)
3
Espere hasta que aparezca el mensaje "Safe to Remove
Modèle HD-E: NTFS
Modèle HD-EU (modèle « AV Link »): FAT32
Hardware", y haga clic en [OK].
Dimensions (Environ)
Si está utilizando Windows 8/Windows 7/Windows XP, no necesitará hacer clic
HD-EG5,HD-EG5U,HD-E1:
en [OK].
80 mm × 16 mm × 126 mm (3 1/4 po. × 21/32 po. × 5 po.)
4
(L × H × P, sans les saillies)
Desconecte el cable USB del ordenador
Usuarios de Mac OS
w
Hinweise zur Verwendung
1
Arrastre y suelte el icono de esta unidad del escritorio en
Dieses Gerät ist ein Präzisionsgerät. Gespeicherte Daten können aufgrund
[Papelera].
plötzlichen Ausfalls verloren gehen. Als Vorsichtsmaßregeln gegen möglichen
2
Ausfall sollten sie regelmäßig die Daten an anderer Stelle sichern. Sony kann unter
Desconecte el cable USB del ordenador.
keinen Umständen aufgenommene Inhalte reparieren, wiederherstellen oder
Instalación del software suministrado
replizieren.
Desweiteren übernimmt Sony keine Haftung für für jegliche Schäden an oder
(Usuarios de Windows solamente)
Verluste von aufgenommenen Daten, egal aus welchem Grund.
ˎ
ˎ
Energiesparfunktionen des Computers wie Standby, Ruhezustand,
Usted tendrá que realizar los procedimientos siguientes para poder utilizar el
Energiesparmodus, Anhalten und Fortsetzen können möglicherweise nicht
software suministrado.
verwendet werden.
1
ˎ
ˎ
Installieren Sie keine Software in diesem Gerät. Manche Software wie
Haga doble clic en [HD-E (nombre del modelo)] en
Spielesoftware läuft möglicherweise nicht richtig, weil die beim Starten des
Computer (Windows 8/Windows 7/Windows Vista) o My
Betriebssystems ausgeführten Programme nicht gefunden werden können.
Computer (Windows XP).
ˎ
Beachten Sie, dass Folgendes bei Verwendung anderer USB-Geräte nicht zur
ˎ
2
Verfügung steht, wenn dieses Gerät an anderen Geräten angeschlossen wird.
Haga doble clic en la carpeta [Sony HDD Utilities].
ˋ
ˎ
Die Übertragungsgeschwindigkeit dieses Geräts kann sinken.
3
ˋ
ˎ
Sie können möglicherweise nicht in der Lage sein, dieses Gerät zu verwenden,
Haga doble clic en [Start.exe].
wenn es über einen USB-Hub an ein anderes Gerät angeschlossen ist. In diesem
4
Instale el software de acuerdo con las instrucciones de la
Fall schließen Sie dieses Gerät direkt an den USB-Anschluss des betreffenden
pantalla.
Geräts an.
ˎ
ˎ
Schließen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses Gerät an; dadurch kann
Notas
die Fassung beschädigt werden.
Para instalar este software necesitará privilegios de administrador.
ˎ
ˎ
Entfernen Sie dieses Gerät nicht vom anderen Gerät, während Sie Daten schreiben,
ˎ
ˎ
lesen oder löschen. Dadurch können die Daten beschädigt werden.
ˎ
ˎ
Para usuarios de Windows Vista, si ve el mensaje "A program needs your
Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf die externe Festplatte
permission to continue. " , haga clic en [Continue].
ˎ
ˎ
ˎ
Para usuarios de Windows 8/Windows 7, si ve el mensaje "Do you want to allow
ˎ
selbst, sofern sie unter normalen Bedingungen, wie in dieser Bedienungsanleitung
angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör in einer angegebenen oder
the following program to make change to this computer?", haga clic en [Yes].
empfohlenen Systemumgebung verwendet wird. Die Dienstleistungen des
Notas sobre la utilización
Herstellers wie die Unterstützung der Benutzer unterliegt ebenfalls diesen
Einschränkungen.
Esta unidad es un instrumento de precisión. Los datos almacenados pueden perderse
Umgang mit diesem Gerät
debido a un fallo repentino. Como precaución contra un posible fallo, almacene
Dieses Gerät ist nicht staubdicht, spritzfest oder wasserfest konstruiert.
periódicamente los datos de esta unidad en otro lugar. Sony no reparará, restaurará,
ˎ
ˎ
ni hará una copia del contenido grabado bajo ninguna circunstancia.
ˎ
ˎ
In folgender Umgebung darf das Produkt weder verwendet noch aufbewahrt
werden. Dies würde eine Betriebsstörung des Geräts zur Folge haben.
Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos grabados
ˋ
ˎ
An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten
por ninguna causa.
ˎ
ˎ
Es posible que no puedan utilizarse las funciones de ahorro de energía del
Lassen Sie dieses Gerät niemals an Orten mit hohen Temperaturen, wie im
direkten Sonnenlicht, in der Nähe von Heizkörpern oder im Inneren eines
ordenador, tales como espera, hibernación, suspensión, y reanudación.
geschlossenen Fahrzeugs im Sommer. Dies würde eine Betriebsstörung oder
ˎ
No instale ningún software en esta unidad. Cierto software, como el de juegos,
ˎ
Verformung des Geräts zur Folge haben.
puede no ejecutarse adecuadamente debido a que los programas ejecutados
cuando se inicia el sistema operativo no pueden encontrarse.
ˋ
ˎ
Orte mit niedrigem Druck (3.000 m oder mehr über dem Meeresspiegel oder
0,5 atm oder weniger)
ˎ
ˎ
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice otros dispositivos USB cuando conecte
Orte mit starken Magnetfeldern oder Strahlung
esta unidad al equipo.
ˋ
ˎ
de
La velocidad de transferencia de esta unidad puede reducirse.
ˋ
ˎ
Orte mit starken Vibrationen oder lauten Geräuschen, oder instabile
ˋ
ˎ
Oberflächen
ˋ
ˎ
Es posible que no pueda utilizar esta unidad si está conectada al equipo a
ˋ
ˎ
Schlecht gelüftete Orte
través de un concentrador USB. Cuando suceda esto, reconecte esta unidad
directamente a un puerto USB del equipo.
ˋ
ˎ
Staubige oder feuchte Orte
ˎ
ˎ
No conecte un cable USB erróneo a esta unidad, ya que podría dañar la toma.
Hohe Temperatur dieses Geräts
ˎ
ˎ
No desconecte esta unidad del equipo durante la escritura, la edición, o el borrado
Bei Verwendung dieses Geräts kann sich der Hauptkörper des Geräts erhitzen. Dies
de datos. Si lo hiciese, podría dañar los datos.
ist keine Fehlfunktion. Je nach dem Betriebsstatus kann sich das Gerät auf 40 °C
La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al disco duro externo,
ˎ
ˎ
oder mehr erwärmen. Bei längerer Berührung in diesem Zustand besteht die Gefahr
cuando se utiliza con normalidad respetando las especificaciones de este manual
von Niedrigtemperaturverbrennungen.
de instrucciones y con los accesorios que se incluyen con esta unidad en el entorno
de sistema especificado o recomendado. Los servicios que ofrece la compañía,
Mitgelieferte Software
como la asistencia para los usuarios, están igualmente sujetos a estas restricciones.
ˎ
Wenn Sie einen passwort-geschützten Bereich mit Passwortschutz-Software
ˎ
Manejo de esta unidad
einrichten, kann dieses Gerät nicht mit einem anderen Gerät als dem Computer
w
verwendet werden.
ˎ
Esta unidad no posee especificaciones a prueba de polvo, agua, ni salpicaduras.
ˎ
ˎ
ˎ
Die Wirkung von Beschleunigungssoftware ist je nach den Bedingungen
No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo hiciese, podría
m
m
m
ˎ
ˎ
unterschiedlich (Größe oder Anzahl der übertragenen Dateien, technische Daten
provocar un mal funcionamiento de la unidad.
des Computers, usw.).
ˋ
ˎ
Lugares extremadamente cálidos, fríos, o húmedos
No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas, como a la luz solar
Wartung
directa, cerca de un aparato de calefacción, o el interior de un automóvil en
m
ˎ
Bevor Sie Wartung ausführen, schalten Sie dieses Gerät aus. Wenn der Netzstecker
ˎ
verano. Si lo hiciese, podría provocar un mal funcionamiento o la deformación
in eine Steckdose eingesteckt ist, ziehen Sie ihn ab.
de la unidad.
ˎ
ˎ
Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem gut
ˋ
ˎ
Lugares con baja presión (3.000 m sobre el nivel del mar o 0,5 atmósferas o
ausgewrungen feuchtem Tuch ab.
menos)
Verwenden Sie nicht Alkohol, Terpentin, Benzol usw. Diese Substanzen können
ˎ
ˎ
ˋ
ˎ
Donde haya un campo magnético intenso o radiación
die Oberfläche angreifen oder beschädigen.
Lugares sometidos a vibración o ruido fuerte, o en una superficie inestable
ˋ
ˎ
ˎ
ˎ
Bei Verwendung eines chemischen Reinigungstuchs auf diesem Gerät kann seine
ˋ
ˎ
En un lugar mal ventilado
Farbe verblassen oder verändert werden.
ˋ
ˎ
En un lugar polvoriento o húmedo
ˎ
Durch Verwendung flüchtiger organischer Lösungsmittel wie Insektiziden oder bei
ˎ
Alta temperatura de esta unidad
längerer Berührung mit Kautschuk oder Vinylplastikprodukten kann dieses Gerät
beeinträchtigt oder beschädigt werden.
Mientras utilice esta unidad, el cuerpo principal de la misma se calentará. Esto no
ˎ
Verwenden Sie keine flüssigen Lösungsmittel usw. Flüssigkeit könnte in das Gerät
ˎ
significa mal funcionamiento. Dependiendo del estado de operación, la temperatura
geraten und eine Betriebsstörung des Geräts zur Folge haben.
puede alcanzar 40 °C o más. Si la toca durante mucho tiempo en esta condición,
puede sufrir una quemadura de baja temperatura.
Markenzeichen
Software suministrado
M
ˎ
ˎ
Handycam ist ein eingetragenes Markenzeichen der Sony Corporation.
ˎ
ˎ
Si crea un área protegida con contraseña con software de protección con
ˎ
ˎ
PlayStation ist ein eingetragenes Markenzeichen von Sony Computer
contraseña, no podrá utilizar esta unidad con un equipo que no sea el ordenador.
Entertainment Inc.
El efecto del software de aceleración diferirá de acuerdo con las condiciones
ˎ
ˎ
PS3 ist ein Markenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc.
(tamaño o número de archivos transferidos, especificaciones del ordenador, etc.).
ˎ
ˎ
Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen oder
Mantenimiento
Markenzeichen der United States Microsoft Corporation in den USA und/oder
ˎ
Antes de realizar el mantenimiento, apague esta unidad. Si el enchufe de
ˎ
anderen Ländern.
alimentación está conectado a una toma de la red, desconéctelo.
ˎ
ˎ
Mac OS ist ein eingetragenes Markenzeichen der Apple, Inc., in den USA und
anderen Ländern.
ˎ
Frote esta unidad con un paño suave y seco o con un paño húmedo bien escurrido.
ˎ
Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung genannten System- und Produktnamen
ˎ
No utilice alcohol, disolvente, bencina, etc. Estos productos podrían degradar o
ˎ
dañar la superficie.
sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Unternehmen,
die diese Systeme bzw. Produkte entwickelt haben. Die Bedienungsanleitung zeigt
ˎ
ˎ
La utilización de un paño de limpieza con productos químicos en esta unidad
nicht die Kennzeichen
podría marchitar o cambiar el color.
ˎ
ˎ
La utilización de un disolvente volátil como un insecticida, o el mantener esta
unidad en contacto con productos de caucho o vinilo durante mucho tiempo
Technische Daten
puede causar el deterioro o el daño de esta unidad.
Betriebsumgebung
ˎ
ˎ
No utilice disolventes líquidos, etc. Si el líquido entrase en el interior de esta
unidad podría causar mal funcionamiento.
Betriebstemperatur
Betriebsluftfeuchtigkeit
Speichertemperatur
Marcas comerciales y registradas
Lagerungsluftfeuchtigkeit
ˎ
ˎ
Handycam es una marca comercial registrada de Sony Corporation.
Kompatible Betriebssysteme
Windows 8 (32 Bit/64 Bit), Windows 7 (32 Bit/64 Bit),
ˎ
PlayStation es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment
ˎ
Windows Vista (32 Bit/64 Bit), Windows XP (32 Bit)
Inc.
PS3 es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
Mac OS X Ver.10.4 oder höher
Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas
USB-Schnittstelle
ˎ
ˎ
USB 3.0 (kompatibel mit USB 2.0)
comerciales de Microsoft Corporation de Estados Unidos en los Estados Unidos
y/u otros países.
Strom
Mac OS es marca comercial registrada de Apple Inc. en los Estados Unidos y otros
Gleichstrom 5 V USB Busstrom
ˎ
ˎ
Leistungsaufnahme
países.
Max. 4,5 W
Todos los demás nombres de sistemas y productos mencionados en este manual
de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus
Dateisystem (werkseitige Vorgabe)
HD-E-Modell: NTFS
compañías de desarrollo respectivas. En este manual de instrucciones no se muestran
®
HD-EU-Modell ( „AV Link"-Modell): FAT32
las marcas
ni
.
Abmessungen (ca.)
Especificaciones
HD-EG5, HD-EG5U, HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm
Entorno de funcionamiento
(B × H × T, ohne Vorsprünge)
Temperatura de funcionamiento
5 °C a 40 °C
HD-E1H:
Humedad de funcionamiento
8 % a 90 %
80 mm × 19 mm × 126 mm
(B × H × T, ohne Vorsprünge)
Temperatura de almacenamiento
-20 °C a +60 °C
Humedad de almacenamiento
8 % a 90 %
Gewicht (ca.)
Sistema operativo compatible
HD-EG5, HD-EG5U, HD-E1: 220 g
HD-E1H: 250 g
Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits),
Windows Vista (32 bits/64 bits), Windows XP (32 bits)
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige
Mac OS X ver.10.4 o posterior
Ankündigung vorbehalten.
Interfaz USB
USB 3.0 (compatible con USB 2.0)
Support-Website
Alimentación
Alimentación a través del bus USB de 5 V cc
Weitere Einzelheiten über dieses Gerät finden Sie auf der folgenden Support-Site.
Consumo
http://www.sony.net/hdd/
Máx. 4,5 W
Sistema de archivos (predeterminado en fábrica)
m
Modelo HD-E: NTFS
m
Modelo HD-EU (modelo con "AV Link"): FAT32
Dimensiones (Aprox.)
 De externe harde schijf gebruiken
HD-EG5, HD-EG5U, HD-E1:
met een Handycam® camcorder
80 mm × 16 mm × 126 mm
(An × Al × Prf, sin salientes)
(DIRECT KOPIËREN)
HD-E1H:
80 mm × 19 mm × 126 mm
(uitsluitend "AV Link" model
(An × Al × Prf, sin salientes)
Peso (Aprox.)
(HD-EU))
HD-EG5, HD-EG5U, HD-E1: 220 g
HD-E1H: 250 g
* Procedure kan verschillen per model.
1
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Sluit de AC-adapter en het stroomsnoer aan op de DC IN-
aansluiting van uw camcorder en het stopcontact.
Sitio Web de asistencia
2
Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op dit apparaat.
Para más detalles sobre esta unidad, visite el sitio de asistencia siguiente.
3
Sluit de USB-kabel die is aangesloten op dit apparaat aan
http://www.sony.net/hdd/
op de meegeleverde USB-adapterkabel.
Datenaufzeichnungsgerät
4
Sluit de USB-adapterkabel aan op de (USB)-aansluiting
van uw camcorder.
 Bei Verwendung der externen
Als het [Nieuw beelddatabasebestand maken.] scherm verschijnt, drukt u op
Festplatte mit einem Handycam®
[JA].
5
Druk op [Kopiëren] op het scherm van de camcorder.
Camcorder (DIREKTKOPIE)
Films en foto's in de interne opnamemedia van de camcorder die nog niet op dit
(Nur „AV-Link"-Modell (HD-EU))
apparaat zijn opgeslagen, kunnen worden opgeslagen.
ˎ
ˎ
Dit scherm verschijnt alleen als er nieuw opgenomen afbeeldingen zijn.
* Das Verfahren kann je nach Modell unterschiedlich sein.
m
w
6
Nadat de bewerking is voltooid, drukt u op
1
Schließen Sie das Netzteil und das Netzkabel an der Buchse
W
w
scherm van de camcorder.
DC IN Ihres Camcorders und an der Wandsteckdose an.
Voor meer informatie, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van uw camcorder.
2
Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an diesem Gerät
 De externe harde schijf gebruiken
an.
aangesloten op audiovisuele
3
Schließen Sie das an diesem Gerät angeschlossene USB-
apparatuur
Kabel am mitgelieferten USB-Adapterkabel an.
4
Schließen Sie das USB-Kabel an die (USB)-Buchse Ihres
* Afbeelding  is gebaseerd op een opname van een digitale uitzending van TV.
Indien u dit apparaat gebruikt met andere audiovisuele apparatuur, raadpleegt u de
Camcorders an.
gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele apparatuur.
Wenn die Bildschirmansicht [Neue Bilddatenbankdatei erstellen.] erscheint,
1
berühren Sie [JA].
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit
5
apparaat.
Berühren Sie [Kopieren.] auf dem Camcorder-Bildschirm.
2
Filme und Fotos auf dem internen Aufnahmedatenträger des Camcorders, die
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de
noch nicht auf diesem Gerät gespeichert wurden, können gespeichert werden.
audiovisuele apparatuur.
ˎ
ˎ
Diese Bildschirmansicht erscheint nur, wenn neu aufgenommene Bilder
vorhanden sind.
Voor meer informatie over het registreren met verschillende audiovisuele
6
Wenn der Vorgang fertig ist, berühren Sie
auf dem
apparatuur, het weergeven van gegevens en het opnemen van gegevens, raadpleegt u
de gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele apparatuur.
Camcorder-Bildschirm.
Ontkoppel dit apparaat van de audiovisuele apparatuur volgens de procedure voor
Weitere Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres
uw audiovisuele apparatuur.
Camcorders nach.
Onze productgarantie geldt alleen voor de Externe harde schijf, wanneer het
ˎ
ˎ
apparaat wordt gebruikt in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en
wanneer de bijgeleverde accessoires worden gebruikt in de voorgeschreven of
aanbevolen systeemomgeving. Diensten geleverd door de onderneming, zoals
gebruikersondersteuning zijn ook onderhevig aan deze restricties.
Dit apparaat bedienen
ˎ
ˎ
Dit apparaat heeft geen stofbestendige, spatbestendige of waterbestendige
technische gegevens.
ˎ
ˎ
Gebruik of bewaar dit apparaat niet op de volgende locaties. Dit kan leiden tot een
storing van dit apparaat.
Ergens waar het extreem heet, koud of vochtig is
ˋ
ˎ
Laat dit apparaat nooit blootgesteld aan een hoge temperatuur, zoals direct
zonlicht, vlakbij een warmtebron of in een afgesloten auto in de zomer. Dit kan
leiden tot een storing of een vervorming van dit apparaat.
ˋ
ˎ
Locaties op lage druk (3.000 m of meer boven zeeniveau of 0,5 atmosfeer of
minder)
ˋ
ˎ
Waar er een sterk magnetisch veld of straling is
Locaties die onderhevig zijn aan trillingen of hard geluid, of een instabiel
ˋ
ˎ
oppervlak
ˋ
ˎ
In een slecht geventileerde plaats
In een stoffige of vochtige plaats
ˋ
ˎ
Hoge temperatuur van dit apparaat
Het hoofdonderdeel van dit apparaat kan heet worden bij gebruik van dit apparaat.
Dit is geen storing. Afhankelijk van de bedieningsstatus, kan de temperatuur stijgen
tot 40 °C of hoger. Als u het gedurende langere tijd aanraakt in deze toestand kan dit
leiden tot een brandwond met een lage temperatuur.
Meegeleverde software
ˎ
ˎ
Indien u een gebied creëert dat beschermd wordt met een wachtwoord met
wachtwoord beschermingsoftware, dan kan dit apparaat niet worden gebruikt met
andere apparatuur dan de computer.
ˎ
ˎ
Het effect van de versnellingsoftware verschilt volgens de omstandigheden (grootte
of aantal overgedragen bestanden, computerspecificaties, etc.).
Onderhoud
ˎ
ˎ
Zet de stroom van dit apparaat uit voor het uitvoeren van onderhoud. Als de
stekker is aangesloten op een wandstopcontact, dient u deze los te koppelen.
ˎ
ˎ
Veeg dit apparaat af met een zachte droge doek of een goed uitgewrongen natte
doek.
m
m
ˎ
ˎ
Gebruik geen alcohol, verdunner, benzine, etc. Deze kunnen het oppervlak
verslechteren of beschadigen.
m
ˎ
ˎ
Het gebruik van een chemisch reinigingsdoekje op dit apparaat kan ertoe leiden
dat de kleur verandert of vervaagt.
ˎ
ˎ
Het gebruik van een vluchtig oplossingsmiddel zoals een insecticide, of dit
apparaat in contact houden met rubberen of vinylplastic producten gedurende
m
M
®
und
.
w
5 °C bis 40 °C
8 % bis 90 %
-20 °C bis +60 °C
8 % bis 90 %
m
m
m

Gegevensopnametoestel
m
w
W
w
op het
m
M
m
m
m
M
W
m
w
W
w
m
m

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony HD-EG5U

  • Page 1 Zet de stroom van dit apparaat uit voor het uitvoeren van onderhoud. Als de Utilisateurs de Windows Cuando aparezca la ventana [Crear nuevo arch.base de datos de imágenes.], Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos grabados Mac OS X ver.10.4 or later ˋ...
  • Page 2 Se eliminar (Windows XP). Høj temperatur på enheden Tiedostojärjestelmä (tehdasasetus) o software para o Windows nesta unidade, pode transferi-lo do Web site da Sony.  Använda den externa hårddisken wstrzymania, zawieszania i wznawiania pracy, mogą nie być dostępne. HD-E -malli: NTFS urządzenia audiowizualnego...