Download Print this page

Kenwood KDV-5241U Installation & Connection Manual page 5

Kenwood car stereo system installation/connection manual
Hide thumbs Also See for KDV-5241U:

Advertisement

Connect the parking brake wire to the parking
brake system built in the car.
Parking brake
Handbremse
Connect the parking brake wire to metallic body
or chassis of the car.
Wire connecting the battery and the parking brake switch.
Verbinden des Batterie- und des Handbremsenkabelschalters.
Attach the parking brake wire to this point.
Legen Sie das Handbremsenkabel hier ein.
You can connect amplifiers to upgrade your car
stereo system.
• Connect the power control lead (blue with
white stripe) to the power control lead of the
other equipment so that it can be controlled
through this unit.
Front speakers
Vordere Lautsprecher
Amplifier
Verstärker
Rear speakers
Hintere Lautsprecher
Amplifier
Verstärker
Power control lead
Not supplied for this unit.
Signal cord (not supplied for this unit)
Firmly attach the ground wire to the metallic body
or to the chassis of the car—to the place uncoated
with paint (if coated with paint, remove the paint
before attaching the wire). Failure to do so may
cause damage to the unit.
Cut the rear speaker leads of the car's ISO
connector and connect them to the amplifier.
Anschluss des Handbremsenkabels an das im
Fahrzeug eingebaute Handbremsensystem.
Parking brake switch (inside the car)
Handbremsenschalter (Fahrzeuginneres)
Schließen Sie das Handbremsenkabel an die
Metallkarosserie oder an das Chassis des Fahrzeugs
an.
Sie können Verstärker anschließen, um Ihre
Autostereoanlage zu erweitern.
• Schließen Sie das Leistungsreglerkabel (blau mit
weißem Streifen) an das Leistungsreglerkabel des
anderen Gerätes an, so dass dieses von Ihrem
Gerät aus gesteuert werden kann.
Power control lead (blue with white stripe)
Leistungsreglerkabel (blau mit weißem Streifen)
Leistungsreglerkabel
Berühren Sie nicht die Steckerkontakte.
Einzelleitung (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)
Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der Karosserie
oder dem Rahmen des Fahrzeugs. Die Kontaktstelle
darf nicht lackiert sein (sollte die Kontaktstelle lackiert
sein, entfernen Sie den Lack der Kontaktstelle, bevor Sie
den Leiter befestigen). Wenn der Erdungsleiter nicht
ordnungsgemäß angeschlossen wird, kann dieses Gerät
beschädigt werden.
Schneiden Sie die hinteren Lautsprecherkabel des ISO-
Steckverbinders des Fahrzeugs ab, und schließen diese
an den Verstärker an.
Parking brake wire (light green)
Handbremsenkabel (hellgrün)
To metallic body or chassis of the car
Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos
Parking brake wire (light green)
Handbremsenkabel (hellgrün)
Contact the metallic part of the crimp to the wires inside.
Kontaktieren des Metallteils des Quetschverbinders mit den Kabeln im
Inneren.
{
KDV-5241U
5
Pinch the crimp firmly.
Drücken Sie den Quetschverbinder fest
zusammen.
Amplifier
Verstärker
Subwoofer
Subwoofer
Rear speakers
Hintere Lautsprecher
Front speakers (see diagram
)
Vordere Lautsprecher (siehe Schaltplan
)

Advertisement

loading