Download Print this page

Sony CDX-GT700HD - Fd 8g Usb 1wire Installation/Connections

Fm/am digital radio cd player
Hide thumbs Also See for CDX-GT700HD - Fd 8g Usb 1wire:

Advertisement

Quick Links

4-168-228-11(1)
FM/AM
Digital Radio CD Player
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
CDX-GT700HD
©2009 Sony Corporation Printed in Thailand
× 2
× 4
Equipment used in illustrations (not supplied)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
Front speaker
Power amplifier
Altavoz frontal
Amplificador de potencia
Rear speaker
CD changer
Altavoz posterior
Cambiador de CD
Active subwoofer
Altavoz potenciador de
graves activo
A
FRONT
AUDIO OUT
SUB OUT (MONO)
REAR
AUDIO OUT
B
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
BUS AUDIO IN
Source selector*
Selector de fuente*
XA-C40
BUS CONTROL IN
* not supplied
no suministrado
C
BUS AUDIO IN
Satellite radio tuner
(XM/SIRIUS)*
Sintonizador de radio por satélite
(XM/SIRIUS)*
BUS CONTROL IN
* not supplied
no suministrado
Satellite radio tuner
(XM/SIRIUS)*
Sintonizador de radio por satélite
(XM/SIRIUS)*
INPUT 1
BUS AUDIO IN
Source selector*
Selector de fuente*
XA-C40
BUS CONTROL IN
* not supplied
no suministrado
*
1
FRONT
SUB OUT (MONO)
AUDIO OUT
L
*
1
R
BUS AUDIO IN
BUS
REAR
FRONT
IN
AUDIO OUT
from car antenna (aerial)
desde la antena del automóvil
REAR
Fuse (10 A)
AUDIO OUT
Fusible (10 A)
Blue/white striped
AMP REM
Con rayas azules y blancas
3
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
White
Blanco
Left
Izquierdo
White/black striped
Con rayas blancas y negras
Gray
Gris
Right
Derecho
Gray/black striped
Con rayas grises y negras
Green
Verde
Left
Izquierdo
Green/black striped
Con rayas verdes y negras
Purple
Morado
Right
Derecho
Purple/black striped
Con rayas moradas y negras
Notes on satellite radio tuner (-C)
Cautions
• This unit does not support the XM radio tuner
XMDSON100.
• You cannot connect two or more satellite radio tuners
• This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
(XM/SIRIUS) to the XA-C40 at the same time.
DC operation only.
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving
• When you use a satellite radio tuner, be sure to connect
to the INPUT 1 terminal of the XA-C40.
parts (e.g. seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
Connection diagram
• Connect the yellow and red power supply leads only
after all other leads have been connected.
• Run all ground (earth) leads to a common
 To a metal surface of the car
ground (earth) point.
First connect the black ground (earth) lead, then connect the
• Be sure to insulate any loose unconnected leads with
yellow and red power supply leads.
electrical tape for safety.
 To the power antenna (aerial) control lead or
• The use of optical instruments with this product will
power supply lead of antenna (aerial) booster
increase eye hazard.
Notes
• It is not necessary to connect this lead if there is no power
Notes on the power supply lead (yellow)
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
• When connecting this unit in combination with other
manually-operated telescopic antenna (aerial).
stereo components, the connected car circuit's rating
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
must be higher than the sum of each component's fuse.
the rear/side glass, see "Notes on the control and power
• When no car circuits are rated high enough, connect
supply leads."
the unit directly to the battery.
 To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other
Parts Iist
system may damage the unit.
 To the interface cable of a car telephone
 To a car's illumination signal
• The numbers in the list are keyed to those in the
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
instructions.
surface of the car first.
• The bracket  and the protection collar  are
 To the +12 V power terminal which is
attached to the unit before shipping. Before mounting
energized in the accessory position of the
the unit, use the release keys  to remove the bracket
ignition switch
 from the unit. For details, see "Removing the
Notes
protection collar and the bracket ()" on the reverse
• If there is no accessory position, connect to the +12 V
side of the sheet.
power (battery) terminal which is energized at all times.
• Keep the release keys  for future use as they
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a
metal surface of the car first.
are also necessary if you remove the unit from
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
your car.
the rear/side glass, see "Notes on the control and power
supply leads."
Caution
 To the +12 V power terminal which is
Handle the bracket  carefully to avoid injuring your
energized at all times
fingers.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car first.
Notes on the control and power supply leads
• The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V
DC when you turn on the tuner.
• When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side
glass, connect the power antenna (aerial) control lead (blue) or
the accessory power supply lead (red) to the power terminal of the
existing antenna (aerial) booster. For details, consult your dealer.
Catch
• A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used
with this unit.
Note
Memory hold connection
Before installing, make sure that the catches on both sides of
When the yellow power supply lead is connected, power will
the bracket  are bent inwards 2 mm (
3
/
in). If the catches are
32
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
switch is turned off.
and may spring out.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
Connection example
adequate power handling capacities to avoid its damage.
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of the
Notes (-A)
left speaker.
• Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
• Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the
negative (–) terminal of the speaker.
the amplifier.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with
Tips (-B)
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
• When connecting only a single CD changer or other optional
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
device, connect directly to this unit.
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
• For connecting two or more CD changers or other optional
lead for the right and left speakers.
devices, the source selector XA-C40 (not supplied) is
• Do not connect the unit's speaker leads to each other.
necessary.
Note on connection
If speaker and amplifier are not connected correctly, "FAILURE"
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
amplifier are connected correctly.
Source selector
(not supplied)
Selector de fuente
Supplied with the CD changer
(no suministrado)
Suministrado con el cambiador de CD
XA-C40
*
2
REMOTE
*
3
IN
RCA pin cord (not supplied)
*
1
*
2
Supplied with XA-C40
*
3
Separate adaptor may be required.
*
1
Cable con terminales RCA (no suministrado)
BUS
*
2
Suministrado con el XA-C40
CONTROL IN
*
Puede requerirse un adaptador independiente
3
Black
Negro
1
Blue
Azul
ANT REM
2
Max. supply current 0.1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
Light blue
Azul celeste
ATT
4
Orange/white striped
Con rayas naranjas y blancas
ILLUMINATION
5
Red
Rojo
6
Yellow
Amarillo
7
• No es posible conectar más de un sintonizador de radio por
Precauciones
satélite (XM/SIRIUS) al modelo XA-C40 simultáneamente.
• Cuando utilice un sintonizador de radio por satélite,
• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse solamente con
asegúrese de conectarlo al terminal INPUT 1 del XA-C40.
cc de 12 V de masa negativa.
• No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los
Diagrama de conexión
aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del asiento).
• Antes de realizar las conexiones, desactive el encendido del
automóvil para evitar cortocircuitos.
A una superficie metálica del automóvil
• Conecte los cables de entrada de alimentación amarillo y
Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y después los
cables amarillo y rojo de entrada de alimentación.
rojo solamente después de haber conectado los demás.
Al cable de control de la antena motorizada o al
• Conecte todos los cables de conexión a masa a un
cable de fuente de alimentación del amplificador
punto común.
de señal de la antena
• Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
Notas
• Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador
• El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el
de antena, o se utiliza una antena telescópica accionada
riesgo de sufrir daños oculares.
manualmente, no será necesario conectar este cable.
• Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM integrada en
Notas sobre el cable de fuente de alimentación
el cristal trasero o lateral, consulte "Notas sobre los cables de
(amarillo)
control y de fuente de alimentación".
• Cuando conecte esta unidad en combinación con otros
A AMP REMOTE IN de un amplificador de
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito
potencia opcional
conectado del automóvil debe ser superior a la suma del
Esta conexión es solamente para amplificadores. La conexión de
fusible de cada componente.
cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
• Si no hay circuitos del automóvil con capacidad nominal
 Al cable de interfaz de un teléfono para automóvil
suficientemente alta, conecte la unidad directamente a la
 A una señal de iluminación del automóvil
batería.
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro
a una superficie metálica del automóvil.
 Al terminal de alimentación de +12 V que
Lista de componentes
recibe energía en la posición de accesorios del
interruptor de la llave de encendido
• Los números de la lista corresponden a los de las
Notas
instrucciones.
• Si no hay posición de accesorios, conéctelo al terminal
• La unidad se comercializa con el soporte  y el marco
de alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin
de protección  ya colocados. Antes de montarla, utilice
interrupción.
las llaves de liberación  para extraer el soporte  de la
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
negro a una superficie metálica del automóvil.
misma. Para obtener más información, consulte "Extracción
• Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM integrada en
del marco de protección y del soporte ()".
el cristal trasero o lateral, consulte "Notas sobre los cables de
• Conserve las llaves de liberación  para utilizarlas
control y de fuente de alimentación".
 Al terminal de alimentación de +12 V que recibe
en el futuro, ya que también las necesitará si retira
la unidad del automóvil.
energía sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro
Precaución
a una superficie metálica del automóvil.
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte  para evitar
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación
posibles lesiones en los dedos.
• El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc de
+ 12V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
• Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM integrada en
el cristal trasero o lateral, conecte el cable de control de antena
motorizada (azul) o el cable de entrada de alimentación auxiliar (rojo)
al terminal de alimentación del amplificador de antena existente. Para
obtener más información, consulte a su distribuidor.
• Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin caja
de relé.
Conexión para protección de la memoria
Enganche
Si conecta el cable de entrada de alimentación amarillo, el circuito de la
memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el interruptor de
Nota
la llave de encendido.
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de ambos
Notas sobre la conexión de los altavoces
lados del soporte  están doblados hacia adentro 2 mm. Si no lo están
• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la
o están doblados hacia afuera, la unidad no se instalará correctamente
unidad.
y puede saltar.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la capacidad de
potencia adecuada para evitar que se dañen.
Ejemplo de conexión
• No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil, ni
conecte los terminales del altavoz derecho con los del izquierdo.
• No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal
Notas (-A)
negativo (–) del altavoz.
• Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa antes de
• No intente conectar los altavoces en paralelo.
realizar la conexión del amplificador.
• Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos
• La alarma sonará solamente si se utiliza el amplificador integrado.
(con amplificadores integrados) a los terminales de altavoz, puede
dañar la unidad.
Sugerencia (-B)
• Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz
• Cuando conecte un solo cambiador de CD u otro dispositivo opcional,
integrados instalados en el automóvil si la unidad comparte un cable
hágalo directamente a esta unidad.
negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.
• Para conectar dos o más cambiadores de CD u otros dispositivos
• No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
opcionales, se precisa el selector de fuente XA-C40 (no
suministrado).
Nota sobre la conexión
Si el altavoz y el amplificador no están conectados correctamente,
Notas sobre el sintonizador de radio por satélite
aparecerá "FAILURE" en la pantalla. Si es así, compruebe la conexión
(-C)
de ambos dispositivos.
• Esta unidad no es compatible con el sintonizador de radio
XM XMDSON100.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony CDX-GT700HD - Fd 8g Usb 1wire

  • Page 1 BUS AUDIO IN CDX-GT700HD Purple/black striped Con rayas moradas y negras ©2009 Sony Corporation Printed in Thailand Source selector* Selector de fuente* Notes on satellite radio tuner (-C) • No es posible conectar más de un sintonizador de radio por...
  • Page 2 Montaje de la unidad en un You may not be able to install this unit in some makes of Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer. automóvil japonés Note To prevent malfunction, install only with the supplied screws .