Beko BHCA96641BBHS User Manual
Hide thumbs Also See for BHCA96641BBHS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
HR
MK
SR
Hood / User Manual
Napa / Korisnički Priručnik
Аспиратор / Упатство за користење
Aspirator / Uputstvo za korišć e nje
BHCA96641BBHS
185732084_1/ EN/ HR/ MK/ SR/ R.AC/ 26.7.2022. 09:39
7704331205

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BHCA96641BBHS

  • Page 1 Hood / User Manual Napa / Korisnički Priručnik Аспиратор / Упатство за користење Aspirator / Uputstvo za korišć e nje BHCA96641BBHS 185732084_1/ EN/ HR/ MK/ SR/ R.AC/ 26.7.2022. 09:39 7704331205...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents 1 Safety Instructions ......General Safety ......Electrical Safety ......Product Safety ......Intended Use......... Child, Vulnerable Persons and Pet Safety........Transportation Safety ....2 Environmental Instructions ..Waste Directive......2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the Waste Product......
  • Page 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the General Safety safety instructions necessary • This product can be used by to prevent the risk of personal children 8 years of age and injury or material damage. older, and people who are un- •...
  • Page 5: Electrical Safety

    • This product is not intended • Call the authorized service for for use by persons (including the installation of the product children) with limited physical, to be used. The warranty term sensory or mental capacity or starts after this process. without knowledge or experi- •...
  • Page 6: Product Safety

    ufacturer, the manufacturer's Product Safety service centre or a similar • Height between the bottom qualified person. surface of your hood and the • If the cable is damaged, con- top surface of the oven should tact our nearest service centre be no less than 650 mm for and have a new one installed.
  • Page 7 • Do not expose the appliance onment with the hood, must to open flame. It may cause be fully insulated from the ex- the oil accumulating in the fil- haust of this product or they ter to catch fire. Do not oper- must be hermetical.
  • Page 8: Intended Use

    • Our company shall not be re- Child, Vulnerable sponsible for problems that Persons and Pet arise for not observing any of Safety the warnings above. • Keep children away from the • There is a risk of fire if clean- product when it is running.
  • Page 9: Environmental Instructions

    • Do not put other items on the tightly with tape to prevent the product and carry the product removable or moving parts of upright. the product and the product • When you need to transport from getting damaged. the product, wrap it with •...
  • Page 10: Your Product

    3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Hood body 2 Hood glass lid 3 Damper 4 Aluminium filter 5 Lamp 6 Lamp 7 Aluminium filter lock 8 Control panel Wall mounting part Dependent on the model. It may not be available on your product.
  • Page 11 Air router Covers to prevent reverse airflow Flue connection adapter EN / 11...
  • Page 12: Technical Specifications

    3.3 Technical Specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) min. 910 - max. 1138 /895 /419 Voltage/Frequency 220-240 V ~1N; 50 Hz Total power consumption max. 300 W Suction power 700-720 m3/h Diameter of air outlet pipe 120-150 mm Control Model A 3 levels Model B 3 levels + 1 booster...
  • Page 13: Using The Hood

    4 Using the Hood The hood has an engine with various MODEL C speeds. For a good performance, we re- commend using low speeds under normal conditions and high speeds in case of strong odour and vapour condensation. The program is cancelled if power is cut when any programs in your hood are active.
  • Page 14 In intensive ventilation mode, when You can only change the light col- any speed key is touched, it returns our shade while the lamp has high to that speed level and continues light intensity. to operate. In the event of a power outage, Operating the lamp your hood will remember the colour a.
  • Page 15 If the ambient temperature differ- The warning is not cancelled if the ence occurs even when the hob is power is cut when the hood gives not operating while the automatic aluminium filter fill warning. When mode is active, the temperature power is available, it continues to sensor in the product will detect warn with the light of Speed 2 key...
  • Page 16: Maintenance And Cleaning

    If you turn off the warning without replacing the carbon filter, the op- erating time of 100 hours is reset and it starts over. At the end of the next 100 hours, warning is given again. 5 Maintenance and Cleaning 5.1 General Cleaning Information 5.2 Aluminium Filter General warnings...
  • Page 17: Hood Lamp

    b. Gently pull the filter towards you first • If you do not follow the rules for cleaning and pull it upwards to remove it from its and replacing the filters of your hood, slot. you may cause a fire. Removing carbon filters a.
  • Page 18 Hood light is not on. • Hood lamp may be faulty. >>> Contact your local dealer where you purchased your product or the Customer Service, and ensure that the lamp is replaced. • No electricity. >>> Ensure the mains is operational and check the fuses in the fuse box.
  • Page 20 Dobrodošli! Poštovani korisniče, Zahvaljujemo na odabiru proizvoda Beko. Želimo da vam ovaj proizvod, proizveden primjenom visokokvalitetne i najsuvremenije tehnologije, učinkovito radi. Stoga pažljivo pročitajte ovaj priručnik i ostalu priloženu dokumentaciju prije upotrebe proizvoda. Vodite računa o svim informacijama i upozorenjima navedenim u korisničkom priručniku.
  • Page 21 Sadržaj 1 Sigurnosne upute ......22 Opća sigurnost ......22 Električna sigurnost...... 23 Sigurnost proizvoda ..... 24 Predviđena uporaba ..... 26 Sigurnost djece, ranjivih osoba i kućnih ljubimaca ......Siguran transport......27 2 Upute za zaštitu okoliša ....27 Direktiva o otpadu ......27 2.1.1 Usklađenost s Direktivom o električnom i elektroničkom...
  • Page 22: Sigurnosne Upute

    1 Sigurnosne upute • Ovaj odjeljak sadrži Opća sigurnost sigurnosne upute potrebne za • Djeca starija od 8 godina i spriječavanje opasnosti starija te ljudi sa smanjenim nastanka tjelesnih ozljeda i tjelesnim, čulnim i mentalnim oštećenja materijala. sposobnostima, kao i •...
  • Page 23: Električna Sigurnost

    • Ovaj proizvod nije namijenjen • Nazovite ovlašteni servis za za korištenje od strane osoba instalaciju proizvoda koji će se (uključujući djecu) s koristiti. Jamstveni rok počinje ograničenim tjelesnim, čulnim nakon ovog postupka. ili mentalnim sposobnostima, • Proizvod mora ugraditi kao i neupućene ili neiskusne kvalificirana osoba u skladu s osobe, osim ako ih nadzire ili...
  • Page 24: Sigurnost Proizvoda

    zamijeniti proizvođač, servisni • Ure]aj nikad ne perite centar proizvođača ili slična prskanjem ili ulijevanjem vode kvalificirana osoba. u njega! Postoji opasnost od • Ako je kabel oštećen, obratite strujnog udara! se našem najbližem servisu i Sigurnost proizvoda dajte instalirati novi. •...
  • Page 25: Mk Sr

    • Isključite pećnicu prije nego • Uređaji na plin ili loživo ulje, uklonite lonac, tavu itd. iz kao što su grijači prostorija, pećnice. koji su u istom okruženju s • Ne držite lako zapaljive napom, moraju biti u materijale ispod nape. potpunosti izolirani od •...
  • Page 26: Predviđena Uporaba

    • Lako zapaljive i gorive rad proizvoda kako je materijale nije dozvoljeno definirano tijekom tog kačiti na ručke nape. razdoblja. • Naša tvrtka neće biti Sigurnost djece, odgovorna za probleme koji ranjivih osoba i nastanu zbog nepoštivanja kućnih ljubimaca bilo kojeg od gore navedenih •...
  • Page 27: Siguran Transport

    jastučićima ili debelim Siguran transport kartonom i dobro zalijepite. • Prije transporta proizvoda Dobro stegnite proizvod iskopčajte ga iz strujnog ljepljivom trakom i tako napajanja. spriječite ispadanje ili • Ne stavljajte stvari na pomicanje dijelova proizvoda i proizvod i nosite proizvod tako oštećenje proizvoda.
  • Page 28: Vaš Proizvod

    3 Vaš proizvod 3.1 Predstavljanje proizvoda 1 Kućište nape 2 Stakleni poklopac nape 3 Prigušivač 4 Aluminijski filtar 5 Lampica 6 Lampica 7 Brava aluminijskog filtra 8 Upravljačka ploča Dio za montažu na zid Ovisno o modelu. Možda nije dostupno na vašem proizvodu.
  • Page 29 Usmjerivač zraka Poklopci za sprječavanje obrnutog strujanja zraka Adapter za dimovodni priključak HR / 29...
  • Page 30: Tehničke Specifikacije

    3.3 Tehničke specifikacije Vanjske dimenzije proizvoda (visina/širina/dubina) min. 910 - max. 1138 /895 /419 (mm) Napon/Frekvencija 220-240 V ~1N; 50 Hz Ukupna potrošnja energije max. 300 W Snaga usisavanja 700-720 m3/h Promjer cijevi za izlaz zraka 120-150 mm Kontrola Model A 3 razine Model B 3 razine + 1 pojačivač...
  • Page 31: Korištenje Nape

    4 Korištenje nape Napa ima motor s različitim brzinama. Za MODEL C dobru izvedbu preporučamo korištenje malih brzina u normalnim uvjetima i velikih brzina u slučaju intenzivnog mirisa i kondenzacije pare. Program se poništava ako se prekine napajanje elektičnom energijom kada su aktivni programi u vašoj napi.
  • Page 32 ð Pokreće se način intenzivnog b. Ako nastavite dodirivati tipku prozračivanja i radi najviše 10 minuta. promijenit će se u sljedeću nijansu boje Za to vrijeme tipka svijetli. Nakon nakon svake 2 sekunde. Kad postignete 10 minuta, proizvod nastavlja raditi u željenu nijansu boje, prestanite brzini 3.
  • Page 33 Upozorenje o napunjenosti aluminijskog Ako otvorite poklopac proizvoda filtra kada je uključen automatski način rada, njegova će se izvedba Svjetlo tipke za brzinu 2. treperi nakon svakih 100 sati rada. U tom slučaju morate smanjiti. Ne otvarajte poklopac kada je aktivan automatski način očistiti svoj aluminijski filtar.
  • Page 34: Čišćenje I Održavanje

    Upozorenje se ne poništava ako Ako napu pokrećete bilo kojom nestane struja kada napa daje brzinom uz upozorenje o upozorenje o napunjenosti napunjenosti ugljičnog filtra, ugljičnog filtra. Kada je napajanje upozorenje se neće pojaviti sve dostupno, nastavlja upozoravati dok napa radi. Kada isključite napu, dok svjetlo tipke za brzinu 2.
  • Page 35: Žarulja Nape

    5.4 Ugljični filtar (korištenje bez dimovoda) Opća upozorenja • Ako ste instalirali svoj proizvod bez dimovoda, trebali biste mijenjati ugljične filtre svaka 4 mjeseca pri normalnoj uporabi. Ugljični filtar možete nabaviti u ovlaštenim servisima. • Ugljični filtar ne smije se prati. •...
  • Page 36: Rješavanje Problema

    6 Rješavanje problema Ako se problem nastavi nakon što slijedite upute u ovom odjeljku, obratite se svom dobavljaču ili ovlaštenom servisu. Nikada ne pokušavajte sami popraviti proizvod. Proizvod ne radi. • Osigurač može biti neispravan ili pregorio. Provjerite osigurače na razvodnoj ploči.
  • Page 38 Добре дојдовте! Почитуван кориснику, Ви благодариме што го избравте производот Beko . Сакаме производот, произведен со висок квалитет и технологија, да Ви понуди најдобра ефикасност. Затоа внимателно прочитајте го ова упатство и другата дадена документација пред да го користите производот.
  • Page 39 Содржина 1 Упатства за безбедноста.... 40 Општа безбедност ..... 40 Електрична безбедност..... 41 Безбедност на производот..42 Наменета употреба ....44 Безбедност на деца, ранливи лица и домашни миленици ..Безбедност при транспорт ..45 2 Упатства за заштита на животната...
  • Page 40: Упатства За Безбедноста

    1 Упатства за безбедноста • Овој дел ги вклучува • Не правете технички измени безбедносните упатства на производот. неопходни за да се спречи Општа безбедност ризикот од лична повреда или материјална штета. • Овој производ може да го • Доколку производот е даден користат...
  • Page 41: Електрична Безбедност

    • Овластени лица нека ја • Доколку производот е даден проверат адекватноста на на некој друг за лична системот за вентилација и употреба или за половна чад во Вашата зграда. употреба, треба да се дадат • Овој производ не е наменет и...
  • Page 42: Безбедност На Производот

    • Доколку производот има • Не инсталирајте го кабелот приклучок, никогаш не за струја во близина на допирајте го приклучокот со грејачите. Кабелот може да влажни раце! Не се стопи и да предизвика исклучувајте го со влечење пожар. на кабелот, секогаш •...
  • Page 43 помала од 650 мм за плински • Не изложувајте го апаратот рингли, 500 мм за на отворен пламен. Тоа електрични рингли. може да предизвика да се • (За модел В) Кај запали маслото што се електричните рингли, акумулира во филтерот. Не најдобрите...
  • Page 44: Наменета Употреба

    • Апаратите за согорување гас цевката треба да биде што е или гориво, како што се можно пократок и со малку греалки за соби, кои ја делат свиоци. истата средина со • Не треба да се закачуваат аспираторот, мора да бидат лесно...
  • Page 45: Безбедност При Транспорт

    • Работниот век на производот • Електричните производи се што сте го купиле е 10 опасни за децата и години. Производителот ќе домашните миленици. ги обезбеди потребните Држете ги децата подалеку резервни делови за од производот додека го производот да функционира користите...
  • Page 46: Упатства За Заштита На

    2 Упатства за заштита на животната средина прашате во локалната администрација 2.1 Директива за отпадот за овие места за собирање. 2.1.1 Во согласност со Соодветното отстранување на апаратот Директивата за отпадна помага во спречување на негативните последици по животната средина и електрична...
  • Page 47: Вашиот Производ

    3 Вашиот производ 3.1 Вовед во производот 1 Тело на аспираторот 2 Капак на стаклото на аспираторот 3 Регулатор 4 Алуминиумски филтер 5 Сијаличка 6 Сијаличка 7 Заклучување на алуминиумскиот 8 Контролна табла филтер Дел за монтирање на ѕид Во зависност од моделот. Може да не е достапен...
  • Page 48 Воздушен рутер Адаптер за поврзување на оџакот Капаци за спречување обратен проток на воздух MK / 48...
  • Page 49: Технички Спецификации

    3.3 Технички спецификации Надворешни димензии на производот (висина/ min. 910 - max. 1138 /895 /419 ширина/длабочина) (мм) Напон/Фреквенција 220-240 V ~1N; 50 Hz Вкупна потрошувачка на енергија max. 300 W Моќ на вшмукување 700-720 m3/h Дијаметар на цевката за излез на воздух 120-150 mm Контрола...
  • Page 50: Користење На Аспираторот

    4 Користење на аспираторот Аспираторот има мотор со различни МОДЕЛ В брзини. За добар перформанс, препорачуваме користење на мали брзини во нормални услови, а големи брзини во случај на силна миризба и кондензација на пареа. Програмата се откажува ако се прекине...
  • Page 51 ð Режимот на интензивна вентилација a. Кога светилката на аспираторот е се вклучува и работи максимум 10 вклучена, допрете го копчето минути. Во меѓувреме, копчето се повеќе од 2 секунди. осветлува. По 10 минути, ð Светилката ќе се измени во производот...
  • Page 52 b. Режимот за чистење на воздухот ќе Додека автоматскиот режим е работи со брзина 1 10 минути во 1 активен, ќе се откаже час и ќе престане да работи 50 автоматскиот режим кога ќе го минути. Ако не го исклучите режимот вклучите...
  • Page 53: Одржување И Чистење

    секунди, предупредувањето за Ако го вклучите аспираторот на преполнување на јаглеродниот филтер кое било ниво на брзина со се ресетира и светилката се исклучува. предупредувањето за преполнување на Предупредувањето не се алуминиумскиот филтер, исклучува ако снема струја кога предупредувањето нема да се аспираторот...
  • Page 54: Алуминиумски Филтер

    • Не е потребно посебно средство за чистење за чистење на производот. Исчистете го производот со детергент за миење садови, топла вода и мека крпа или сунѓер и исушете го со сува крпа. • Не користете средства за чистење кои содржат...
  • Page 55: Јаглероден Филтер

    5.4 Јаглероден филтер (Користење без оџак) Општи предупредувања • Ако сте го инсталирале производот без оџак, треба да ги менувате филтрите за јаглерод на секои 4 месеци при нормална употреба. Јаглеродниот филтер можете да го набавите од овластени сервиси. • Јаглеродниот филтер никогаш не треба...
  • Page 56 • Нема струја. >>> Проверете дали електричната мрежа работи и проверете ги осигурувачите во кутијата со осигурувачи. Променете ги осигурувачите доколку е потребно или вклучете ги повторно. MK / 56...
  • Page 58 Dobrodošli! Poštovani kupci, Hvala što ste odabrali Beko proizvod. Želimo da vam proizvod, proizveden uz visoki kvalitet i tehnologiju, pruži najbolju efikasnost. Stoga, pažljivo pročitajte ovaj priručnik i svu drugu dokumentaciju koja je data pre upotrebe proizvoda. Obratite pažnju na sve informacije i upozorenja navedena u uputstvu za upotrebu. Na taj način ć...
  • Page 59 Pregled sadržaja 1 Bezbednosna uputstva ....60 Opšta bezbednost ......60 Električna bezbednost....61 Bezbednost proizvoda....62 Predviđena namena...... 64 Bezbednost dece, ugroženih osoba i kućnih ljubimaca ..... Bezbednost u transportu ..... 65 2 Uputstva za zaštitu životne sredine ........... Direktiva o otpadu ......
  • Page 60: Bezbednosna Uputstva

    1 Bezbednosna uputstva • Ovaj odeljak sadrži Opšta bezbednost bezbednosna uputstva koja će • Ovaj proizvod mogu koristiti vam pomoći da se zaštitite od deca sa 8 i više godina rizika od telesnih ozleda ili starosti i osobe sa fizičkim, oštećenja imovine.
  • Page 61: Električna Bezbednost

    • Ovaj proizvod nije namenjen • Za potrebe ugradnje proizvoda za upotrebu od strane osoba pozovite ovlašćeni servis. (uključujuć i decu) sa Garantni rok počinje nakon tog ograničenim fizičkim, čulnim postupka. ili mentalnim kapacitetima ili • Uređaj mora ugraditi bez znanja ili iskustva, osim kvalifikovano lice u skladu s ako ih nadgleda ili uputi osoba važećim propisima, kako bi...
  • Page 62: Bezbednost Proizvoda

    • Da bi se sprečila bilo kakva • Proverite je li ocena osigurača opasnost, u slučaju ošteć e nja, kompatibilna s proizvodom. električni kabl mora da zameni • Ne perite proizvod tako što proizvođač, servisni centar ćete ga prskati ili sipati vodu proizvođača ili osoba slične na njega! Postoji opasnost od kvalifikacije.
  • Page 63 • Pokrenite uređaj nakon što plin ili uređaji koji sagorevaju stavite lonce, tiganje itd. na neku drugu vrstu goriva i rernu. U suprotnom, velika aspirator sa štednjakom. (Nije toplota može deformisati neke primenljivo samo na uređaje delove vašeg proizvoda. koji vrać a ju vazduh u •...
  • Page 64: Predviđena Namena

    • Koristite cevi prečnika 120 • Životni vek proizvoda koji ste mm kada priključite dimovod kupili je 10 godina. Proizvođač na vaš proizvod. Priključak ć e obezbediti potrebne cevi treba da bude što krać i i rezervne delove kako bi sa nekoliko krivina.
  • Page 65: Bezbednost U Transportu

    dok je isti uključen i ne • Kada treba da transportujete dozvolite im da se igraju sa proizvod, zamotajte ga u proizvodom. ambalažni materijal ili debeli karton i čvrsto ga zalepite. Bezbednost u Učvrstite proizvod trakom transportu kako ne bi došlo do ošteć e nja •...
  • Page 66: Vaš Proizvod

    3 Vaš proizvod 3.1 Predstavljanje proizvoda 1 Kućište aspiratora 2 Stakleni poklopac aspiratora 3 Prigušivač 4 Aluminijumski filter 5 Sijalica 6 Sijalica 7 Brava aluminijumskog filtera 8 Kontrolna tabla Deo za montažu na zid Zavisi od modela. *Možda nije dostupno kod vašeg modela.
  • Page 67 Odvod vazduha Poklopci za sprečavanje obrnutog strujanja vazduha Adapter za dimovodni priključak SR / 67...
  • Page 68: Tehničke Specifikacije

    3.3 Tehničke specifikacije Spoljne dimenzije proizvoda (visina/širina/dubina) (mm) min. 910 - max. 1138 /895 /419 Napon / Frekvencija 220-240 V ~1N; 50 Hz Ukupna potrošnja električne energije max. 300 W Usisna snaga 700-720 m3/h Prečnik cevi za izlaz vazduha 120-150 mm Kontrola Model A 3 nivoa...
  • Page 69: Upotreba Aspiratora

    4 Upotreba aspiratora Aspirator ima motor sa različitim MODEL C brzinama. Da biste postigli dobar učinak, preporučujemo upotrebu niskih brzina u normalnim uslovima i velike brzine u slučaju jakih mirisa i kondenzacije pare. Program se poništava ako se prekine napajanje dok je bilo koji program u vašem aspiratoru aktivan.
  • Page 70 više dodirivati taster kada sijalica U režimu intenzivne ventilacije, kada se dodirne bilo koji taster za emituje tu nijansu. Nijansa boje će se brzinu, vraća se na taj nivo brzine i automatski aktivirati. nastavlja da radi. Nijansu boje svetla možete Rad sijalice promeniti samo kada sijalica ima visok intenzitet svetlosti.
  • Page 71 čišćenja, lampica za upozorenje tastera za Ako dođe do razlike u temperaturi 2. brzinu se ne gasi automatski. Kada okoline čak i kada ploča za kuvanje dodirnete taster za 2. brzinu duže od 3 ne radi dok je automatski režim sekunde, upozorenje o napunjenosti aktivan, senzor temperature u aluminijumskog filtera se resetuje i...
  • Page 72: Održavanje I Čišćenje

    Upozorenje se ne poništava ako Ako svoj aspirator pokrećete bilo nestane napajanje električnom kojom brzinom uz upozorenje o energijom kada aspirator prikazuje napunjenosti karbonskog filtera, upozorenje o napunjenosti upozorenje se neće pojavljivati dok karbonskog filtera. Kada se aspirator radi. Kada isključite uspostavi napajanje električnom aspirator, upozorenje za energijom, nastavlja se upozorenje...
  • Page 73: Sijalica Aspiratora

    Uklanjanje aluminijumskog filtera 5.4 Karbonski filter (upotreba bez dimovoda) a. Otvorite poklopac aspiratora nagore i povucite aluminijumsku bravu filtera Opšta upozorenja nadole kao što je prikazano na slici. • Ako ste ugradili svoj proizvod bez dimovoda, trebalo bi da menjate karbonske filtere svaka 4 meseca u normalnoj upotrebi.
  • Page 74: Rešavanje Problema

    6 Rešavanje problema Ako problem i dalje postoji nakon što ste slijedeli upute u ovom poglavlju, obratite se prodavcu ili ovlaštenom servisu. Nikada nemojte sami da pokušavate da popravite proizvod. Proizvod ne radi. • Osigurač je možda neispravan ili pregoreo. >>> Proverite osigurače u razvodnoj kutiji.

Table of Contents