Intended use Intended use This appliance is intended for domestic use and the household environment only. Use the appliance only for processing normal amounts of food and for normal amounts of time in domestic use. The appliance is suitable for mixing, kneading, beating, cutting and shredding food.
Page 4
Important safety notices Safety instructions for this appliance W Risk of injury W Risk of electric shock If the power is interrupted, the appliance remains switched on and restarts when the power is restored. Never immerse the base unit in liquids or place under running water and do not clean in the dishwasher.
Blade insert with blender/cutting blade Blade insert with grinding blade Congratulations on the purchase of 6 Tools* your new Bosch appliance. You can find a Universal blade with blade guard further information about our products b Kneading hook on our website.
Page 6
Operation Preparation ■ Insert universal blade, whisking disc or kneading hook into the tool holder and ■ Place the base unit on a smooth, clean release. surface. Note position of the tools when ■ Pull cable out of the base unit to the inserting them! Press tools all the way required length.
Page 7
Operation Designation on the reversible shredding disc: ■ Remove tool: “2” for the coarse shredding side Take tool holder together with universal “4” for the fine shredding side blade, whisking disc or kneading hook out of the bowl. Remove the tools from the tool Warning! holder.
Cleaning and servicing ■ Add ingredients. Fig. E Maximum capacity, liquid = 1.0 litres ■ Put down universal cutter jug with the (frothing or hot liquids max. 0.4 litres). opening face up. Optimal processing capacity – ■ Add food, which is to be cut, in the jug. solids = 80 g.
Troubleshooting Warning! Remedial action: Surfaces may be damaged. Do not use ■ Set the rotary switch to P. abrasive cleaning agents. ■ Correctly attach bowl/lid or accessory and screw on all the way. Note: If processing e.g. carrots and red ■...
Recipes / Ingredients / Processing Recipes / Ingredients / Processing Tool Speed Time Recipes / Ingredients / Processing Yeast dough approx. 1-2 min – Max. 500 g flour – 25 g yeast or 1 packet of dried yeast – 220 ml milk (room temperature) –...
Page 11
Recipes / Ingredients / Processing Tool Speed Time Recipes / Ingredients / Processing Whipped cream high – 200 g to 400 g ■ Whisk at high speed. low/ Mayonnaise high – 1 egg – 1 tsp. mustard – 150-200 ml oil –...
Page 12
Pengendalian mengikut peraturan Pengendalian mengikut peraturan Perkakas ini hanya sesuai untuk pengunaan di dalam rumah atau persekitaran sepertinya. Gunakan peranti hanya untuk kuantiti dan masa pemprosesan domestik. Perkakas ini sesuai untuk mengadun, menguli, memukul, memotong dan memarut makanan. Perkakas ini tidak boleh digunakan untuk memproses objek atau bahan yang lain.
Page 13
Arahan keselamatan penting Arahan keselamatan untuk perkakas ini W Risiko kecederaan W Risiko kejutan elektrik Jika bekalan kuasa terganggu, perkakas masih hidup dan dimulakan semula apabila bekalan pulih. Jangan merendamkan unit tapak dalam cecair atau meletakkannya di bawah air yang mengalir dan jangan membasuhnya dalam pembasuh pinggan mangkuk.
Page 14
Pemegang bilah dengan bilah pengadun/pemotong Pemegang bilah dengan bilah pengisar Tahniah kerana membeli peralatan 6 Alat* Bosch baru anda. Anda boleh a Bilah universal dalam adang bilah mendapatkan maklumat lanjut tentang b Cangkuk uli produk kami di halaman web kami.
Page 15
Pengendalian Pengendalian Cangkuk uli untuk menguli doh dan mengadun Sebelum mengendalikan perkakas dan bahan yang tidak perlu dipotong aksesori untuk kali pertama, bersihkannya (contohnya kismis dan cip coklat). dengan teliti, lihat “Pembersihan dan Cakera pukul putar (pukul) servis”. untuk krim, putih telur, mayonis. Persediaan Rajah B ■...
Page 16
Pengendalian Cakera hiris boleh terbalik – Bergantung pada penggunaan yang tebal/nipis diperlukan: Untuk menghiris buah-buahan dan ■ Tempatkan cakera pemotong pada sayur-sayuran. Proses pada pengesetan 1. pemegang alat. Pusingkan sisi cakera hiris/cakera mayang yang dikehendaki Pengenalpastian pada cakera hiris boleh menghadap ke atas.
Page 17
Pengendalian Pengadun maks. 0.4 liter). Kapasiti pemprosesan optimum – Sisipan bilah dengan bilah pengadun/ pepejal = 80 g. pemotong untuk mencampur makanan ■ Pasang tudung dan tekan dengan kuat. cecair atau separa pepejal, untuk Pegang tudung semasa bekerja. memotong/mencincang buah-buahan dan ■...
Page 18
Pembersihan dan servis Pembersihan dan servis Rajah F menunjukkan nilai panduan untuk kuantiti maksimum dan masa pemprosesan Perkakas tidak memerlukan semasa bekerja dengan pemotong penyelenggaraan. Pembasuhan rapi universal. melindungi perkakas daripada kerosakan Rajah E dan memastikan fungsinya. ■ Letakkan jag pemotong universal ke Gambaran keseluruhan membersihkan bawah dengan bukaan menghadap ke bahagian-bahagian berasingan boleh...
Page 19
Penyelesaian masalah Arahan tentang pelupusan Membersihkan pengadun/ pemotong universal Alat ini bersesuaian dengan garis panduan Eropa 2012/19/EU tentang W Risiko kecederaan daripada alat-alat tua elektrik dan elektronik bilah tajam! (waste electrical and electronic Jangan menyentuh mata sisipan bilah equipment - WEEE). dengan tangan terdedah.
Page 20
Resipi / Bahan / Pemprosesan Resipi / Bahan / Pemprosesan Alat Kelajuan Masa Resipi / Bahan / Pemprosesan Doh yis rendah lebih kurang – Maks. 500 g tepung gandum 1-2 minit – 25 g yis atau 1 paket yis kering atau –...
Page 21
Resipi / Bahan / Pemprosesan Alat Kelajuan Masa Resipi / Bahan / Pemprosesan Serbat strawberi tinggi lebih kurang – 250 g strawberi beku 1.5 minit- – 100 g gula aising 2 minit – 180 ml krim ■ Letakkan semua bahan dalam mangkuk. Hidupkan serta-merta, jika tidak campuran akan menjadi berketul-ketul.
Page 22
Resipi / Bahan / Pemprosesan Alat Kelajuan Masa Resipi / Bahan / Pemprosesan Lepa madu dan kacang hazel – 20 g kacang hazel – 80 g madu bunga (blossom honey) (suhu bilik) ■ Masukkan kacang dalam jag pemotong universal dan potong dengan bilah pengadun/pemotong selama 20 saat pada pengesetan M.
Page 42
ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻣﺳﺎﻋدة ﻹزاﻟﺔ اﻷﻋطﺎل ar – 8 ﺷروط اﻟﺿﻣﺎن ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻣﺳﺎﻋدة ﻹزاﻟﺔ اﻷﻋطﺎل يتم تحديد شروط الضمان لهذا الجهاز من قبل ممثلنا !ﺧطر ﺣدوث إﺻﺎﺑﺎت .في الدولة التي يتم فيها بيع الجهاز ﻗﺑل اﻟﺷروع ﻓﻲ إزاﻟﺔ اﻟﺧﻠل ﯾﺟب إﺧراج ﻗﺎﺑس اﻟﺟﮭﺎز يمكنك...
Page 50
Tel.: 4 480 6061 mailto:CAU-Bosch@bshg.com Svizzera, Switzerland Tel.: 4 227 4941 www.bosch-home.es BSH Hausgeräte AG Fax: 4 227 0448 Bosch Hausgeräte Service Suomi, Finland Cel: +355 069 60 45555 Fahrweidstrasse 80 BSH Kodinkoneet Oy mailto:info@expert-servis.al 8954 Geroldswil Itälahdenkatu 18 A, PL 123 Reparaturservice, Ersatzteile &...
Page 51
Fax: 26 349 315 To arrange an engineer visit, to order Toll Free 1800 266 1880* Reparaturen: lux-repair@bshg.com spare parts and accessories or for www.bosch-home.com/in Ersatzteile: lux-spare@bshg.com product advice please visit * Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm www.bosch-home.com/lu (exclude public holidays) www.bosch-home.co.uk...
Page 52
Taurusavenue 36 Abdul Latif Jameel Electronics ve Ticaret A.S. 2132 LS Hoofddorp Fatih Sultan Mehmet Mahallesi and Airconditioning Co. Ltd. BOSCH Service centre, Balkan Caddesi No: 51 Storingsmelding: 34771 Ümraniye, Istanbul Kilo 5 Old Makkah Road Tel.: 088 424 4010 (Next to Toyota), Jamiah Dist.,...
Page 56
Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.