Motorola APX 7000XE Quick Reference Manual
Hide thumbs Also See for APX 7000XE:
Table of Contents
  • Sécurité des Produits et Exposition aux Fréquences Radio pour les Radios Professionnelles Portatives
  • Menu de Navigation
  • Navigazione Nei Menu
  • Radiotaajuusenergialle Altistuminen Ja Tuoteturvallisuus Kannettavien Radiopuhelinten Käytössä -Opas
  • Αποστολή Κλήσης Έκτακτης Ανάγκης
  • Πλοήγηση Στο Μενού
  • Menüde Gezinme
  • Отправка Экстренного Вызова
  • Навигация По Меню
  • Отображение Значков Состояния

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

APX™ TWO-WAY RADIO
APX 7000XE
MODEL 3
QUICK REFERENCE GUIDE
en
de-DE
fr-FR
it-IT
es-ES
hu
el
lv
sk
pt-PT
nl-NL
da
sv
tr
cs
pl
ro
ru
fi
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Motorola APX 7000XE

  • Page 1 APX™ TWO-WAY RADIO APX 7000XE MODEL 3 QUICK REFERENCE GUIDE de-DE fr-FR it-IT es-ES pt-PT nl-NL...
  • Page 3 • Channel – Channel switch to desired channel. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.
  • Page 4: Menu Navigation

    Sending an Emergency Call On = Secure operation. Blinks when the battery is low. Off = Clear operation. Press the Emergency button. Blinking = Receiving an encrypted The more stripes, the stronger the voice call. signal strength for the current site Press and hold the PTT button.
  • Page 5 • Kanal – Wechseln zum gewünschten Kanal. Notruftaste gedrückt. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Motorola Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Page 6 Notrufe senden An = Sicherer Betrieb Blinkt, wenn der Akkustand niedrig ist. Aus = Unverschlüsselter Betrieb Drücken Sie die Notruftaste. Blinkt = Verschlüsselter Ruf wird Je mehr Balken angezeigt werden, desto empfangen Halten Sie die Sendetaste (PTT) gedrückt. stärker ist das Signal am aktuellen Standort (nur Bündelfunk).
  • Page 7: Sécurité Des Produits Et Exposition Aux Fréquences Radio Pour Les Radios Professionnelles Portatives

    • Canal - commutateur Canal jusqu'au canal voulu. Urgence. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 8: Menu De Navigation

    Envoi d'un appel d'urgence Elles clignotent lorsque le niveau de Actif = fonctionnement sécurisé. charge est faible. Inactif = fonctionnement en clair. Appuyez sur le bouton Urgence. Clignotant = réception d'un appel vocal Plus il y a de lignes, plus le signal est crypté...
  • Page 9 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo della M stilizzata sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC, utilizzati su licenza. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari. Italiano...
  • Page 10: Navigazione Nei Menu

    Invio di una chiamata di emergenza Lampeggia quando il livello di carica della Accesa = Funzionamento protetto. batteria è basso. Spenta = Funzionamento in chiaro. Premere il pulsante di emergenza. Lampeggiante = È in corso la ricezione Maggiore è il numero di barre, superiore di una chiamata vocale è...
  • Page 11 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Page 12 Envío de una llamada de emergencia Parpadea cuando el nivel de la batería es Encendido = Funcionamiento seguro. bajo. Apagado = Funcionamiento en abierto. Pulse el botón de emergencia. Intermitente = Recepción de una llamada Cuantas más líneas haya, mayor es la de voz encriptada.
  • Page 13 • Canal – muda o Canal para o canal pretendido. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizados sob licença. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários.
  • Page 14 Enviar uma chamada de emergência Ligado = Operação segura. Pisca quando a bateria está fraca. Desligado = Operação limpa. Prima o botão de Emergência. Intermitente = Receção de uma chamada Quanto mais faixas, mais forte é o sinal de voz encriptada. Mantenha premido o botão PTT.
  • Page 15 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC en worden op grond van licenties gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren.
  • Page 16 Een noodoproep verzenden Aan = veilige modus. Knippert als de batterij bijna leeg is. Uit = open modus. Druk op de noodknop. Knipperend = er wordt een versleutelde Hoe meer streepjes, hoe sterker het spraakoproep ontvangen. signaal voor de huidige locatie (alleen Houd de toets PTT ingedrukt.
  • Page 17 • Channel (Kanal) – Channel (Kanal) skift til den ønskede kanal. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og det stiliserede M-logo er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Motorola Trademark Holdings, LLC og bruges under licens. Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere. Dansk...
  • Page 18 Sender et nødopkald On (Til) = Sikker operation. Blinker, når der kun er lidt batteri tilbage. Off (Fra) = Ryd operation. Tryk på knappen Emergency (Nødopkald). Blinking (Blinker) = Modtager et krypteret Jo flere striber, jo stærkere er signalstyrken opkald. Tryk på...
  • Page 19 • Kanal – omkopplare för kanal till önskad kanal. trycka och hålla kvar på knappen för nödläge. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS och den stiliserade M-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Motorola Trademark Holdings, LLC och används på licens. Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare. Svenska...
  • Page 20 Skicka ett nödanrop På = skyddat driftsläge. Blinkar när batterinivån är låg. Av = oskyddat driftsläge. Tryck på knappen för nödläge. Ju fler staplar desto starkare är Blinkar = tar emot ett krypterat röstanrop. signalen för den aktuella platsen Tryck och håll kvar på PTT-knappen. Tala På...
  • Page 21: Radiotaajuusenergialle Altistuminen Ja Tuoteturvallisuus Kannettavien Radiopuhelinten Käytössä -Opas

    • Zone: valitse haluamasi alue Zone (Alue) - navigointipainike pitämällä hätäkutsupainiketta painettuna. painikkeella. • Channel: valitse haluamasi kanava Channel (Kanava) -painikkeella. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ja tyylitelty M-logo ovat Motorola Trademark Holdings, LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita käytetään lisenssillä. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. suomi...
  • Page 22 Hätäpuhelun soittaminen Näkyy = suojattu toiminta Vilkkuu, kun akun varaus on matala. Ei näy = suojaamaton toiminta Paina hätäkutsupainiketta. Vilkkuu = salatun äänipuhelun Mitä enemmän palkkeja, sitä voimakkaampi vastaanotto signaali käyttöpaikassa on (vain Pidä PTT-painiketta painettuna. Puhu mikrofoniin radiokanavien yhteiskäyttötila (trunking)). Näkyy jatkuvasti = näyttötila selkeästi.
  • Page 23 Emergency (Vészhívás) gombot. • Csatorna – Csatorna kapcsolás a kívánt csatornára. A MOTOROLA, a MOTO, a MOTOROLA SOLUTIONS és a stilizált M logó a Motorola Trademark Holdings védjegye vagy bejegyzett védjegye; használatuk licenc alapján történik. Minden egyéb védjegy a tulajdonosa tulajdona. Magyar...
  • Page 24 Vészhívás indítása Azt jelzi, hogy a többopciós letapogatás Alacsony töltöttség esetén villog. funkció engedélyezve van-e. Nyomja meg az Emergency (Vészhívás) Minél több sáv látható, annál nagyobb Világít = Biztonságos üzemeltetés. gombot. a jelerősség az adott területen Nem világít = Titkosítás nélküli üzemeltetés. (csak trönkölés használata esetén).
  • Page 25 • Κανάλι – Επιλέξτε το Κανάλι που θέλετε. Οι επωνυμίες MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS και το ειδικά μορφοποιημένο λογότυπο M είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Motorola Trademark Holdings, LLC και χρησιμοποιούνται βάσει άδειας. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.
  • Page 26: Αποστολή Κλήσης Έκτακτης Ανάγκης

    Αποστολή κλήσης έκτακτης ανάγκης Αναμμένη = Ασφαλής λειτουργία. Αναβοσβήνει όταν η μπαταρία είναι χαμηλή. Σβηστή = Τερματισμός λειτουργίας. Πατήστε το κουμπί Έκτακτη ανάγκη. Αναβοσβήνει = Λήψη κρυπτογραφημένης Όσο περισσότερες είναι οι γραμμές, τόσο φωνητικής κλήσης. πιο ισχυρό είναι το σήμα για την τρέχουσα Κρατήστε...
  • Page 27 Emergency. izvēlei. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS un Stylized M logotipi ir preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes, kas pieder Motorola Trademark Holdings, LLC un ir izmantojamas atbilstoši licencei. Visas pārējās preču zīmes pieder to atbilstošajiem īpašniekiem.
  • Page 28 Ārkārtas zvana sūtīšana Mirgo, ja zems akumulatora uzlādes Ieslēgts = droša darbība. līmenis. Izslēgts = tīra darbība. Nospiediet pogu Emergency. Svītru daudzums atkarīgs no signāla Mirgo = šifrēta balss zvana uztveršana. stipruma pašreizējā vietā (tikai Nospiediet un turiet pogu PTT. Skaidri runājiet Nepārtraukti deg = skata režīms.
  • Page 29 • Channel (kanál) – na želaný kanál prejdete prepínačom Channel. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS a logo so štylizovaným písmenom „M“ sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Motorola Trademark Holdings, LLC, a používajú sa na základe licencie. Ostatné ochranné známky sú majetkom príslušných vlastníkov.
  • Page 30 Uskutočnenie pohotovostného hovoru Zap. = Zabezpečená prevádzka. Bliká, ak je stav batérie nízky. Vyp. = Nezabezpečená prevádzka. Stlačte pohotovostné tlačidlo. Bliká = Na príjme je zašifrovaný hlasový Čím viac prúžkov sa zobrazuje, tým hovor. silnejší je signál na aktuálnom mieste Stlačte a podržte tlačidlo PTT.
  • Page 31 • Kanal – Kanal'ı istenen kanala çevirin. Acil Durum düğmesini basılı tutun. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ve stil verilmiş M Logosu, Motorola Trademark Holdings, LLC'nin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır ve lisans kapsamında kullanılmaktadır. Diğer tüm ticari markalar, ilgili sahiplerinin malıdır. Türkçe...
  • Page 32: Menüde Gezinme

    Acil Durum Çağrısı Gönderme Bataryanın şarj seviyesi düşükken Açık = Güvenli işletim. yanıp söner. Kapalı = Temiz işletim. Acil Durum düğmesine basın. Yanıp sönme = Şifreli bir sesli çağrı Mevcut yer için (sadece iletişim kanalı) alınıyor. daha fazla çubuk, daha güçlü sinyal PTT düğmesini basılı...
  • Page 33 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS a logo v podobě stylizovaného písmene M jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami společnosti Motorola Trademark Holdings, LLC a používají se v rámci licence. Všechny ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím příslušných vlastníků.
  • Page 34 Odeslání tísňového volání Zobrazeno = Zabezpečený provoz. Pokud je baterie slabá, ikona bliká. Nezobrazeno = Čistý provoz. Stiskněte tlačítko Emergency (Tísňová situace). Bliká = Příjem šifrovaného hlasového Čím více proužků se zobrazuje, tím větší signálu. je síla signálu v aktuálním místě (pouze Stiskněte a podržte tlačítko PTT.
  • Page 35 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS i stylizowane logo M są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Motorola Trademark Holdings, LLC i są używane w ramach licencji. Wszystkie inne znaki towarowe są własnością ich właścicieli. Polski...
  • Page 36 Wysyłanie połączenia alarmowego Wł. = działanie bezpieczne. Pulsuje, gdy akumulator jest słaby. Wył. = wyczyść działanie. Naciśnij przycisk alarmowy. Miganie = odbieranie zaszyfrowanego Im więcej pasków, tym silniejszy sygnał połączenia głosowego. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PTT. Mów na bieżącym obszarze (tylko trunking). Wł.
  • Page 37 • Channel (Canal) – Comutaţi canalele până ajungeţi la canalul dorit. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS şi sigla stilizată M sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Motorola Trademark Holdings, LLC şi sunt utilizate sub licenţă. Toate celelalte mărci comerciale aparţin respectivilor proprietari.
  • Page 38 Efectuarea unui apel de urgenţă Se aprinde intermitent atunci când bateria Pornit = Funcţionare securizată. este descărcată. Oprit = Funcţionare nesecurizată. Apăsaţi butonul Urgenţă. Intermitent = Primirea unui apel vocal Cu cât sunt mai multe liniuţe, cu atât este criptat. mai puternic semnalul pentru locaţia Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul PTT (apasă...
  • Page 39 и удерживайте кнопку экстренного режима. Наименования MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной буквы "M" являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings, LLC и используются по лицензии. Все прочие товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
  • Page 40: Отправка Экстренного Вызова

    Отправка экстренного вызова Функция сканирования выбора включена. Мигает при низком заряде аккумулятора. Нажмите кнопку экстренного режима. Вкл. = работа в защищенном режиме. Чем больше полосок, тем сильнее сигнал Выкл. = работа в незащищенном режиме. Нажмите и удерживайте кнопку PTT. Говорите в...
  • Page 41 Emergency .PTT Emergency Emergency Emergency Emergency .pin Emergency Bluetooth Bluetooth { | } { | }...
  • Page 42 ASTRO APX™ 7000XE ® __________ __________ Volume Set Monitor __________ Bluetooth Emergency __________ __________ $%& Emergency __________ __________ ‡ – ‡ – Emergency ‡ ± ‡ ± Motorola Trademark Holdings, LLC MOTOROLA SOLUTIONS MOTO MOTOROLA...
  • Page 44 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2013 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.

Table of Contents