Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HMT84M621 HMT84M661 HMT84M651
Φούρνος μικροκυμάτων
Microwave
Microondas
Microondas
[el] Οδηγíες χρήσεως ........................................2
[en] Instruction manual ...................................17
[es] Instrucciones de uso ............................... 31
[pt] Instruções de serviço .............................. 46

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch HMT84M621

  • Page 1 HMT84M621 HMT84M661 HMT84M651 Φούρνος μικροκυμάτων Microwave Microondas Microondas [el] Οδηγíες χρήσεως ........2 [es] Instrucciones de uso ....... 31 [en] Instruction manual ........17 [pt] Instruções de serviço ......46...
  • Page 2 ζ ......... 16 Memory ..................... 9 ζ Memory ................9 Memory..................9 Produktinfo ........... 10 ............10 ζ ζ ...................10 (Internet): www.bosch-home.com online-shop: www.bosch- ................11 eshop.com π π π ......11 FD..............11 ..................12 ζ ζ ζ ............12 π ã= ζ...
  • Page 3 ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ , ζ ζ. . ζ Β π Π αφ α ω ζ π ζ Κ υ...
  • Page 4 ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ζ Κ υ π α ! ■ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ Κ υ π α ! ■ ζ ζ ζ ζ ζ ζ α...
  • Page 5 ζ Κ υ αύ α ■ ■ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ Κ υ αύ α ■ ζ ζ ζ ζ ζ ζ Κ...
  • Page 6 ζ- ζ ζ ■ ζ ζ 600 W. ζ ζ ζ- ζ ζ ’ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ζ...
  • Page 7 π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ › PLQ › 6WRS 6WDUW 6WRS 6WDUW  : 0HPRU\  :  :  :  : › › π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . π...
  • Page 8 π ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ π α φα α . ζ ζ ζ ζ "Stop". Ό ζ ζ ζ π ζ ζ 12:00 12:00. ζ ζ ζ ζ π. . π , ζ ζ ζ ζ ζ...
  • Page 9 ζ ζ ζ 600 W ζ ζ 1:00 ζ . ζ "Stop" ζ ζ ζ ζ ζ "Start". 6WRS 6WDUW π ζ "Stop" 2 ζ ζ ζ "Stop" π ζ ζ ζ ζ ’ ζ ζ "Start". π ζ ■ ’...
  • Page 10 Ό ζ ζ ζ ’ ζ ζ "Start" ζ ζ ζ - 30 ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ’ ζ ’ ζ . ζ ã= ζ , ζ ζ ζ ζ ζ’ ζ ζ...
  • Page 11 ζ ζ ζ ã= π ζ ζ ζ ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ Δ α α ό α α ζ ζ α ζ ζ π π π π π / π ζ...
  • Page 12 AC 230 V, 50 Hz 1450 W 900 W π π π 2450 MHz ζ ζ ζ ζ ( x x ) 2002/96/ ζ ­ 280 mm x 513 mm x 405 mm ζ (waste electrical and electronic equipment-WEEE). ζ ­...
  • Page 13 ■ ■ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ "Start". ζ ζ ζ ζ π ζ ζ ζ π ζ ζ P 01 0,20 - 1,00 ζ ζ P 02 0,20 - 1,00 ζ 0,40 - 1,80 P 03 ζ P 04 0,20 - 1,00 ζ...
  • Page 14 π π π 90 W, 10 ζ ζ ζ ζ 180 W, 5 + 90 W, 10-15 ζ , ζ ζ ζ 180 W, 8 + 90 W, 10-20 ζ ζ ζ 180 W, 8 ζ + 90 W, 10-15 ζ...
  • Page 15 ζ ζ ■ ζ ζ ζ - ζ. . ζ - ζ ζ ζ 2 cm ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ π ■ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ ■ ζ π π 350-500 600 W, 10-15 ζ...
  • Page 16 ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ - ζ ζ ζ ζ ζ ζ EN 60705 ζ...
  • Page 17: Table Of Contents

    Cooking and defrosting with microwave........30 Cleaning agents ................24 Produktinfo Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.bosch-home.com and in the online shop www.bosch-eshop.com ã=Important safety information Read these instructions carefully. This appliance is intended for Only then will you be able to domestic use only.
  • Page 18 Children must not play with the food. appliance. Children must not clean Never defrost or heat food with a the appliance or carry out general low water content, e.g. bread, at maintenance unless they are at too high a microwave power or for least 8 years old and are being too long.
  • Page 19 Microwave energy will escape accessories or ovenware from the ■ from appliances that do not have cooking compartment. any casing. Never remove the Alcoholic vapours may catch fire Risk of burns ! ■ casing. For any maintenance or in the hot cooking compartment. repair work, contact the after-sales Never prepare food containing service.
  • Page 20: Causes Of Damage

    Risk of scalding! Risk of injury! When you open the appliance Scratched glass in the appliance ■ ■ door, hot steam may escape. door may develop into a crack. Do Open the appliance door with not use a glass scraper, or sharp care.
  • Page 21: The Control Panel

    The control panel Here, you will see an overview of the control panel. Depending on the appliance model, there may be differences in the particular details. 'LVSOD\ IRU FORFN DQG FRRNLQJ WLPH 5RWDU\ VHOHFWRU PLQ &ORFN EXWWRQ IRU DGMXVWLQJ WKH FORFN DQG FRRNLQJ WLPH RU IRU VHWWLQJ WKH DXWRPDWLF SURJUDPPHV...
  • Page 22: Before Using The Appliance For The First Time

    Before using the appliance for the first time Here you will find everything you need to do before using the Press the button again. microwave to prepare food for the first time. First read the The current time is set. section on Safety information.
  • Page 23: Setting The Microwave

    Setting the microwave Changing the cooking time This can be done at any time. Change the cooking time using Example: microwave power setting 600 W the rotary selector. Press the required microwave power setting. Pausing The selected microwave power setting lights up in the display, and "1:00 min"...
  • Page 24: Changing The Signal Duration

    Changing the signal duration You will hear a signal when the appliance is switched off. You The new signal duration is adopted. can change the duration of the acoustic signal. The clock reappears. Press the Start button for approx. 6 seconds. The following are possible: Short signal duration - 3 tones Long signal duration - 30 tones.
  • Page 25: Malfunction Table

    Malfunction table Malfunctions often have simple explanations. Please refer to the ã= Risk of electric shock! malfunction table before calling the after-sales service. Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried If a meal does not turn out exactly as you wanted, refer to the out by one of our trained after-sales engineers.
  • Page 26: Technical Data

    Technical data 60 cm cabinet frame 382 x 594 x 20 mm Input voltage AC 230 V, 50 Hz VDE approved Power consumption 1450 W CE mark Maximum output power 900 W Microwave frequency 2450 MHz Environmentally-friendly disposal Fuse 10 A Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
  • Page 27: Cooking With The Automatic Programmes

    Potatoes: Programme no. Weight range in kg For boiled potatoes, cut the fresh potatoes into small, even- sized pieces. Add one tablespoon of water for each 100 g Defrost boiled potatoes, and a little salt. P 01 Minced meat 0.20 - 1.00 Fresh vegetables: P 02 Pieces of meat...
  • Page 28: Defrosting, Heating Up Or Cooking Frozen Food

    Defrost Weight Microwave power setting in watts, Notes cooking time in minutes Fruit, e.g. raspberries 300 g 180 W, 7­10 mins Stir carefully during defrosting and separate any defrosted parts 500 g 180 W, 8 mins + 90 W, 5-10 mins Butter, defrosting 125 g 180 W, 1 min.
  • Page 29: Cooking Food

    Heating food Weight Microwave power setting in Notes watts, cooking time in min- utes Menu, plated meal, ready meal 350-500 g 600 W, 10-15 mins (2-3 components) Drinks 150 ml 900 W, 1-2 mins Place a spoon in the glass; do not overheat alco- holic drinks;...
  • Page 30: Test Dishes In Accordance With En 60705

    Test dishes in accordance with EN 60705 The quality and correct operation of microwave appliances are tested by testing institutes using these dishes. In accordance with EN 60705, IEC 60705, DIN 44547 and EN 60350 (2009) Cooking and defrosting with microwave Microwave cooking Dish Microwave setting (watts) nd cooking time in minutes...
  • Page 31: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Productos de limpieza ..............39 Produktinfo Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-eshop.com ã=Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes Los aparatos sin enchufe deben instrucciones.
  • Page 32 Este aparato puede ser utilizado incendiarse incluso al cabo de por niños a partir de 8 años y por unas horas. Utilizar el aparato personas con limitaciones físicas, exclusivamente para preparar sensoriales o psíquicas, o que alimentos y bebidas. carezcan de experiencia y Los alimentos se pueden ¡Peligro de incendio ! ■...
  • Page 33 ¡Peligro de explosión! ¡Peligro de descarga eléctrica! Los recipientes herméticamente Las reparaciones inadecuadas ■ cerrados con líquidos u otros son peligrosas. Las reparaciones alimentos pueden explotar. No y la sustitución de cables de calentar nunca líquidos u otros conexión defectuosos solo alimentos en recipientes pueden ser efectuadas por herméticamente cerrados.
  • Page 34 indicaciones del embalaje. Utilizar Los vapores de alcohol pueden ¡Peligro d e q uemaduras ! ■ siempre un agarrador para sacar inflamarse cuando el los platos del compartimento de compartimento de cocción está cocción. caliente. No preparar comidas utilizando grandes cantidades de ¡Peligro de quemaduras! bebidas alcohólicas de alta Al abrir la puerta del aparato...
  • Page 35: Causas De Daños

    Causas de daños permite una prueba breve de la vajilla (véase el capítulo Microondas, recipientes). ¡Atención! Palomitas para microondas: No programar el microondas a ■ Junta muy sucia: Si la junta presenta mucha suciedad, la una potencia demasiado alta. Utilizar una potencia máxima ■...
  • Page 36: El Panel De Mando

    El panel de mando A continuación se ofrece una vista general del panel de mando. Los elementos pueden variar según el modelo de aparato. ,QGLFDGRU SDUD OD KRUD \ OD GXUDFLyQ 0DQGR JLUDWRULR PLQ 7HFOD GH UHORM 3DUD SURJUDPDU OD KRUD \ OD GXUDFLyQ R SDUD DMXVWDU HO SURJUDPD DXWRPiWLFR...
  • Page 37: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso A continuación se indican los pasos que deben seguirse antes Volver a pulsar la tecla de utilizar el microondas por primera vez. Leer antes el capítulo La hora actual se ha programado. Consejos y advertencias de seguridad. Suprimir la indicación de hora Programar la hora Pulsar la tecla...
  • Page 38: Programar El Microondas

    Programar el microondas Modificar la duración Se puede realizar en cualquier momento. Modificar la duración Ejemplo: potencia del microondas de 600 W con el mando giratorio. Pulsar la tecla para ajustar el nivel de potencia del microondas deseado. Interrumpir En el indicador se ilumina la potencia de microondas Pulsar una vez la tecla Stop o abrir la puerta del aparato.
  • Page 39: Modificar La Duración De La Señal

    Modificar la duración de la señal Cuando se desconecta el aparato se oye una señal. Es posible Se aplica la nueva duración de señal. modificar la duración de la señal. Se muestra de nuevo la hora. Para ello, pulsar la tecla Start durante aprox. 6 segundos. Se dispone de: Duración de la señal breve - 3 tonos Duración de la señal larga - 30 tonos.
  • Page 40: Tabla De Averías

    Tabla de averías Con frecuencia, cuando se produce una avería, se trata solo de ã= ¡Peligro de descarga eléctrica! una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de avisar al Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las Servicio de Asistencia Técnica, intentar solucionar la avería con reparaciones sólo pueden ser efectuadas por personal del ayuda de la siguiente tabla.
  • Page 41: Datos Técnicos

    Datos técnicos Bastidor mueble de 60 cm 382 x 594 x 20 mm Tensión de entrada CA 230 V, 50 hz Homologación VDE sí Consumo de potencia 1450 W Distintivo CE sí Potencia de salida máxima 900 W Frecuencia de las microon- 2450 MHz Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente...
  • Page 42: Cocción Con El Programa Automático

    Señal agua necesaria de acuerdo con las indicaciones del ■ fabricante en el embalaje. La cantidad media es de entre dos En algunos programas suena una señal al cabo de un y tres veces el peso del arroz. tiempo determinado. Abrir la puerta del aparato y remover los ingredientes o dar la vuelta a la carne o las aves.
  • Page 43: Descongelación, Calentamiento O Cocción De Alimentos Congelados

    Descongelar Peso Potencia del microondas en vatios, Indicaciones duración en minutos Carne picada, mezcla 200 g 90 W, 10 min Congelar en plano dar la vuelta varias veces, extraer la 500 g 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min carne descongelada 800 g 180 W, 8 min + 90 W, 10-20 min...
  • Page 44: Calentamiento De Alimentos

    Calentamiento de alimentos ¡Atención! Los metales, p. ej. la cuchara en un vaso, deben estar ã= ¡Peligro de quemaduras! separados al menos 2 cm de las paredes del horno y de la Al calentar líquidos puede producirse un retardo de ebullición, parte interior de la puerta del horno.
  • Page 45: Consejos Prácticos Para Usar El Microondas

    Cocción de alimentos Peso Potencia del microondas en Consejos y advertencias vatios, duración en minutos Arroz 125 g 600 W, 5-7 min + Añadir doble cantidad de líquido 180 W, 12-15 min 250 g 600 W, 6-8 min + 180 W, 15-18 min Dulces, p.
  • Page 46: Instruções De Segurança Importantes

    Tabela de anomalias ..............54 Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, Serviço de Assistência Técnica ..........55 peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.bosch-home.com e na loja Online: Número E e número FD ..............55 www.bosch-eshop.com ã=Instruções de segurança importantes...
  • Page 47 As crianças não devem brincar Os alimentos podem incendiar-se. ■ com o aparelho. As tarefas de Nunca aqueça alimentos dentro limpeza e manutenção por parte do de embalagens próprias para utilizador não devem ser manter os alimentos quentes. efectuadas por crianças, a não ser Nunca aqueça, sem vigilância, que tenham mais de 8 anos e alimentos dentro de recipientes...
  • Page 48 Perigo de danos graves para a O isolamento dos cabos de Perig o de ch oque eléctrico ! ■ saúde! electrodomésticos pode derreter em contacto com partes quentes A falta de limpeza pode causar ■ do aparelho. Nunca coloque os danos na superfície do aparelho.
  • Page 49: Causas De Danos

    Os alimentos com casca ou pele o líquido pode alcançar o ponto ■ firme podem rebentar durante o de ebulição sem que surjam as aquecimento, e até mesmo típicas bolhas de vapor. Ao agitar depois. Nunca coza ovos com o recipiente, mesmo ligeiramente, casca nem aqueça ovos cozidos.
  • Page 50: Instalação E Ligação

    Instalação e ligação Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. tensão de rede tem de corresponder à tensão indicada na placa de características. Este aparelho destina-se apenas à montagem embutida. A instalação da tomada ou a substituição do cabo de ligação Por favor, siga as instruções de montagem específicas.
  • Page 51: Os Acessórios

    Os acessórios Nota: Utilize o aparelho apenas com o prato rotativo colocado. Certifique-se de que está correctamente encaixado. O prato O prato rotativo rotativo pode rodar para a esquerda ou para a direita. O prato rotativo deve ser colocado da seguinte forma: Acessórios especiais Coloque o aro com rodas a na cavidade que se encontra no Poderá...
  • Page 52: Potências De Microondas

    Recipientes não adequados 6WRS 6WDUW Não são adequados os recipientes metálicos. O metal não é permeável às microondas. Os alimentos permanecem frios em recipientes metálicos fechados. Atenção! Faíscas: o metal - p. ex. a colher dentro do copo - tem de ficar afastado, pelo menos, 2 cm das paredes do forno e da parte interior da porta.
  • Page 53: Activar A Memória

    Notas O tempo de duração terminou Não é possível memorizar várias potências de microondas Ouve-se um sinal sonoro. Abra a porta do aparelho ou prima a ■ seguidas. tecla de fim. A hora aparece novamente. Não é possível memorizar o automático de programas. ■...
  • Page 54: Tabela De Anomalias

    Zona Produto de limpeza Interior do aparelho Solução de água quente e detergente em aço inoxidável ou água com vinagre: Limpe com um pano da loiça e seque com um pano macio. Em caso de sujidade intensa: produto limpa-fornos; use apenas com o apare- lho frio.
  • Page 55: Serviço De Assistência Técnica

    Mensagem de erro Causa possível Solução/ indicações O prato rotativo faz um barulho que Existe sujidade ou algum corpo estranho na Limpe o aro com rodas e a cavidade no parece arranhar ou estar a roçar em zona do accionamento do prato rotativo. interior do aparelho.
  • Page 56: Descongelar Com O Automático De Programas

    Sinal sonoro Regule o peso da refeição com o selector rotativo. ■ Em alguns programas, soa um sinal sonoro após algum Prima a tecla de início. tempo. Abra a porta do aparelho e separe os alimentos ou vire a carne ou as aves. Depois de fechar a porta, prima a 6WRS 6WDUW tecla de início.
  • Page 57: Testado Para Si No Nosso Estúdio De Cozinha

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha Descongelar Nesta secção encontrará uma selecção de pratos, bem como as regulações ideais para os preparar. Indicamos-lhe qual a Notas potência de microondas mais adequada para cada prato. Encontrará também conselhos sobre os recipientes e acerca Coloque os alimentos congelados num recipiente aberto ■...
  • Page 58: Descongelar, Aquecer Ou Cozinhar Alimentos Ultracongelados

    Descongelar, aquecer ou cozinhar alimentos ultracongelados Notas Tape sempre os alimentos. Se não possuir uma tampa ■ adequada para o recipiente, utilize um prato ou película Retire a refeição pronta da embalagem. O aquecimento num ■ especial para microondas. recipiente adequado para microondas é mais rápido e mais uniforme.
  • Page 59: Cozinhar Refeições

    Aquecer alimentos Peso Potência de microondas em Recomendações watts, tempo de duração em minutos Sopa 1 tigela 200 g 600 W, 2­3 min. Sopa 2 tigelas 400 g 600 W, 4-5 min. Carne com molho 500 g 600 W, 8­11 min. Separar as fatias de carne umas das outras Guisado 400 g...
  • Page 60: Refeições De Teste Segundo En 60705

    Refeições de teste segundo EN 60705 A qualidade e o funcionamento de aparelhos de microondas são testados por Institutos de Ensaio, com a ajuda destas refeições. Em conformidade com as normas EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 e EN 60350 (2009) Cozinhar e descongelar com microondas Cozinhar com microondas Prato...
  • Page 64 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000696122* (01) 911215 9000696122...

This manual is also suitable for:

Hmt84m661Hmt84m651

Table of Contents