Asus Essentio CG8270 User Manual

Hide thumbs Also See for Essentio CG8270:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Index
English. . ........................................................................... 1
Română......................................................................... 73
Български. . .................................................................. 145

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Asus Essentio CG8270

  • Page 1 Index English................1 Română................. 73 Български..............145...
  • Page 3 ASUS.Essentio.Desktop.PC CG8270 User.Manual...
  • Page 4 Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered, unless such repair, modification of alteration is authorized in writing by ASUS; or (2) the serial number of the product is defaced or missing.
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Notices ......................5 Safety information ..................7 Conventions used in this guide ..............8 Where to find more information ..............8 Package contents ..................9 Chapter.1:. Getting.started Welcome! ......................11 Getting to know your computer ..............11 Setting up your computer ................15 Turning your computer ON/OFF ..............
  • Page 6 Contents Chapter.6:. Using.the.utilities ASUS AI Suite II ................... 47 ASUS AI Manager ..................54 Ai Charger ....................56 ASUS Webstorage ..................57 ASUS Easy Update ..................59 ASUS Instant On ..................60 Nero 9 ......................61 Recovering your system ................6 Chapter.7:.
  • Page 7: Notices

    Notices. ASUS.Recycling/Takeback.Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
  • Page 8 RF.exposure.warning This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 0 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
  • Page 9: Safety Information

    Safety.information Disconnect the AC power and peripherals before cleaning. Wipe the Desktop PC using a clean cellulose sponge or chamois cloth dampened with solution of nonabrasive detergent and a few drops of warm water then remove any extra moisture with a dry cloth. DO.NOT place on uneven or unstable work surfaces.
  • Page 10: Conventions Used In This Guide

    Refer to the following sources for additional information and for product and software updates. ASUS.websites The ASUS website provides updated information on ASUS hardware and software products. Refer to the ASUS website www.asus.com. ASUS.Local.Technical.Support Visit ASUS website at http://support.asus.com/contact for the contact information of...
  • Page 11: Package Contents

    Package.contents ASUS Essentio Desktop PC Keyboard x1 Mouse x1 Power cord x1 Installation Guide x1 Warranty card x1 Nero 9 burning software Antenna x1 (optional) DVD x1 (optional) • If any of the above items is damaged or missing, contact your retailer.
  • Page 13: Chapter.1:. Getting.started

    All these values are encapsulated in a stunningly futuristic and stylish system casing. Read the ASUS Warranty Card before setting up your ASUS Desktop PC. Getting.to.know.your.computer Illustrations are for reference only. The ports and their locations, and the chassis color vary with different models.
  • Page 14 Power.button. Press this button to turn on your computer. Secure.Digital™./.MultiMediaCard.slot. Insert a Secure Digital™ card or MultiMediaCard into this slot. CompactFlash /.Microdrive™.card.slot. Insert your CompactFlash / Microdrive™ ®. ® card into this slot. Memory.Stick™./.Memory.Stick.Pro™.card.slot. Insert your Memory Stick™ / Memory Stick Pro™ card into this slot. Memory.card.reader.LED.
  • Page 15 DVI-D.port. This port is for any DVI-D compatible device and is HDCP compliant allowing playback of HD DVD, Blu-ray, and other protected content. VGA port. VGA.port. This port is for VGA-compatible devices such as a VGA monitor. ASUS CG870...
  • Page 16 USB 3.0 ports. USB.3.0.ports. These Universal Serial Bus .0 (USB .0) ports connect to USB .0 devices such as a mouse, printer, scanner, camera, PDA, and others. • DO NOT connect a keyboard / mouse to any USB .0 port when installing Windows ®...
  • Page 17: Setting Up Your Computer

    Connecting.an.external.monitor Using.the.ASUS.Graphics.Card.(on.selected.models.only) Connect your monitor to the display output port on the discrete ASUS Graphics Card. To.connect.an.external.monitor.using.the.ASUS.Graphics.Card: Connect a monitor to a display output port on the ASUS Graphics Card. Plug the monitor to a power source.
  • Page 18 HDMI monitor to the HDMI port on the rear panel of your computer. Plug the monitor to a power source. • If your computer comes with an ASUS Graphics Card, the graphics card is set as the primary display device in the BIOS. Hence, connect your monitor to a display output port on the graphics card.
  • Page 19 Connect your USB keyboard and USB mouse to the USB .0 ports. Connecting.the.power.cord Connect one end of the power cord to the power connector on the rear panel of your computer and the other end to a power source. ASUS CG870...
  • Page 20: Turning Your Computer On/Off

    Turning.your.computer.ON/OFF This section describes how to turn on/off your computer after setting up your computer. Turning.your.computer.ON To.turn.your.computer.ON: Turn on the power switch. Turn your monitor ON. Press the power button on your computer. Power.button Wait until the operating system loads automatically. Turning.your.computer.OFF To.turn.your.computer.OFF: Close all running applications.
  • Page 21: Chapter.2:. Using.windows

    Select Use.recommended.settings or Install.important.updates.only to set up the security settings for your computer. To skip this step, select Ask.me.later. Review your date and time settings. Click Next. The system loads the new settings and restarts. You may now start using your computer. ASUS CG870...
  • Page 22 Using.Windows .7.desktop ® Click the Start icon > Help and Support to obtain more information about Windows ® Using.the.Start.menu The Start menu gives you access to programs, utilities, and other useful items on your computer. It also provides you with more information about Windows 7 through its Help.and. Support feature.
  • Page 23 Start menu. ® From the Start menu, right-click the program that you want to unpin, then select Remove.from.this.list. Unpinning.programs.from.the.taskbar To.unpin.programs.from.the.taskbar: From the taskbar, right-click the program that you want to remove from the taskbar, then select Unpin.this.program.from.taskbar. ASUS CG870...
  • Page 24: Managing Your Files And Folders

    Using the notification area By default, the notification area shows these three icons: Action Center notification Click this icon to display all the alert messages/notifications and launch the Windows ® Action Center. Network.connection This icon displays the connection status and signal strength of the wired or wireless network connection.
  • Page 25 From the menu that appears, select Sort.by, then select your preferred sorting type. Grouping your files To group your files: Launch Windows Explorer. Right-click anywhere on the View pane. From the menu that appears, select Group.by, then select your preferred grouping type. ASUS CG870...
  • Page 26: Restoring Your System Settings

    Adding.a.new.folder To.add.a.new.folder: Launch Windows Explorer. From the toolbar, click New.folder. Key in a name for the new folder. You may also right-click anywhere on the View pane, click New > Folder. Backing up your files Setting.up.a.backup To.set.up.a.backup: >.All.Programs.> Maintenance > Backup.and.Restore. Click Click Set.up.backup.
  • Page 27: Protecting Your Computer

    You may create user accounts and passwords for people who will use your computer. Setting.up.a.user.account To.set.up.a.user.account: > Getting.Started > Add.new.users. From the Windows taskbar, click ® Select Manage.another.account. Select Create.a.new.account. Key in the name of the new user. Select either Standard.user or Administrator as the user type. When done, click Create.Account. ASUS CG870...
  • Page 28: Getting Windows ® Help And Support

    Setting.up.a.user’s.password To.set.up.a.user’s.password: Select the user that you would like to set a password. Select Create.a.password. Key in a password and confirm it. Key in your password’s hint. When done, click Create.password. Activating.the.anti-virus.software. Trend Micro Internet Security is pre-installed on your computer. It is a third-party anti-virus software protecting your computer from virus.
  • Page 29: Chapter.3:. Connecting.devices.to.your.computer

    When the Safe.to.Remove.Hardware message pops up, remove the USB storage device from your computer. DO NOT remove a USB storage device when data transfer is in progress. Doing so may cause data loss or damage the USB storage device. ASUS CG870...
  • Page 30: Connecting Microphone And Speakers

    Connecting.microphone.and.speakers This desktop PC comes with microphone ports and speaker ports on both the front and rear panels. The audio I/O ports located on the rear panel allow you to connect -channel, 4-channel, 6-channel, and 8-channel stereo speakers. Connecting.Headphone.and.Mic Connecting.2-channel.Speakers Chapter : Connecting devices to your computer...
  • Page 31 Connecting.4-channel.Speakers Connecting.6-channel.Speakers ASUS CG870...
  • Page 32 Connecting.8-channel.Speakers Chapter : Connecting devices to your computer...
  • Page 33: Connecting Multiple External Displays

    Refer to Setting.up.your.computer section in Chapter 1 for details on how to connect a monitor to your computer. For some graphic cards, only the monitor that is set to be the primary display has display during POST. The dual display function works only under Windows. ASUS CG870...
  • Page 34 Turn on your computer. Do any of the following to open the Screen.Resolution setting screen: > Control.Panel > Appearance.and.Personalization > Display > • Click Change.display.settings. • Right click anywhere on your Windows desktop. When the pop-up menu appears, click Personalize > Display > Change.display.settings. Select the display mode from the Multiple.displays:.drop-down list.
  • Page 35: Connecting An Hdtv

    Connect a High Definition TV (HDTV) to the HDMI port of your computer. • You need an HDMI cable to connect the HDTV and the computer. The HDMI cable is purchased separately. • To get the best display performance, ensure that your HDMI cable is less than 15 meters. ASUS CG870...
  • Page 36 Chapter : Connecting devices to your computer...
  • Page 37: Chapter.4:. Using.your.computer

    • Use your Desktop PC in a comfortably-lit area, and keep it away from sources of glare such as windows and straight sunlight. • Take regular mini-breaks from using your Desktop PC. ASUS CG870...
  • Page 38: Using The Memory Card Reader

    Using.the.memory.card.reader Digital cameras and other digital imaging devices use memory cards to store digital picture or media files. The built-in memory card reader on the front panel of your system allows you to read from and write to different memory card drives. To.use.the.memory.card: Insert the memory card into the card slot.
  • Page 39: Using The Optical Drive

    While the system is on, do either of the following to eject the tray: • Press the eject button below the drive bay cover. • Right-click the CD/DVD drive icon on the Computer screen, and then click Eject. Remove the disc from the disc tray. ASUS CG870...
  • Page 40 Using.the.multimedia.keyboard.. (on.selected.models.only) The keyboard varies with models. The illustrations on this section are for reference only. ASUS.PRIMAX/KB2621.keyboard Keys Description Decreases the system volume. Turns the volume’s mute mode on/off. Increases the system volume. Goes to the previous track in a media player.
  • Page 41 This LED lights when the numeric keypad is enabled. • There is no driver installation required for this keyboard. • The special function keys only work on Windows Vista / Windows 7 / Windows ® ® ® operating systems. ASUS CG870...
  • Page 42 BTC.6200C.keyboard 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Keys Description Keys Description Enters into sleep mode. Press any key Increases the system volume. to wake up your computer and return to the previous working status. Returns to the last page you viewed.
  • Page 43 Decreases the system volume. Increases the system volume. • There is no driver installation required for this keyboard. • The special function keys only work on Windows Vista / Windows 7 / Windows ® ® ® operating systems. ASUS CG870...
  • Page 44 Chapter 4: Using your computer...
  • Page 45: Chapter.5:. Connecting.to.the.internet

    DSL/cable modem. Modem RJ-45 cable Turn on the DSL/cable modem and your computer. Configure the necessary Internet connection settings. Contact your Internet Service Provider (ISP) for details or assistance in setting up your Internet connection. ASUS CG870...
  • Page 46 Connecting.via.a.local.area.network.(LAN) To.connect.via.a.LAN: Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to your LAN. RJ-45 cable Turn on your computer. Configure the necessary Internet connection settings. Contact your network administrator for details or assistance in setting up your Internet connection.
  • Page 47: Wireless Connection (On Selected Models Only)

    • To increase the range and sensitivity of the wireless radio signal, connect the external antennas to the antenna connectors on the ASUS WLAN Card. • Place the antennas on the top of your computer for the best wireless performance.
  • Page 48 Chapter 5: Connecting to the Internet...
  • Page 49: Asus Ai Suite Ii

    Recovering.your.system in this chapter. ASUS.AI.Suite.II ASUS AI Suite II is an all-in-one interface that integrates several ASUS utilities and allows users to launch and operate these utilities simultaneously. This utility is pre-installed on some models. For models without an operating system, follow the steps below to install this utility.
  • Page 50: Chapter 6: Using The Utilities

    The.Tool.menu The Tool menu includes the EPU, Probe II, and Sensor Recorder panels. Launching and configuring EPU EPU is an energy-efficient tool that provides you with a total power-saving solution. It detects the current loading and intelligently adjusts the power usage in real-time. When you select the Auto mode, the system changes modes automatically according to the current system status.
  • Page 51 Click the Voltage/Temperature/Fan.Speed tabs to activate the sensors or to adjust the • sensor threshold values. The Preference tab allows you to customize the time interval of sensor alerts, or • change the temperature unit. Saves.your. configuration Loads your saved configuration Applies.your.changes Loads.the.default. threshold.values.for. each.sensor ASUS CG870...
  • Page 52 Launching and configuring Sensor Recorder Sensor Recorder allows you to monitor the changes in the system voltage, temperature, and fan speed, as well as recording the changes. To.launch.Sensor.Recorder: Click Tool > Sensor.Recorder on the AI Suite II main menu bar. •...
  • Page 53 The Update menu allows you to update the motherboard BIOS and the BIOS boot logo with the ASUS designed update utilities. ASUS.Update The ASUS Update is a utility that allows you to manage, save, and update the motherboard BIOS in Windows OS. The ASUS Update utility allows you to update the BIOS directly pdate the BIOS directly ®...
  • Page 54 Follow the onscreen instructions to complete the update process. MyLogo ASUS MyLogo allows you to customize the boot logo. The boot logo is the image that appears on screen during the Power-On Self-Tests (POST). ASUS MyLogo allows you to: ASUS MyLogo allows you to: •...
  • Page 55 Click the Disk tab and then select each disk to see the details on it. • The.Support.screen The Support screen displays the information about the ASUS website, technical support website, download support website, or contact information. The.Settings.screen The Settings screen allows you to customize the main menu bar settings and the interface’s skin.
  • Page 56: Asus Ai Manager

    AI Manager either from the quick bar or taskbar. AI.Manager.quick.bar The AI Manager quick bar saves the desktop space and allows you to launch the ASUS utilities or display system information easily. Click any of the Main, My Favorites, Support or Information tab to display the menu’s contents.
  • Page 57 Click Add, then locate the application you want to add to My.Favorites. Click Open on the file location window. The application is added to My.Favorites.list. Right click on the application icon to launch, delete, or rename the selected application. You can also double click to launch the selected application. ASUS CG870...
  • Page 58: Ai Charger

    Support Click any links on the Support.window to go to the ASUS website, technical support website, download support website, or contact information. Information Click the tab on the Information.window to see the detailed information about your system, motherboard, CPU, BIOS, installed device(s), and memory.
  • Page 59: Asus Webstorage

    Installing.webstorage To.install.webstorage: Place the support DVD in the optical drive. Double-click the setup.exe file from the ASUS WebStorage folder in the Software folder in the support DVD. Launching.Webstorage To launch the WebStorage from the desktop, click Start.>.All.
  • Page 60 Calendar ASUS WebStorage automatically syncs the most updated calendar events to all personal computers so that you know the exact events no matter which PC is in use. BookmarkSyncer The convenient BookmarkSyncer keeps our browser preference and bookmark to the cloud automatically synchronized in multiple computer.
  • Page 61: Asus Easy Update

    ASUS.Easy.Update ASUS Easy Update is a software tool that automatically detects the latest drivers and applications for your system. From the Windows notification area, ® right-click the ASUS.Easy.Update icon. Select Schedule to set how often you want to update your system.
  • Page 62: Asus Instant On

    ASUS.Instant.On ASUS Instant On gives you with a quick access to the Hybrid Sleep mode. Using.ASUS.Instant.On To.use.ASUS.Instant.On: The Instant On utility is pre-installed on your computer and automatically launches after starting up your computer. When starting up your computer, you can see the utility icon from Windows taskbar.
  • Page 63: Nero 9

    Select the files that you want to burn. When done, click Add. After selecting files that you want to burn, click Burn to burn the files to a disc. For more details about using Nero 9, refer to the Nero website at www.nero.com ASUS CG870...
  • Page 64: Recovering Your System

    System.DVD.Backup: This feature allows you to make a backup copy of the support DVD. Follow the onscreen instructions to complete the recovery process. Visit the ASUS website at www.asus.com for updated drivers and utilities. Chapter 6: Using the utilities...
  • Page 65 Follow the onscreen instructions to complete the recovery process. DO NOT remove the Recovery disc, unless instructed to do so, during the recovery process or else your partitions will be unusable. Visit the ASUS website at www.asus.com for updated drivers and utilities. ASUS CG870...
  • Page 66 Chapter 6: Using the utilities...
  • Page 67: Chapter.7:. Troubleshooting

    • Connect the external antennas (optional) to the antenna connectors on the ASUS WLAN Card and place the antennas on the top of your computer chassis for the best wireless performance. The.arrow.keys.on.the.number.key.pad.are.not.working.. Check if the Number Lock LED is off. When the Number Lock LED is on, the keys on the number key pad are used to input numbers only.
  • Page 68 No.display.on.the.monitor. • Check if the monitor is powered on. • Ensure that your monitor is properly connected to the video output port on your computer. • If your computer comes with a discrete graphics card, ensure that you connect your monitor to a video output port on the discrete graphics card. •...
  • Page 69 Check if the disc is centered in the tray, especially for the discs with non-standard size or shape. • Check if the disc is scratched or damaged. The.DVD.drive.eject.button.is.not.respond. > Computer. Click , then click Eject from the menu. Right-click ASUS CG870...
  • Page 70 Power Problem Possible.Cause Action • Set your computer’s power voltage switch to your area’s power requirements. Incorrect power voltage • Adjust the voltage settings. Ensure that the power cord is unplugged from the power outlet. No power Press the power key on the front panel (The power Your computer is not to ensure that your computer is turned...
  • Page 71 Ensure the LAN LED is on. If not, try another LAN cable. If it still does LAN cable problems not work, contact the ASUS service center. Your computer is not Ensure that your computer is properly Cannot access properly connected to a connected to a router or hub.
  • Page 72 Computer virus attack computer. • Reinstall the operating system. • Send the damaged hard disk drive to ASUS Service Center for Hard disk drive failure servicing. • Replace with a new hard disk drive. • Replace with compatible memory modules.
  • Page 73 If the problem still persists, refer to your Desktop PC’s warranty card and contact the ASUS Service Center. Visit the ASUS Support site at http://support.asus.com for the service center information.
  • Page 74: Asus Contact Information

    Online support support.asus.com * EUR 0.14/minute from a German fixed landline; EUR 0.42/minute from a mobile phone. Manufacturer: ASUSTeK Computer Inc. Address: No.150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 11, TAIWAN Authorised.representative.in. ASUS Computer GmbH Europe: Address: HARKORT STR. 1-, 40880 RATINGEN, GERMANY...
  • Page 75 PC.desktop.ASUS.Essentio CG8270 Manual.de.utilizare...
  • Page 76 SPECIFICAŢIILE ŞI INFORMAŢIILE CONŢINUTE ÎN ACEST MANUAL SUNT FURNIZATE NUMAI ÎN SCOP INFORMATIV ŞI SUNT SUPUSE MODIFICĂRILOR ÎN ORICE MOMENT, FĂRĂ ÎNŞTIINŢARE PREALABILĂ ŞI NU TREBUIE INTERPRETATE CA UN ANGAJAMENT DIN PARTEA ASUS. ASUS NU ÎŞI ASUMĂ NICIO RESPONSABILITATE SAU RĂSPUNDERE PENTRU ERORILE SAU INADVERTENŢELE CARE POT APĂREA ÎN ACEST MANUAL, INCLUSIV PRODUSELE ŞI SOFTWARE-UL DESCRISE ÎN...
  • Page 77 Cuprins Note Informaţii pentru utilizarea în condiţii de siguranţă ........7 Convenţii utilizate în acest ghid ..............8 Unde puteţi găsi informaţii suplimentare ............8 Conţinutul ambalajului ................... 9 Capitolul.1. Noţiuni de bază Bun venit! ......................11 Cunoaşterea computerului ................11 Configurarea computerului ................15 PORNIREA/OPRIREA computerului ............
  • Page 78 Cuprins Capitolul.6. Folosirea.utilitarelor ASUS AI Suite II ................... 47 ASUS AI Manager ..................54 Ai Charger ....................56 ASUS Webstorage ..................57 ASUS Easy Update ..................59 ASUS Instant On ..................60 Nero 9 ......................61 Recuperarea sistemului ................6 Capitolul.7.
  • Page 79: Note

    Note Servicii.de.returnare Programele de reciclare şi returnare ASUS se datorează angajamentului nostru faţă de cele mai înalte standarde de protecţie a mediului. Credem în asigurarea soluţiilor care permit clienţilor noştri să recicleze în mod responsabil produsele, bateriile şi alte componente ale noastre, precum şi materialele de ambalare.
  • Page 80 Avertizare.privind.expunerea.la.emisii.în.RF Acest echipament trebuie instalat şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile furnizate, iar antena utilizată pentru acest transmiţător trebuie instalată astfel încât să asigure o separare de cel puţin 20 cm faţă de persoane şi nu trebuie să fie amplasată sau să funcţioneze împreună...
  • Page 81: Informaţii Pentru Utilizarea În Condiţii De Siguranţă

    Informaţii pentru utilizarea în condiţii de siguranţă Deconectaţi alimentarea c.a. şi echipamentele periferice înainte de curăţare. Ştergeţi PC-ul desktop cu un burete din celuloză curat sau cu piele de căprioară îmbibată într-o soluţie neabrazivă de curăţare şi câteva picături de apă caldă şi îndepărtaţi umezeala în exces cu o cârpă...
  • Page 82: Convenţii Utilizate În Acest Ghid

    Consultaţi următoarele surse pentru informaţii suplimentare şi pentru actualizări de produse şi software-uri. Site-urile.Web.ASUS Site-urile Web ASUS oferă informaţii actualizate despre produsele hardware şi software ASUS. Consultaţi site-ul Web ASUS www.asus.com. Asistenţă tehnică locală ASUS Vizitaţi site-ul Web ASUS de la adresa http://support.asus.com/contact pentru informaţii...
  • Page 83: Conţinutul Ambalajului

    Conţinutul ambalajului PC desktop ASUS Essentio Tastatură x1 Mouse x1 Cablu de alimentare x 1 Ghid de instalare x 1 Certificat de garanţie x 1 DVD software de Antenă (opţional) x inscripţionare Nero 9 x 1 • Dacă vreunul dintre articolele de mai sus este defect sau lipseşte, contactaţi distribuitorul.
  • Page 85: Bun Venit

    şi utilitare centrate pe utilizator. Toate aceste elemente valoroase sunt încorporate într-o carcasă futuristă şi elegantă. Înainte de a configura PC-ul desktop ASUS, citiţi Certificatul de garanţie ASUS. Cunoaşterea computerului Ilustraţiile au doar rol exemplificativ. Porturile, amplasarea lor şi culoarea şasiului variază în funcţie de model.
  • Page 86 Buton de alimentare. Buton.de.alimentare. Apăsaţi pe acest buton pentru a porni computerul. Slot.pentru.card.Secure.Digital™/MultiMediaCard. În acest slot puteţi introduce un card Secure Digital™/MultiMediaCard. Slot pentru card CompactFlash®/Microdrive™. Slot.pentru.card.CompactFlash®/Microdrive™. În acest slot puteţi introduce un card CompactFlash®/Microdrive™. Slot.pentru.card.Memory.Stick™/Memory.Stick.Pro™. În acest slot puteţi introduce un card Memory Stick™/Memory Stick Pro™.
  • Page 87 (HDMI) şi este compatibil HDCP, permiţând redarea de discuri HD DVD sau Blu-ray şi a altor suporturi de conţinut protejat. DVI-D.csatlakozó. Ide csatlakoztatható bármilyen DVI-D-kompatibilis eszköz, ami HDCP- kompatibilis a HD DVD, Blu-Ray és egyéb jogvédett tartalom lejátszásához. VGA csatlakozó. VGA.csatlakozó. Ide csatlakoztathat VGA-kompatibilis eszközt, pl. VGA-monitor. . ASUS CG870...
  • Page 88 Porturi.USB.3.0. Aceste porturi Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) se utilizează pentru conectarea dispozitivelor USB 3.0 — mouse, imprimantă, scaner, cameră foto/video, PDA etc. • NU CONECTAŢI o tastatură sau un mouse la niciunul dintre porturile USB 3.0 atunci când instalaţi un sistem de operare Windows®. •...
  • Page 89: Configurarea Computerului

    Pentru a conecta un monitor extern utilizând placa grafică ASUS: Conectaţi monitorul la un port de ieşire pentru afişare al plăcii grafice ASUS separate. Conectaţi monitorul la o sursă de alimentare. Porturile de ieşire pentru afişare de pe placa grafică ASUS pot diferi în funcţie de model. ASUS CG870...
  • Page 90 HDMI la portul HDMI de pe panoul din spate al computerului. Conectaţi monitorul la o sursă de alimentare. • În cazul în care computerul se livrează cu o placă grafică ASUS, această placă grafică este setată în BIOS ca dispozitiv de afişare principal. Prin urmare, conectaţi monitorul la un port de ieşire pentru afişare de pe placa grafică.
  • Page 91 Conectaţi o tastatură USB şi un mouse USB la porturile USB de pe panoul din spate al computerului. Conectaţi tastatura şi mouse-ul USB la porturile USB 2.0. Conectarea.cablului.de.alimentare Conectaţi un capăt al cablului de alimentare la conectorul de alimentare de pe panoul din spate al computerului şi celălalt capăt la sursa de alimentare. ASUS CG870...
  • Page 92: Pornirea/Oprirea Computerului

    PORNIREA/OPRIREA.computerului În această secţiune se descrie pornirea/oprirea computerului după ce a fost configurat. PORNIREA.computerului Pentru.a.PORNI.computerul: PORNIŢI monitorul. Comutaţi întrerupătorul de alimentare pe „I”. Apăsaţi pe butonul de alimentare de pe computer. Butonul.de. alimentare PORNIREA OPRIREA Aşteptaţi până când sistemul de operare se încarcă automat. OPRIREA.computerului Pentru.a.OPRI.computerul: Închideţi toate aplicaţiile care se execută.
  • Page 93: Prima Pornire A Computerului

    Pentru a ignora acest pas, selectaţi Amânare răspuns. Revizuiţi setările pentru dată şi oră. Faceţi clic pe Următorul. Sistemul încarcă setările noi şi apoi reporneşte. Acum puteţi începe să utilizaţi computerul. ASUS CG870...
  • Page 94: Utilizarea Desktopului Sistemului De Operare Windows® 7

    Utilizarea.desktopului.sistemului.de.operare.Windows®.7 Faceţi clic pe pictograma Start > Ajutor şi asistenţă pentru a obţine informaţii suplimentare despre sistemul de operare Windows® 7. Utilizarea.meniului.Start Meniul Start vă permite să accesaţi programe, utilitare şi alte elemente utile de pe computer. De asemenea, acest meniu vă furnizează informaţii suplimentare despre sistemul de operare Windows®...
  • Page 95 Pentru a anula fixarea unor programe din bara de activităţi: În bara de activităţi, faceţi clic dreapta pe programul pe care doriţi să îl eliminaţi din bara de activităţi şi apoi selectaţi Anulare fixare program la bara de activităţi. ASUS CG870...
  • Page 96: Gestionarea Fişierelor Şi A Folderelor

    Utilizarea zonei de notificare În mod implicit, în zona de notificare se afişează următoarele trei pictograme: Notificare Centru de acţiune Faceţi clic pe această pictogramă pentru a se afişa toate mesajele/notificările de avertizare şi a lansa Centrul de acţiune Windows®. Conexiune în reţea Această...
  • Page 97 În meniul care se afişează, selectaţi Sortare după şi apoi selectaţi tipul de sortare preferat. Gruparea fişierelor Pentru a grupa fişierele: Lansaţi Windows® Explorer. Faceţi clic oriunde în panoul de vizualizare. În meniul care se afişează, selectaţi Grupare după şi apoi selectaţi tipul de grupare preferat. ASUS CG870...
  • Page 98 Adăugarea unui folder nou Pentru a adăuga un folder nou: Lansaţi Windows® Explorer. În bara de instrumente, faceţi clic pe Folder.nou. Tastaţi un nume pentru folderul nou. De asemenea, puteţi să faceţi clic dreapta oriunde în panoul de vizualizare şi apoi să faceţi clic pe Nou >...
  • Page 99: Protejarea Computerului

    > Introducere > Adăugare utilizatori În bara de activităţi Windows®, faceţi clic pe noi. Selectaţi Gestionează alt cont. Selectaţi Creare.cont.nou. Tastaţi numele utilizatorului nou. Selectaţi Utilizator.standard sau Administrator ca tip de utilizator. După ce terminaţi, faceţi clic pe Creare.cont. ASUS CG870...
  • Page 100: Obţinerea De Ajutor Şi Asistenţă Windows

    Setarea.unei.parole.de.utilizator Pentru a seta o parolă de utilizator: Selectaţi utilizatorul pentru care doriţi să setaţi o parolă. Selectaţi Creare parolă. Tastaţi o parolă şi confirmaţi-o. Tastaţi un indiciu pentru parolă. După ce terminaţi, faceţi clic pe Creare parolă. Activarea.software-ului.antivirus. Pe computer este preinstalat Trend Micro Internet Security. Acesta este un software antivirus de la un producător terţ...
  • Page 101: Conectarea Unui Dispozitiv De Stocare Usb

    în siguranţă, deconectaţi dispozitivul de stocare USB de la computer. NU DECONECTAŢI dispozitivul de stocare USB în timp ce se efectuează transferul de date. Dacă procedaţi astfel, se pot pierde date sau se poate deteriora dispozitivul de stocare USB. ASUS CG870...
  • Page 102: Conectarea Microfonului Şi A Difuzoarelor

    Conectarea microfonului şi a difuzoarelor Acest PC desktop se livrează cu porturi pentru microfon şi pentru difuzoare atât pe panoul frontal, cât şi pe panoul din spate. Porturile I/E de pe panoul din spate vă permit difuzoare stereo pentru  canale, 4 canale, 6 canale sau 8 canale. Conectarea căştilor şi a microfonului Conectarea.difuzoarelor.pentru.2.canale INTRĂRI...
  • Page 103 Conectarea.difuzoarelor.pentru.4.canale INTRĂRI INTRĂRI AUDIO AUDIO Faţă Spate Conectarea.difuzoarelor.pentru.6.canale INTRĂRI INTRĂRI INTRĂRI AUDIO AUDIO AUDIO Spate Faţă Centru/ Subwoofer ASUS CG870...
  • Page 104 Conectarea.difuzoarelor.pentru.8.canale Spate Faţă INTRĂRI INTRĂRI AUDIO AUDIO Lateral Centru/ Subwoofer Capitolul 3: Conectarea dispozitivelor la computer...
  • Page 105: Conectarea Mai Multor Monitoare Externe

    Configurarea computerului din Capitolul 1. Pentru unele plăci grafice, numai monitorul setat ca ecran principal este activat în timpul secvenţei de autotestare la pornire (POST). Funcţia de afişare duală este acceptată numai de sistemele de operare Windows. ASUS CG870...
  • Page 106 Porniţi computerul. Alegeţi una dintre variantele de mai jos pentru a deschide ecranul de setare Rezoluţie ecran: > Panou.de.control > Aspect şi personalizare > Afişare > • Faceţi clic pe Modificare setări de afişare. • Faceţi clic dreapta oriunde pe desktopul Microsoft®. Atunci când se afişează meniul pop-up, faceţi clic pe Personalizare >...
  • Page 107: Conectarea Unui Televizor De Înaltă Definiţie

    • Pentru a conecta HDTV-ul la computer aveţi nevoie de un cablu HDMI. Cablul HDMI trebuie achiziţionat separat. • Pentru a obţine performanţe de afişare optime, cablul HDMI trebuie să aibă o lungime mai mică de 15 metri. ASUS CG870...
  • Page 108 Capitolul 3: Conectarea dispozitivelor la computer...
  • Page 109: Poziţia Corectă A Corpului În Timpul Utilizării Pc-Ului Desktop

    încheieturile mâinilor pentru a reduce presiunea asupra acestora în timpul tastării. • Utilizaţi PC-ul desktop într-o zonă luminată în mod adecvat şi la distanţă de surse lumină strălucitoare. • Atunci când lucraţi la PC-ul desktop, luaţi periodic scurte pauze. ASUS CG870...
  • Page 110: Utilizarea Cititorului De Carduri De Memorie

    Utilizarea.cititorului.de.carduri.de.memorie Camerele digitale şi alte dispozitive de imagistică digitală utilizează carduri de memorie pentru a stoca fişiere de imagini digitale sau fişiere media. Cititorul de carduri de memorie încorporat de pe panoul frontal al sistemului permite citirea/scrierea de pe/pe diverse unităţi de card de memorie.
  • Page 111: Utilizarea Unităţii Optice

    • Apăsaţi pe butonul de ejectare de sub capacul bay-ului unităţii optice. Faceţi clic dreapta pe pictograma unităţii CD/DVD din ecranul Computer şi apoi • faceţi clic pe Scoatere. Luaţi discul de pe sertar. ASUS CG870...
  • Page 112: Utilizarea Tastaturii Multimedia (Numai La Anumite Modele)

    Utilizarea.tastaturii.multimedia.(numai.la.anumite.modele) Tastaturile variază în funcţie de model. Ilustraţiile din această secţiune au doar rol exemplificativ. Tastatura.ASUS.PRIMAX/KB2621 Tastă Descriere Reduce volumul sistemului. Activează/dezactivează sunetul. Creşte volumul sistemului. Revine la pista anterioară în media player. Porneşte sau întrerupe redarea în media player.
  • Page 113 Tastatura modernă cu cablu ASUS KB34211 Tastă de acces Descriere rapid Activează/dezactivează sunetul. Reduce volumul sistemului. Creşte volumul sistemului. LED-uri Indicaţii 4. LED Scroll Lock Acest LED se aprinde atunci când scroll lock este activat. 5. LED Caps Lock Acest LED se aprinde atunci când caps lock este activat.
  • Page 114 Tastatura.BTC.6200C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Tastă Descriere Tastă Descriere Aduce computerul în starea de repaus. Creşte volumul sistemului. Apăsaţi pe orice tastă pentru a reactiva computerul şi a reveni la starea de lucru anterioară.
  • Page 115 Tastatură fără fir ASUS R� U79 Tastă de acces rapid Descriere Acest LED se aprinde atunci când energia 1. Indicator de alimentare bateriei este scăzută. Reduce volumul sistemului. Creşte volumul sistemului. • Pentru această tastatură nu este necesar să instalaţi drivere.
  • Page 116 Capitolul 4: Utilizarea computerului...
  • Page 117: Conexiune Prin Cablu

    şi celălalt capăt la modemul DSL/cu cablu. Modem RJ-45 cable Cablu RJ 45 Porniţi modemul DSL/cu cablu şi computerul. Configuraţi setările necesare pentru conexiunea la Internet. Contactaţi furnizorul dvs. de servicii Internet (ISP) pentru detalii sau asistenţă la configurarea conexiunii la Internet. ASUS CG870...
  • Page 118 Conectarea printr-o reţea locală �LAN� Pentru.a.stabili.o.conexiune.prin.LAN: Conectaţi unul dintre capetele cablului RJ-45 la portul LAN (RJ-45) de pe panoul posterior al computerului şi celălalt capăt la reţeaua LAN. Cablu RJ 45 RJ-45 cable Porniţi computerul. Configuraţi setările necesare pentru conexiunea la Internet. Contactaţi administratorul reţelei dvs.
  • Page 119: Conexiunea Wireless (Numai Pentru Anumite Modele)

    Modem • Pentru a mări acoperirea şi precizia semnalului semnalului radio wireless, conectaţi antenele externe la conectorii corespunzători acestora de pe placa WLAN ASUS. • Amplasaţi antenele pe suprafaţa superioară a computerului pentru a obţine cele mai bune performanţe wireless.
  • Page 120 Capitolul 5: Conectarea la Internet...
  • Page 121 Recuperarea.sistemului din acest capitol. ASUS.AI.Suite.II ASUS AI Suite II este o interfaţă unificată care integrează mai multe utilitare ASUS şi care le permite utilizatorilor să lanseze şi să folosească simultan aceste utilitare. Această utilitate este preinstalată la unele modele. În cazul modelelor fără sistem de operare, urmaţi paşii descrişi mai jos pentru a instala această...
  • Page 122: Capitolul.6. Folosirea.utilitarelor

    Instrument Meniul Tool.(Instrument) include panourile EPU, Probe II, şi Sensor Recorder panels. EPU este un instrument de eficientizare a consumului de energie în funcţie de cerinţele de calcul ale utilizatorului. Acest utilitar oferă câteva moduri pe care le puteţi selecta pentru a economisi energia consumată...
  • Page 123 Fila Preferinţe vă permite să particularizaţi perioadele de timp după care să se activeze alertele de senzor sau să schimbaţi unitatea de măsură pentru temperatură. Salvează configuraţia �ncarcă valorile de prag Aplică modificările Încarcă configuraţia implicite pentru fiecare efectuate salvată senzor ASUS CG870...
  • Page 124 Înregistrator.senzori Utilitarul Înregistrator senzori vă permite să monitorizaţi modificările efectuate asupra tensiunii sistemului, temperaturii acestuia şi vitezei ventilatoarelor, precum şi să înregistraţi respectivele modificări. Lansarea.utilitarului.Înregistrator.senzori După instalarea aplicaţiei AI Suite II de pe DVD-ul de asistenţă, faceţi clic pe Instrument > Înregistrator.senzori în bara meniului principal AI Suite II pentru a lansa PC Probe .
  • Page 125 încărcarea BIOS-ului cu ajutorul utilitarelor de actualizare create de ASUS. ASUS.Update ASUS Update este un utilitar care vă permite să gestionaţi, să salvaţi şi să actualizaţi BIOS- ul plăcii de bază în sistemele de operare Windows®. Utilitarul ASUS Update vă permite să...
  • Page 126 Actualizarea BIOS-ului dintr-un fişier BIOS Pentru actualizarea BIOS-ul dintr-un fişier BIOS: În ecranul ASUS Update, selectaţi Actualizare BIOS din fişier şi apoi faceţi clic pe Următorul. Reperaţi fişierul de BIOS în fereastra Deschidere şi faceţi clic pe Deschidere, apoi pe Următorul.
  • Page 127 • aferente. Ecranul de asistenţă Ecranul de asistenţă afişează informaţii despre site-ul Web al ASUS, site-ul Web de asistenţă tehnică, site-ul Web de asistenţă la descărcare sau informaţii de contact. Setări Secţiunea Setări vă permite să particularizaţi setările din bara meniului principal şi aspectul interfeţei.
  • Page 128: Asus Ai Manager

    ASUS.AI.Manager ASUS AI Manager este un utilitar care vă oferă acces rapid şi simplu la aplicaţiile cel mai frecvent utilizate. Această utilitate este preinstalată la unele modele. În cazul modelelor fără sistem de operare, urmaţi paşii descrişi mai jos pentru a instala această utilitate.
  • Page 129 încărcare a sistemului. După ce terminaţi, apăsaţi pe Aplicare. Preferinţele mele Fila Preferinţele mele vă permite să adăugaţi aplicaţii pe care le utilizaţi frecvent, scutindu- vă astfel de necesitatea de a căuta aplicaţiile în tot computerul. ASUS CG870...
  • Page 130: Ai Charger

    Ai Charger is a unique software that allows you to quickly charge your Apple devices such as iPod, iPhone, and iPad on your ASUS computer’s USB .0 / USB  .0 port. • There is no setting screen for Ai Charger. After its installation on your computer, the Ai Charger icon appears on the Windows taskbar.
  • Page 131: Asus Webstorage

    A.Webstorage.telepítése A.Webstorage.telepítéséhez: Helyezze be a támogató DVD-lemezt az optikai meghajtóba. Duplán kattintson a támogató DVD-n lévő Software mappa ASUS WebStorage almappájában található setup.exe fájlra. A Webstorage indítása A WebStorage indításához a Windows® asztalon kattintson a Start.>.All.Programs.
  • Page 132 Az ASUS WebStorage mobilalkalmazások szinkronizálják fájljait több eszköz között. Átkódoló technológiát is támogat, ami lehetővé teszi az előnézetet és a fájlok adatfolyamát a mobiltelefonján. Ugrás.egy.weboldalra Tapasztalja meg az értéknövelt számítási felhő szolgáltatást az ASUS WebStorage alkalmazáson keresztül, adatvesztés kockázata nélkül. Beállítások Kattintson a Settings (Beállítások) ikonra , amire megjelenik a beállítások felület.
  • Page 133: Asus Easy Update

    ASUS.Easy.Update Az ASUS Easy Update egy szoftveres eszköz, amely automatikusan észleli a legfrissebb illesztőprogramokat és alkalmazásokat a rendszeréhez. A jobb egérgombbal kattintson az ASUS. Easy.Update.ikonjára a Windows® értesítési területen. Jelölje ki a Schedule.(Ütemezés) elemet a rendszerfrissítés gyakoriságának beállításához Jelölje ki az Update.(Frissítés) elemet a frissítés aktiválásához.
  • Page 134: Asus Instant On

    ASUS.Instant.On ASUS Instant On vă oferă acces rapid la modul de repaus Hybrid Sleep. Utilizarea.ASUS.Instant.On Pentru.a.utiliza.ASUS.Instant.On: Utilitatea Instant On este preinstalată în computer şi se lansează automat după pornirea computerului. La pornirea computerului veţi observa pictograma de utilitate în bara de activităţi Windows.
  • Page 135: Nero 9

    Adăugare. După ce selectaţi fişierele pe care doriţi să le inscripţionaţi, faceţi clic pe Inscripţionare pentru a inscripţiona fişierele pe un disc. Pentru detalii suplimentare referitoare la utilizarea aplicaţiei Nero 9, consultaţi site-ul Web Nero la adresa www.nero.com ASUS CG870...
  • Page 136: Recuperarea Sistemului

    Această caracteristică vă permite să efectuaţi o copie de rezervă a DVD-ului de asistenţă. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza procesul de recuperare. Vizitaţi site-ul Web ASUS la adresa www.asus.com pentru drivere şi utilitare actualizate. Capitolul 6: Folosirea utilitarelor...
  • Page 137 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza procesul de recuperare. NU scoateţi discul de recuperare în timpul procesului de recuperare decât dacă vi se solicită acest lucru; în caz contrar, partiţiile vor fi inutilizabile. Vizitaţi site-ul Web ASUS la adresa www.asus.com pentru drivere şi utilitare actualizate. ASUS CG870...
  • Page 138 Capitolul 6: Folosirea utilitarelor...
  • Page 139: Depanarea

    • Conectaţi antenele externe (opţionale) la conectorii corespunzători de pe placa WLAN ASUS şi amplasaţi-le pe suprafaţa superioară a şasiului computerului pentru a obţine cele mai bune performanţe wireless. Tastele cu săgeţi din tastatura numerică nu funcţionează.
  • Page 140 Pe monitor nu se afişează imagini. • Verificaţi dacă monitorul este pornit. • Asiguraţi-vă că monitorul este conectat corespunzător la portul de ieşire video de pe computer. • În cazul în care computerul este prevăzut cu o placă grafică dedicată, asiguraţi-vă...
  • Page 141 • Verificaţi dacă discul este zgâriat sau deteriorat. Butonul de scoatere a sertarului unităţii DVD nu funcţionează. > Computer. Faceţi clic pe , apoi faceţi clic pe Scoatere în Faceţi clic dreapta pe meniul principal. ASUS CG870...
  • Page 142 Alimentare Problemă Cauză posibilă Acţiune • Poziţionaţi întrerupătorul pentru tensiunea de alimentare a computerului în conformitate cu tensiunea locală a reţelei. Tensiune de alimentare necorespunzătoare • Reglaţi setările de tensiune. Asiguraţi-vă că aţi deconectat cablul de alimentare de la priza electrică Computerul nu de perete.
  • Page 143 Încercaţi atât portul audio frontal, cât Portul audio frontal şi cel şi portul audio posterior. Dacă un port posterior nu funcţionează. nu funcţionează, verificaţi dacă este setat la multicanal. Probleme cu driverul Reinstalaţi driverul audio ASUS CG870...
  • Page 144 Computerul este infectat repare computerul. cu viruşi • Reinstalaţi sistemul de operare. • Trimiteţi unitatea de hard disk defectă la Centrul de service ASUS pentru a fi supus operaţiilor de Unitate de hard disk service. defectă • Înlocuiţi unitatea de hard disk cu una nouă.
  • Page 145 şasiului. Dacă problema persistă, consultaţi Certificatul de garanţie al PC-ului desktop şi contactaţi Centrul de service ASUS. Vizitaţi site-ul de asistenţă ASUS la adresa http://support.asus. com pentru a obţine informaţii de la Centrul de service. ASUS CG870...
  • Page 146: Informaţii De Contact Asus

    Site Web usa.asus.com usa.asus.com Asistenţă tehnică Telefon +1-81-8-787 Fax suport +1-81-84-088 Asistenţă tehnică online support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH �Germania şi Austria� Adresă Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany +49-10-959911 Site Web www.asus.de www.asus.de Contact online www.asus.de/sales Asistenţă tehnică Telefon produse...
  • Page 147 Настолен компютър ASUS Essentio� ������ ������ ������ Ръководство на потребителя...
  • Page 148 поддръжка, без писменото разрешение ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). Гаранцията и поддръжката на продукта не важат в следните случаи: (1) при поправка, модификация или промяна на продукта, освен ако не е на лице писмено разрешено от ASUS; (2) серийният номер на продукта е заличен или липсва.
  • Page 149 Съдържание Бележки ..........................149 Информация за безопасността ..................151 Символи, използвани в ръководството ................152 Къде да намерите повече информация ................152 Съдържание на пакета ......................153 Глава 1 Първи стъпки Добре дошли! ........................155 Запознаване с Вашия компютър ..................155 Настройка на компютъра ....................159 ВКЛЮЧВАНЕ и ИЗКЛЮЧВАНЕ на компютъра ...............162 Глава...
  • Page 150 Съдържание Глава 6 Използване на помощните програми ASUS AI Suite II ........................191 ASUS AI Manager .........................198 Ai Charger ..........................200 ASUS уеб хранилище ......................201 ASUS Easy Update .......................203 Незабавно включване на ASUS ..................204 Nero 9 ..........................205 Възстановяване на системата ..................206 Глава �...
  • Page 151: Бележки

    Бележки ASUS рециклиране / Обратно приемане Програмите на ASUS за обратно приемане и рециклиране на продукти се основават на нашето старание да отговаряме на най-високите стандарти за опазване на околната среда. Вярваме в предоставянето на решения на Вас, за да можете да рециклирате нашите продукти, батерии и други компоненти, както...
  • Page 152 Забележка относно излагане на радиочестоти Това оборудване трябва да бъде инсталирано и използвано в съответствие с предоставените инструкции; антената(ите), предназначена(и) за този предавател трябва да бъдат монтирани така, че да има разстояние най-малко 20см от хора; антената(ите) не трябва да бъдат в близост до друга антена...
  • Page 153: Информация За Безопасността

    Информация за безопасността Изключете AC захранването и периферните устройства преди почистване. Избършете настолния компютър с чиста целулозна гъба или гидюрия навлажнена с неабразивен почистващ препарат и няколко капки топла вода, след което подсушете излишната влага със сухо парче плат. • НЕ...
  • Page 154: Символи, Използвани В Ръководството

    Вижте следните източници за допълнителна информация за продукта и софтуерно актуализиране. Уеб страници на ASUS Уеб сайтът на ASUS предлага обновена информация за хардуерните и софтуерни продукти на ASUS. Направете справка с уеб сайта на ASUS www.asus.com. Локална техническа поддръжка на ASUS Посетете...
  • Page 155: Съдържание На Пакета

    Съдържание на пакета Настолен компютър ASUS Клавиатура x1 Мишка x1 Essentio� Ръководство за инсталация Захранващ кабел x1 Гаранционна карта x1 Nero� 9 burning so�ftware DVD x1 (o�ptio�na Софтуер за Софтуер за Антена (като опция) x1 x1 запис на дискове Nero� 9 DVD x1 �) �)
  • Page 157: Глава 1

    надеждност и насочени към потребителя помощни програми. Всички тези стойности са капсуловани в зашеметяващо футуристична стилна кутия. Прочетете гаранционната карта на ASUS преди да настроите своя настолен компютър ASUS. Запознаване с Вашия компютър Илюстрациите са само за справка. Портовете и техните местоположения, както и цветът на шасито, са...
  • Page 158 Бутон за включване и изключване. Бутон за включване и изключване. Натиснете този бутон, за да включите своя компютър. �. Слот за Secure Digita�™/Mu�tiMedia�ard карта. В този слот поставете Secure Digital™/ MultiMediaCard карта. Слот за �o�mpactF�ash� /Micro�drive™ карта. В този слот поставете CompactFlash /Microdrive™...
  • Page 159 V�A порт. Този порт е предназначен за устройства, съвместими с VGA, като например VGA монитор. USB 3,� портове. USB 3,� портове. Тези портове за универсални серийни шини 3.0 (USB 3.0) се свързват към USB 3.0 устройства като мишка, принтер, скенер, камера, PDA и други. ASUS CG8270...
  • Page 160 • ДА НЕ СЕ свързва клавиатура/мишка към USB 3.0 порт, докато се инсталира операционна система Windows ® • Поради ограничение на USB 3.0 контролера, USB 3.0 устройствата могат да се използват само под операционна система Windows и след инсталацията на USB 3.0 драйвер. ®...
  • Page 161: Настройка На Компютъра

    Свържете монитор към порт за изходящ сигнал към дисплея, намиращ се на графичната карта на ASUS. Включете монитора към захранване. Портовете за изходящ сигнал към дисплея, намиращи се на гафичната карта на ASUS, може да се различават за различните модели. ASUS CG8270...
  • Page 162 към HDMI порта на задния панел на Вашия компютър. Включете монитора към захранване. • Ако компютърът Ви е с графична карта на ASUS, графичната карта е зададена като основния дисплей в BIOS. Следователно, свържете монитора си към порт за изходящ сигнал към дисплея, намиращ...
  • Page 163 Свържете USB клавиатурата и USB мишката си с USB 2.0 портовете. Свързване на захранващия кабел Свържете единия край на захранващия кабел към конектора за захранване, намиращ се на задния панел на Вашия компютър. След това свържете другия край с електрически контакт. ASUS CG8270...
  • Page 164: Включване И Изключване На Компютъра

    ВКЛЮЧВАНЕ и ИЗКЛЮЧВАНЕ на компютъра Този раздел описва как да включвате и изключвате своя компютър след настройката му. ВКЛЮЧВАНЕ на компютъра За да ВКЛЮЧИТЕ компютъра: Включете бутона за включване. ВКЛЮЧЕТЕ монитора. Натиснете бутона за включване и изключване на компютъра. Натиснете бутона за включване и изключване на компютъра. Бутон...
  • Page 165: Използване На Windo�Ws

    актуализации, за да зададете настройките за сигурност на Вашия компютър. За да пропуснете тази стъпка, изберете Попитай ме по-късно. Проверете настройките за часа и датата. Щракнете върху Напред. Системата зарежда новите настройки, след което се рестартира. Сега вече можете да започнете да използвате компютъра си. ASUS CG8270...
  • Page 166: Използване На Работния Плот На Windows ® 7

    Използване на работния плот на Windo�ws � ® Щракнете върху иконата „Старт" > "Помощ и поддръжка", за да получите повече информация относно Windows ® Използване на менюто „Старт" Менюто „Старт" Ви дава достъп до програми, помощни програми и други полезни елементи на Вашия компютър.
  • Page 167 Откачане на програми от лентата на задачите За да откачите програми от лентата на задачите: От лентата на задачите щракнете с десния бутон върху програмата, който желаете да отстраните от лентата на задачите, след което изберете Откачи тази програма от лентата на задачите. ASUS CG8270...
  • Page 168: Управление На Вашите Файлове И Папки

    Използване на областта за уведомяване По подразбиране, областта за уведомяване показва тези три икони: Уведомяване на работен център Щракнете върху тази икона, за да се покажат всички предупредителни съобщения/уведомления и да стартирате „Работен център" на Windows ® Мрежова връзка Тази икона показва статуса на връзката и силата на сигнала на кабелната или безжичната мрежова връзка.
  • Page 169 Групиране на Вашите файлове За да групирате файловете си: Стартирайте Windows Explorer. Щракнете с десния бутон на мишката върху произволно място на екрана „Преглед". От менюто, което се появява, изберете Групирай по, след което изберете предпочитания от Вас тип на групиране. ASUS CG8270...
  • Page 170: Възстановяване На Системата

    Добавяне на нова папка За да добавите нова папка: Стартирайте Windows Explorer. От лентата с инструменти щракнете върху Нова папка. Въведете име за новата папка. Можете също така да щракнете с десния бутон на мишката върху произволно място на екрана „Преглед", щракнете...
  • Page 171: Защита На Компютъра

    От лентата на задачите на Windows щракнете върху ® потребители. Изберете Управление на друг акаунт. Изберете Създаване на нов акаунт. Въведете името на новия потребител. Изберете или Стандартен потребител или Администратор за тип потребител. Когато сте готови, натиснете Създаване на акаунт. ASUS CG8270...
  • Page 172: Получаване На Помощ И Поддръжка В Windows

    Настройка на потребителска парола За да настроите потребителска парола: Изберете потребителя, за когото искате да зададете парола. Изберете Създаване на нова парола. Въведете парола и я потвърдете. Въведете подсказка за паролата. Когато сте готови, натиснете Създаване на парола. Активиране на антивирусния софтуер Trend Micro Internet Security е...
  • Page 173: Глава 3

    може да се премахне безопасно, отстранете USB устройството за съхранение от Вашия компютър. НЕ отстранявайте USB устройството за съхранение докато протича прехвърляне на данни. В противен случай можете да изгубите данни или да повредите USB устройството за съхранение. ASUS CG8270...
  • Page 174: Свързване На Микрофон И Високоговорители

    Свързване на микрофон и високоговорители Този настолен компютър има портове за микрофон и високоговорители, както на предния, така и на задния панел. Входовете и изходите, намиращи се на задния панел, Ви позволяват да свържете 2- канални, 4-канални, 6-канални или 8-канални стерео високоговорители. Свързване...
  • Page 175 Свързване на 4-канални високоговорители АУДИО . АУДИО . ВХОДОВЕ ВХОДОВЕ Отзад Отпред Свързване на 6-канални високоговорители АУДИО . АУДИО . АУДИО . ВХОДОВЕ ВХОДОВЕ ВХОДОВЕ Централен Отзад Отпред високоговорител/ събуфър ASUS CG8270...
  • Page 176 Свързване на �-канални високоговорители Отзад Отпред АУДИО . АУДИО . ВХОДОВЕ ВХОДОВЕ Страничен Централен високоговорител/ събуфър Глава 3: Свързване на устройства с Вашия компютър...
  • Page 177: Свързване На Множество Външни Дисплеи

    Вижте раздел Настройка на компютъра в глава 1 за повече информация относно свързването на монитор към Вашия компютър. При някои графични карти само мониторът, който сте задали като основен, ще работи по време на тестове при зареждане на компютъра. Функцията за двоен дисплей работи само под Windows. ASUS CG8270...
  • Page 178 Включете компютъра си. Извършете някое от следните действия, за да отворите екрана за настройка Разделителна способност на екрана: > Контролен панел > Облик и персонализиране > Дисплей > • Щракнете върху Промяна на екранните настройки. • Щракнете на произволно място върху работния плот на Windows. Когато се появи контекстно...
  • Page 179: Свързване На Hdtv

    Свързване на високодетайна телевизия (HDTV) към HDMI порта на компютъра. • Необходим Ви е HDMI кабел, за да можете да свържете HDTV и компютъра. HDMI кабелът трябва да бъде закупен отделно. • За най-добри резултати на диспея, дължината на HDMI кабела не трябва да надвишава 15 метра. ASUS CG8270...
  • Page 180 Глава 3: Свързване на устройства с Вашия компютър...
  • Page 181: Глава 4

    намалите напрежението при писане. • Използвайте своя настолен компютър на място с добро осветление. Дръжте далеч от източници, които могат да причинят отблясъци, като например прозорци и пряка слънчева светлина. • Често правете кратки почивки докато използвате настолния компютър. ASUS CG8270...
  • Page 182: Използване На Четец На Карти С Памет

    Използване на четец на карти с памет Цифровите камери и други цифрови устройства използват карти с памет, за да съхранят цифрови снимки или мултимедийни файлове. Този вграден четец на карти с памет, намиращ се на предния панел на системата Ви, позволява да четете данни от различни устройства, както и да записвате данни на различни...
  • Page 183: Използване На Оптичното Устройство

    • Натиснете бутона за изваждане, който се намира под капака на отделението за устройството. Щракнете с десния бутон върху иконата на CD/DVD устройството на екрана Компютър, след • което щракнете върху Извади. Отстранете диска от тавата за дискове. ASUS CG8270...
  • Page 184: Използване На Мултимедийна Клавиатура (Само За Определени Модели)

    Използване на мултимедийна клавиатура (само за определени модели) Клавиатурата се разичава за различните модели. Илюстрациите в този раздел са само за справка. ASUS PRIMAX/KB�6�1 клавиатура с Клавиши Описание � Пуска или паузира възпроизвеждането в мултимедиен плейър. Спира възпроизвеждането в мултимедиен...
  • Page 185 ASUS KB34�11 модерна клавиатура с кабел � Бързи клавиши Описание Включва и изключва звука. Намалява силата на звука на системата. Усилва силата на звука на системата. �ED индикатори Индикации 4. LED за заключване на скролването Тези LED светят, когато е активирана заключване...
  • Page 186 BT� 6���� клавиатура 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Клавиши Описание Клавиши Описание Влиза в режим Сън. Натиснете произволен Усилва силата на звука на системата. клавиш, за да събудите своя компютър и да го върнете към предишното му работно състояние.
  • Page 187 ASUS RF U�9 безжична клавиатура 1 � Бързи клавиши Описание Индикатор на Този LED индикатор светва, когато енергията захранването намалее. Намалява силата на звука на системата. Усилва силата на звука на системата. • За тази клавиатура не се изисква инсталиране на драйвер.
  • Page 188 Глава 4: Използване на копютъра...
  • Page 189: Глава 5

    компютъра, а другия край - към DSL/кабелен модем. Модем Modem RJ-45 cable RJ 45 кабел Включете DSL/кабелния модем и компютъра си. Ако е необходимо, конфигурирайте настройките на интернет връзката. Свържете се със своя интернет доставчик за подробности или помощ при настройка на Вашата интернет връзка. ASUS CG8270...
  • Page 190 Свързване чрез локална мрежа (�AN) Свързване чрез �AN: Свържете единия край на RJ-45 кабела с LAN (RJ-45) порта, намиращ се на задния панел на компютъра, а другия край - към LAN. RJ-45 cable RJ 45 кабел Включете компютъра си. Ако е необходимо, конфигурирайте настройките на интернет връзката. Свържете...
  • Page 191: Безжична Връзка (На Определени Модели)

    Modem • За да увеличите обхвата и чувствителността на безжичния радио сигнал, свържете външна антена към конекторите на антената на безжичната карта на ASUS. • Поставете антените отгоре на компютъра за най-добри резултати при безжична мрежа. • Външните антени се предлагат като опция.
  • Page 192 Глава 5: Свързване с интернет...
  • Page 193 (Възстановяване на системата) в този раздел. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II е многофункционален интерфейс, който интегрира няколко ASUS помощни програми и дава възможност на потребителите да стартират и използват тези помощни програми едновременно. Тази помощна програма е инсталирана предварително на някои модели. За модели без операционна...
  • Page 194: Глава 6 Използване На Помощните Програми

    Инструмент Менюто To�o�� (Инструменти) включва EPU, Probe II и Sensor Recorder панели. Стартиране и конфигуриране на EPU е инструмент за икономия на енергия, който задоволява различни нужди за изчисляване. Тази помощна програма предлага различни режими за икономия на енергия, от които можете да избирате. Ако...
  • Page 195 сензорите или да настроите стойностите на праговете им. Разделът Предпочитания Ви дава възможност да персонализирате интервала за аларми на сензорите или да смените единицата за измерване на температурата. Запазва Вашата конфигурация Зарежда Вашата Прилага Вашите запазена Зарежда стойности промени конфигурация на праговете по подразбиране за всеки сензор ASUS CG8270...
  • Page 196 Сензорен рекордер Сензорният рекордер Ви дава възможност да наблюдавате промените в напрежението на системата, температурата и скоростта на вентилатора, както и да запишете тези промени. Стартиране на Сензорен рекордер След като инсталирате AI Suite II от помощния DVD диск, щракнете върху Инструмент > Сензорен рекордер...
  • Page 197 От екрана ASUS актуализация изберете Актуализирай BIOS чрез интернет, след което щракнете върху Напред. Изберете най-близкия до Вас ASUS FTP сайт, за да избегнете натоварване на мрежата. Ако искате да активирате функцията за преминаване към по-стара версия на BIOS и функцията...
  • Page 198 Следвайте инструкциите на екрана, за да завършите процеса на актуализация. M���o�go� ASUS My Logo Ви позволява да променяте логото при стартиране на системата. Логото при стартиране на системата е изображението, което се появява на екрана по време на Power-On Self-Tests (Тестване на...
  • Page 199 Щракнете върху раздел Dis� (Диск), след което изберете диск, за да видите подробности за него. • Екран Suppo�rt (Поддръжка) Екранът Support (Поддръжка) показва информация за уеб сайта на ASUS, уеб сайта за техническа поддръжка, уеб сайта за изтегляне или информация за контакти. Настройки...
  • Page 200: Asus Ai Manager

    Следвайте инструкциите на екрана, за да завършите инсталацията. Стартиране на AI Manager За да стартирате AI Manager от работния плот на Windows®, щракнете върху Старт > Програми > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. Бързата лента на AI Manager се появява на работния плот.
  • Page 201 Щракнете върху Отвори в прозореца за местоположение на файла. Приложението е добавено в списъка Предпочитани. Щракнете с десния бутон върху икона на приложение, за да го стартирате, изтриете или преименувате. Можете също така да щракнете двукратно, за да стартирате избраното приложение. ASUS CG8270...
  • Page 202: Ai Charger

    Поддръжка Щракнете върху препратка в прозореца Поддръжка, за да отидете на уеб сайта на ASUS, на уеб сайт за техническа поддръжка, на уеб сайт за изтегляне или на уеб сайт с информация за контакти. Информация Шракнете в раздел в прозореца Информация, за да видите подробна информация за Вашата система, дънна...
  • Page 203: Asus Уеб Хранилище

    ASUS уеб хранилище ASUS Webstorage (ASUS уеб хранилище) е създаден, за да Ви помага да извлечете своите данни на ноутбуци, смартфони или таблети, винаги когато има интернет връзка. Тази помощна програма е инсталирана предварително на някои модели. За модели без операционна...
  • Page 204 с множество устройства. Поддържа технология за транскодиране, която позволява визуализация и поточно предаване на файлове на мобилните телефони. �o� to� Web Насладете се на ценната услуга на облака посредством ASUS WebStorage (ASUS уеб хранилище) без риск от загуба на данни. Настройки...
  • Page 205: Asus Easy Update

    ASUS Eas�� Update ASUS Easy Update е софтуерен инструмент, който автоматично открива най-новите драйвери и приложения за Вашата система. От областта за уведомяване на Windows ® натиснете с десния бутон на мишката иконата ASUS Eas�� Update. Изберете Sch�edu�e (Разписание), за да...
  • Page 206: Незабавно Включване На Asus

    Незабавно включване на ASUS ASUS Instant On (Незабавно включване на ASUS Ви дава достъп до режим Hybrid Sleep (Хибриден сън). Използване на ASUS Instant On (Незабавно включване на ASUS) Използване на ASUS Instant On (Незабавно включване на ASUS): Помощната програма Instant On (Незабавно включване е предварително инсталирана на Вашия...
  • Page 207: Nero 9

    Изберете файловете, които искате да запишете. Когато сте готови, натиснете Добави. След като изберете файловете, които искате да запишете, щракнете върху Запис, за да запишете файловете на диск. За повече информация относно използването на Nero 9, вижте уеб сайта на Nero at www.nero.com ASUS CG8270...
  • Page 208: Възстановяване На Системата

    Тази функция Ви дава възможност да архивирате копие на помощен DVD диск. Следвайте инструкциите на екрана, за да завършите процеса на възстановяване. Посетете уеб сайта на ASUS www.asus.com за актуализирани драйвери и помощни програми. Глава 6: Използване на помощните програми...
  • Page 209 НЕ изваждайте диска за възстановяване на системата (освен ако не получите упътване за това) по време на процеса на възстановяване или дяловете на твърдия диск могат да станат неизползваеми. Посетете уеб сайта на ASUS www.asus.com за актуализирани драйвери и помощни програми. ASUS CG8270...
  • Page 210 Глава 6: Използване на помощните програми...
  • Page 211: Отстраняване На Неизправности

    в горната част на корпуса на компютъра докато компютърът не се изключи. След това натиснете бутона за включване и изключване, за да го включите. Не мога да открия безжична мрежа като използвам ASUS W�AN картата (само на някои модели)? •...
  • Page 212 На монитора не се показва нищо. • Проверете дали мониторът е включен. • Уверете се, че мониторът е правилно свързан към видео изхода на Вашия компютър. • Ако компютърът е в комплект с дискретна графична карта, уверете се, че сте свързали монитора...
  • Page 213 нестандартна големина или форма. • Проверете дали дискът не е надран или повреден. Бутонът за изваждане на DVD диск от устройството не отговаря. > Компютър. Натиснете DVD RW , след кеото върху Извади Щракнете с десния бутон върху от менюто. ASUS CG8270...
  • Page 214 Захранване Проблем Вероятна причина Действие • Преместете ключа за напрежението на компютъра, за да отговаря показанието на напрежението на Вашия регион. Неправилно напрежение на • Конфигурирайте настройките на захранването. напрежението. Уверете се, че захранващият кабел не е включен в контакта. Няма...
  • Page 215 Уверете се, че LAN индикаторът е включен. Ако не, опитайте с друг LAN Проблеми с LAN кабела кабел. Ако все още не работи, свържете се със сервизен център на ASUS. Вашият компютър не е Уверете се, че Вашият компютър не е Няма достъп до...
  • Page 216 Атака на компютърен вирус • Преинсталирайте операционната система. • Изпратете повредения твърд диск на сервизен център на ASUS за ремонт. Повреда на твърдия диск • Заменете твърдия диск с нов. • Сменете със съвместими модули памет. • Отстранете допълнителните модули...
  • Page 217 дънната платка, опитайте се да почистите вътрешността на шасито. Ако проблемът не изчезне, вижте гаранционната карта на Вашия настолен компютър и се свържете със сервизния център на ASUS. Посетете уеб сайта за поддържка h�ttp://suppo�rt.asus.co�m за информация за сервизни центрове. ASUS CG8270...
  • Page 218: Asus Информация За Контакти

    +1-812-282-2787 +1-812-282-2787 Факс на "Поддръжка" +1-812-284-0883 +1-812-284-0883 Факс на "Поддръжка" support.asus.com support.asus.com ASUS �OMPUTER �mbH (Германия и Австрия) Германия и Австрия) ) Адрес Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany Факс +49-2102-959911 +49-2102-959911 Уеб сайт...

Table of Contents