Sony CMT-CP333 Manual De Instrucciones
Sony CMT-CP333 Manual De Instrucciones

Sony CMT-CP333 Manual De Instrucciones

Sony cmt-cp333 stereo systems: system manual
Hide thumbs Also See for CMT-CP333:

Advertisement

4-233-757-44 (1)
Micro Hi-Fi
Component
System
Manual de instrucciones
CMT-CP333
CMT-CP300
© 2001 Sony Corporation

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony CMT-CP333

  • Page 1 4-233-757-44 (1) Micro Hi-Fi Component System Manual de instrucciones CMT-CP333 CMT-CP300 © 2001 Sony Corporation...
  • Page 2 Nombre del producto: Sistema de Micro-Componente de Alta Fidelidad Modelo: CMT-CP333/CMT-CP300 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GALANTÍA. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descarga eléctrica, no exponga la...
  • Page 3: Table Of Contents

    Indice Identificación de las piezas Unidad principal ... 4 Mando a distancia ... 5 Procedimientos iniciales Conexión del sistema ... 6 Colocación de dos pilas AA (R6) en el mando a distancia ... 7 Ajuste de la hora ... 7 Ahorro de energía en el modo de espera ...
  • Page 4: Identificación De Las Piezas

    Identificación de las piezas Los ítems están dispuestos en orden alfabético. Para más detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis (). Unidad principal BASS ea (17) CD 1 wd (9) CD 1 Z wf (8, 9) CD 2 wg (9) CD 2 Z wh (8, 9) CD 3 wj (9) CD 3 Z wk (8, 9)
  • Page 5: Mando A Distancia

    Mando a distancia wf~wh w;~wa BASS/TREBLE ql (17) CD wj (8) DIRECTION qj (13~15) DISC1 wf (9) DISC2 wg (9) DISC3 wh (9) DISPLAY qs (7, 10, 12) DSG qa (17) ENTER qh (7, 11, 15, 18) FUNCTION 5 (8, 9, 11, 13, 14, MEMORY qk (11) 1 2 3 4 qgqf...
  • Page 6: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Conexión del sistema Realice los pasos 1 a 4 del procedimiento a continuación para conectar su sistema utilizando los cables y accesorios suministrados. Antenas de cuadro para AM Altavoz derecho 1 Conecte los altavoces. Conecte los cables de altavoz derecho e izquierdo en los terminales SPEAKER tal como se indica a continnación.
  • Page 7: Colocación De Dos Pilas Aa (R6) En El Mando A Distancia

    3 Para los modelos con selector de voltaje, ajuste el VOLTAGE SELECTOR a la tensión eléctrica local. 110V-120V 220V-240V VOLTAGE SELECTOR 4 Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, desenchufe el adaptador de enchufe suministrado (sólo para los modelos con adaptador).
  • Page 8: Disco Compacto

    Disco compacto Colocando el disco compacto Pulse uno de los botones Z para CD 1 - 3. Se desliza hacia afuera la bandeja de disco. Coloque un disco compacto en la bandeja del disco. Coloque con el lado de la etiqueta hacia arriba.
  • Page 9: Repetida

    Para Para reproducir Seleccionar un disco Pulse uno de los botones compacto CD 1 - 3 (o DISC1 - 3 en el mando a distancia). El disco compacto cambia automáticamente y el disco compacto seleccionado empieza a reproducir. Cuando se pulsa uno de los botones CD 1 - 3 (o DISC1 - 3 en el mando a distancia), durante la...
  • Page 10: Utilización De La Indicación Del Disco Compacto

    Programación de las canciones del disco compacto (continuación) Para Realice lo siguiente Cancelar la Pulse PLAY MODE varias reproducción veces hasta que desaparezca programada “PGM” de la pantalla. Agregar una canción Pasos 3 a 5 con la al final del programa reproducción programada detenida.
  • Page 11: Sintonizador

    Sintonizador Prefijado de emisoras de radio El sistema puede memorizar un total de 30 emisoras prefijadas (20 de FM y 10 de AM). Gire FUNCTION (o pulse FUNCTION varias veces en el mando a distancia) hasta que aparezca “TUNER” en la pantalla.
  • Page 12: Uso Del Sistema De Datos De Radio (Rds)

    Recepción de la radio (continuación) Para sintonizar emisoras no prefijadas En el paso 3, pulse TUNING MODE varias veces hasta que desaparezcan “AUTO” y “PRESET” de la pantalla, y pulse TUNING +/– (o m/M en el mando a distancia) varias veces para sintonizar la emisora deseada (sintonización manual).
  • Page 13: Cinta

    Cinta Colocación de una cinta Pulse DECK A (o B) EJECT Z. Coloque una cinta grabada/grabable en el compartimiento de casete A* (o B). Con el lado a reproducir/ grabar hacia afuera * Sólo reproducción Reproducción de una cinta Se puede utiliza una cinta de Tipo I (normal). Coloque una cinta grabada en el compartimiento de casete A (o B).
  • Page 14: Grabación En Una Cinta

    Grabación en una cinta –– Grabación sincronizada de disco compacto/grabación manual/edición de programa Se puede grabar de un disco compacto, radio, una cinta o cualquiera de los equipos conectados. Se puede utiliza una cinta de Tipo I (normal). Grabación de un disco compacto Pasos (grabación sincronizada de disco compacto)
  • Page 15: De Programa

    Grabación de canciones del disco compacto en su orden preferido –– Edición de programa Coloque una cinta grabable en el compartimiento de casete B. Coloque un disco compacto en la bandeja de disco. Realice los pasos 1 a 6 en la reproducción programada (consulte la página 9).
  • Page 16 Programas de radio grabados con temporizador (continúación) Ajuste la hora final repitiendo el paso 6. La hora inicial, hora final, “TUNER” y la emisora prefijada aparecen uno después de otro y vuelve a la indicación original. Pulse @/1 para desconectar el sistema. Cuando empieza la grabación, se ajusta automáticamente el nivel del volumen a su mínimo.
  • Page 17: Ajuste De Sonido

    Ajuste de sonido Ajuste del sonido Generación de un sonido más dinámico (Generador de sonido dinámico) Pulse DSG. Para cancelar el DSG, pulse nuevamente DSG. Ajuste de graves Gire BASS. Se pueden ajustar los graves en 7 niveles. Ajuste de agudos Gire TREBLE.
  • Page 18: Despertarse Con La Música

    Despertarse con la música — Temporizador diario Ajuste el temporizador diario para que el sistema se conecte y desconecte automáticamente a horas especificadas. Para utilizar esta función, compruebe que el reloj del sistema está bien puesto (vea el “Ajuste de la hora”...
  • Page 19: Componentes Opcionales

    Componentes opcionales Conexión de componentes opcionales Se puede conectar una variedad de componentes a su sistema para darle más posibilidades. Asegúrese de que el color de los enchufes coincida con el de los conectores. A las tomas de salida de audio de su platina de minidiscos/videograbadora Al conector de entrada digital de su platina de minidiscos*...
  • Page 20: Información Adicional

    • Cuando mueva la unidad, saque el disco que pueda estar en la bandeja de disco. Si tiene dudas o problemas sobre el sistema, consulte con su tienda de Sony más cercana. Notas sobre los disco compactos • Antes de su reproducción, limpie la superficie del disco compacto con un paño de limpieza.
  • Page 21: Localización De Averías

    2 Busque el problema en la siguiente lista de comprobación y tome la acción correctora indicada. Si el problema no se soluciona a pesar de lo anterior, consulte con la tienda de Sony más cercana. General No se escucha el sonido por los altavoces.
  • Page 22 Localización de averías (continuación) Altavoces El sonido sale por un solo canal o los volúmenes derecho e izquierdo no están equilibrados. • Verifique las conexiones de altavoces y su ubicación. Tocadiscos de disco compactos El disco compacto no reproduce. • El disco compacto está sucio. •...
  • Page 23: Especificaciones

    Especificaciones Sección del amplificador Modelo europeo (CMT-CP333): Salida de potencia DIN (de régimen): 32 + 32 W (6 ohm a 1 kHz, DIN) Salida de potencia RMS continua (referencia): 40 + 40 W (6 ohm a 1 kHz, distorsión armónica total de 10%)
  • Page 24 Altavoz para graves de tipo cono con diám. 13 cm Altavoz para agudos de tipo semi-domo de diám. 2,5 cm Impedancia de régimen 6 ohm Dimensiones (an./al./prof.) (CMT-CP333) Aprox. 170 280 mm Dimensiones (an./al./prof.) (CMT-CP300) Aprox. 170 265 mm Peso Aprox.

This manual is also suitable for:

Cmt-cp300

Table of Contents