CONTENTS CONTENTS PRODUCT FEATURES 16-3. Vend Type Setup 16-4. Card Reader Type Setup 16-5. Coin Drop Type Setup IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 50 Programing Mode – Test Mode BASIC SAFETY PRECAUTIONS 1. Test GROUNDING INSTRUCTIONS 2. Diagnostic Test SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 3.
- Laundry Lounge Installer : This app allows installers to register products on the server. It is only available to authorized users. ※ Download Laundry Lounge Installer at shared link from Official LG B2B channel. - Laundry Lounge : This app allows users to do real-time monitoring of registered stores and products.
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, Injury to persons, or death. Your Safety and the safety of others is very important.
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not reach into the dryer if the • The interior of the dryer and drum or any other part is moving. exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service • Do not repair or replace any personnel. part of the dryer or attempt any servicing unless specifically • Do not install or store the dryer...
Page 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • The final part of a tumble dryer • This appliance is intended to be cycle occurs without heat(cool used in areas for communal use down cycle) to ensure that the or in launderettes only and not in items are left at a temperature household applications.
3. You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, or contact your local government waste office for details of your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/ recycling What is not covered.
Page 9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Correction of unauthorized repairs. Incidental or consequential damage to personal property caused by possible defects with this appliance. If the product is installed outside the normal service area, any cost of transportation involved in the repair of the products, or the replacement of a defective part, shall be borne by the owner.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Properly ground dryer to • Connect to a properly rated, conform with all governing protected, and sized power codes and ordinances.
Page 12
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Remove all protective vinyl film • Means for disconnection from the product. Failure to do with contact separation at least 3mm is that the means so can cause product damage, for disconnection must be smoke or fire. incorporated in the fixed wiring according to the wiring rules.
Page 13
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Exhaust/Ducting: • Gas dryers MUST be exhausted • Exhaust air must not be to the outside. Failure to follow discharged into a flue which Is used for exhausting fumes these instructions can result in from appliances burning gas or fire or death.
Page 14
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Installation is to be in • Adequate ventilation has to be accordance with the local gas provided to avoid the back flow authority. of gases into the room from appliances burning other fuels, • A carpet must not obstruct the including open fires Do not dry openings.
Page 15
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • The dryer should always be • When installing or moving the plugged into its own individual dryer, be careful not to pinch, electrical outlet which has a crush, or damage the power voltage rating that matches cord. This will prevent injury and the rating plate.
Page 16
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE CAUTION These instructions are only valid if the following country code is on the appliance. If this code is not present on the appliance, it is necessary to refer to the technical instructions which will provide the necessary information concerning the modification of the appliance to the condition of use for the country Before installation, check that the local distribution conditions, nature of gas and pressure, and the adjustment...
INTRODUCING YOUR DRYER Control panel features Card type OPL type - Side by Side (RN1840CD4) - Stack upper (RN1840CD7) - Stack lower (RN1840CD1) 1. Display LED 3. Start/Pause button 2. Cycle button 4. Status LED...
Page 19
INTRODUCING YOUR DRYER Control panel features Coin type - Side by Side (RN1840CN4) - Stack upper (RN1840CN7) - Stack lower (RN1840CN1) 1. Display LED 3. Start/Pause button 2. Cycle button 4. Status LED...
Page 20
INTRODUCING YOUR DRYER Status LED Display LED Cycle button Start button Display LED Start/Pause button The Display shows the vend price, remaining time, and The Start LED flashes when the full vend price has been programming options. satisfied then the cycle has been chosen or the machine Error codes are also displayed here.
OPERATING YOUR DRYER OPERATING YOUR DRYER 1. Ready mode 4. Top off (To add more time) All types of machines show ‘PUSH’ After a debit card is inserted, the operating time can be increased to 5 minutes, when the NOTE Start button or the chosen course button has been • Price setting varies by country.
PROGRAMMING MODE PROGRAMMING MODE You can check machine information or change setting on Program setup or Diagnostic test. There are two methods that you can enter programming mode. How to enter Programming mode: <Control Panel > - Coin type – Turn on/off the toggle switch. - Card type –...
PROGRAMMING MODE Structure of Programing mode – Card/Coin type Algorithm Flow Chart shows how to control programming mode. Before program set, check the structure of programming mode. is to set price value, time value and vend type etc. consists of line test, reset, free cycle and kill cycle. Is to collect the usage data.
PROGRAMMING MODE Structure of Programing mode – OPL type Algorithm Flow Chart shows how to control programming mode. Before program set, check the structure of programming mode. is to set price value, time value and vend type etc. consists of line test, reset, free cycle and kill cycle. Is to collect the usage data.
PROGRAMMING MODE PROGRAMMING MODE - Setup Mode Setup Mode : (display) You can change dryer vend price, cycle time, and cycle parameters, etc. How to enter Programming mode: <Control Panel > - Coin type – Turn on/off the toggle switch. - Card type –...
PROGRAMMING MODE Special Price Setup How to set special prices for all/each course. Special Price Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Select the price you want Button functions : Start button = Select...
PROGRAMMING MODE Top Off Price Setup How to set Top Off Price. Top Off Price Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Select the price you want Button functions : Start button = Select...
PROGRAMMING MODE Features of the Machine (1st Set) How to set up features of the machine. There are multiple setup features under FEA1. Features of the Machine (1st Set) Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Select the setting you want...
PROGRAMMING MODE 4-1. Special Price Day Setup Special Price Day Setup can be used to set special prices. Special Price Day Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Press Start button...
PROGRAMMING MODE 4-2. Sense Dry Setup Sense Dry Setup can be used to enable/disable sense dry. Sense Dry Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows...
PROGRAMMING MODE 4-3. Top Off Setup Top Off Setup can be used to enable/disable drying time add-on function. Top Off Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Press 2nd button or 3rd button...
PROGRAMMING MODE 4-4. Pause Function Setup Pause Function Setup can be used to enable/disable the ability to pause the cycle when pressing the start button. Pause Function Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button...
PROGRAMMING MODE Special Price Day Setup Special Price Day Setup can be used to select which days to apply special prices. Special Price Day Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Press Start button...
PROGRAMMING MODE Special Price Beginning Time Setup Special Price Beginning Time Setup can be used to set the start time of special prices. Special Price Beginning Time Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button...
PROGRAMMING MODE Special Price Ending Time Setup Special Price Ending Time Setup can be used to set the end time for special prices. Special Price Ending Time Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button...
PROGRAMMING MODE Dry Time Setup Dry Time Setup can be used to set the drying time. Dry Time Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Select the time you want Button functions :...
PROGRAMMING MODE Special Day Dry Time Setup Special Day Dry Time Setup can be used to set the drying time. Special Day Dry Time Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Select the time you want...
PROGRAMMING MODE Top Off Time Setup Top Off Time Setup can be used to set the add time for each course. Top Off Time Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Select the time you want...
PROGRAMMING MODE Coin 1 Value Setup Coin 1 Value Setup can be used to set the value of each coin signal received. Coin 1 Value Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Select the price you want...
PROGRAMMING MODE Beep Volume Setup Beep Volume Setup can be used to set the sound level of the machine. Beep Volume Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Select the setting you want...
PROGRAMMING MODE Thermistor control temperature Setup Thermistor control temperature Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Select the Temperature you want Button functions : Start button = Select 1st button = Go back a step...
PROGRAMMING MODE Stanby Return Time Setup Standby Return Time Setup can be used to set how long the input payment is held until the machine resets to standby mode. Stanby Return Time Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button...
PROGRAMMING MODE Type Type can be used to set the machine’s various type settings. Type Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Select the setting you want Button functions : Start button = Select 1st button = Go back a step...
PROGRAMMING MODE 16-1. Product Type Setup Product Type Setup can be used to set the machine’s payment type (Pay or Free) Product Type Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Select the type you want...
PROGRAMMING MODE 16-2. Currency Type Setup Currency Type Setup can be used to set the country and its currency Currency Type Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press start button Press 2nd button or 3rd button...
PROGRAMMING MODE 16-3. Vend Type Setup Vend Type Setup can be used to set the payment type (Coin/Card). Vend Type Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press start button Press 2nd button or 3rd button...
PROGRAMMING MODE 16-4. Card Reader Type Setup Card Reader Type Setup can be used to set the card reader company. Card Reader Type Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press start button Press 2nd button or 3rd button...
PROGRAMMING MODE 16-5. Coin Drop Type Setup Coin Drop Type Setup can be used to set the coin pulse signal setting for coin drops. Coin Drop Type Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press start button...
PROGRAMMING MODE Programming Mode – Test Mode Diagnostic tests : (display) This program has been added for testing the dryer and detecting errors. How to enter Programming mode: <Control Panel > - Coin type – Turn on/off the toggle switch. - Card type –...
PROGRAMMING MODE Diagnostic Test Diagnostic Test can be used to check functionality of various machine parts. Press Start to move through the check points. Number of times the Start button is Check point Display pressed Enter SVC Mode Displays , P1:XX, LU:XX, Ld:XX, Check the version and code for machine.
PROGRAMMING MODE Factory Reset Factory Reset is used to reset the machine to default settings. Factory Reset Display Enter SVC Mode Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Press 2nd button Until display shows Press Start button NOTE • Default values for Card/Coin type dryer.
PROGRAMMING MODE Time Setup Time Setup can be used to set the current year, month, day, hour, and minute. Time Setup Display Enter SVC Mode Press 2nd button or 3rd button Until display shows Display shows you 2000(Year) → 0101(Month/ Press Start button Date) →...
PROGRAMMING MODE Courtesy Cycle Courtesy Cycle is a free cycle given to customers for Pay Type machines. Courtesy Cycle Display Enter SVC Mode Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Press 2nd button Until display shows Machine is ready to use.
PROGRAMMING MODE Duct Check Duct Check is used to check when if duct is installed well. Duct Check Display Enter SVC Mode Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Displays the number of duct blockages. The installation check starts.
PROGRAMMING MODE Password Setup Password Setup can be used to change the password to enter Service mode. Password Setup Display Enter SVC Mode Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Button functions : Input current password Start button = Select 1st button = Go back a step Default Password : 3000...
PROGRAMMING MODE Programing Mode – Collect Mode Collect Information Data : (display) The dryer collects the usage data so that the owner can check various information like number of various cycles used, how many times card or coins used, etc. How to enter Programming mode: <Control Panel >...
PROGRAMMING MODE Interval Money (0 ~ 65535) Accumulated Money (0 ~ 65535) Ittd Interval Top Off Money (0 ~ 65535) ACtd Accumulated Top Off Money (0 ~ 65535) dELC Sensor Dry Usage Count (0 ~ 65535) NOTE • Interval Cycles are reset to 0 after data is collected with Collect Card. • Accumulated Cycles do not count Service or Trouble Cycles.
LCW-007 17,59 dBm for download. LG Electronics will also provide open source code to you * To identify RF module installed in the appliance, refer on CD-ROM for a charge covering the cost of perform- to the label attached to the appliance.
MAINTENANCE MAINTENANCE Regular cleaning Cleaning the Lint Filter Always clean the lint filter after every cycle. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • U nplug the dryer before cleaning to avoid the risk ofelectric shock.
STACK MACHINE INSTALLATION INSTRUCTIONS STACK MACHINE INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Suitable model for stacking Stack type Upper Dryer Lower Dryer Lower Washer Model Name RN1840CD7 RN1840CN7 RN1840CD1 RN1840CN1 FH0C7FD2MS 2. Stacking kit - Stacking kit is provided in the upper dryer. Components • Rear stacking bracket (1) • Front stacking bracket (2)
Page 63
STACK MACHINE INSTALLATION INSTRUCTIONS 3. Stacking the machine 1. Lift and stack the upper dryer on the lower model. 4. Install the rear stacking bracket at the rear of the stacked models and fasten the five(4) screws. 5. For upper model, change the panel position and assemble using screws.
ERROR MODE / POWER FAIL RECOVERY / DEFAULT DRYER SETTINGS ERROR MODE Meaning of Error Codes that LED displays during occurrence or problem. Dryer error code PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION It is displayed when Outlet thermistor is shorted Thermistor should be replaced. opened or shorted When a fire inside the product is detected, or the temperature of the Outlet Thermistor is...
INSTALLATION GUIDE FOR HARMONICS AND FLICKER INSTALLATION GUIDE FOR HARMONICS AND FLICKER ※ The below installation guide is limited applicable only for model Model : RN1840CD1 RN1840CN1 RN1840CD4 RN1840CN4 RN1840CD7 RN1840CN7 Installation Guide for Harmonics (EN 61000-3-2 & EN 61000-3-12) This equipment complies with IEC (EN) 61000-3-12 in harmonic currents emission limits corresponding Rsce=33.
Nozzle size 2,4 mm 1,65 mm Gas consumpt ion 0,7 m 0,28 m Manufacturer : LG Twin Towers,128Yeoui-aero, Yeongdeungpo-gu, Seoul,07336,Korea Manufacturer Plant : 84, Wanam-ro, Seongsan-gu, Changwon-si, Gyeongsangnam-do, 51554, Korea EU Representative : Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands...
Page 70
ÍNDICE ÍNDICE CARACTERÍSTICAS DEL 15. Ajuste del tiempo de regreso al modo de espera PRODUCTO 16. Tipo 16-1. Configuración de producto INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 16-2. Configuración de moneda IMPORTANTES 16-3. Configuración de venta 16-4. Configuración de lector de tarjeta PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS 16-5.
Page 71
※ Descargue el Laundry Lounge Installer en el enlace compartido del canal oficial LG B2B. - Laundry Lounge: Esto es para que los usuarios finales verifiquen el monitoreo en tiempo real de las tiendas y productos registrados.
Page 72
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, la información de este manual debe ser seguida para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones a personas o la muerte. Su seguridad y la seguridad de otras personas es muy importante Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico.
Page 73
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este electrodoméstico solo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos si están sometidos a supervisión o si reciben instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y entienden los peligros que entraña.
Page 74
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • No seque artículos que hayan sido • No use calor para secar artículos previamente limpiados, lavados, que contengan gomaespuma o empapados o manchados con materiales similares con textura de gasolina, solventes para limpieza en goma. seco u otras sustancias inflamables • Mantenga el área alrededor de o explosivas, ya que desprenden...
Page 75
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Se debe proporcionar una • Este aparato está diseñado para ser ventilación adecuada para evitar utilizado en áreas de uso común o el flujo de retorno de gases a la en lavanderías solamente y no en habitación de los electrodomésticos aplicaciones domésticas.
Page 76
AEE. Para obtener la información más actualizada para su país por favor visite www.lg.com/global/recycling Lo que no está cubierto. Desplazamientos del servicio técnico a su hogar para instruirle sobre el producto.
Page 77
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Mantenimiento normal recomendado por el manual del propietario. Eliminación de objetos/sustancias extrañas de la máquina, incluida la bomba y el filtro del tubo de entrada, por ejemplo, arenilla, clavos, alambres y botones de sujetadores, etc. Reemplace los fusibles o corrija el cableado o corrija la fontanería de la casa. Corrección de reparaciones no autorizadas.
Page 78
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, la información de este manual debe ser seguida para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones a personas o la muerte. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico debe estar un electricista cualificado instale...
Page 79
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas al utilizar este electrodoméstico, siga precauciones básicas, entre las que se encuentran las siguientes: • Conecte a tierra descargas eléctricas o la muerte. adecuadamente la secadora • Conéctela a un circuito de para cumplir con todos...
Page 80
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Mantenga el área debajo de sus • Retire todas las películas electrodomésticos y alrededor protectoras de vinilo del de ellos sin materiales producto. De lo contrario, puede inflamables, como pelusas, causar daños al producto, humo papeles, trapos, productos o fuego.
Page 81
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Salida de aire/Conductos: • Las secadoras de gas DEBEN instrucciones puede provocar un contar con una salida de aire incendio o la muerte. al exterior. El incumplimiento • El aire de salida no debe de estas instrucciones puede descargarse en una chimenea provocar un incendio o la muerte.
Page 82
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Installation is to be in • Se debe proporcionar una accordance with the local gas ventilación adecuada para authority. evitar el flujo de retorno de gases a la habitación de los • Las aberturas no deben quedar electrodomésticos que queman obstruidas por una alfombra.
Page 83
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES adecuadamente conectada a desgastado o dañado. No utilice tierra. Haga que un electricista un cable que muestre grietas cualificado compruebe la toma o daños por abrasión a lo largo de corriente y los circuitos de de su longitud o en cualquier la pared para asegurarse de extremo.
Page 84
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIÓN Estas instrucciones solo son válidas si el siguiente código de país está en el electrodoméstico. Si este código no está presente en el electrodoméstico, es necesario consultar las instrucciones técnicas que proporcionarán la información necesaria sobre la modificación del electrodoméstico a las condiciones de uso en el país.
Page 85
PRESENTACIÓN DE LA SECADORA PRESENTACIÓN DE LA SECADORA 14” max 3” Especificaciones (35,6 cm) (7,6 cm) Orificio de 18” ventilación 48” (45,72 cm) (310 cm 24” (155 cm Orificio de 3” ventilación (7,6 cm) 1” 1” (2,54 cm) (81,2 cm) (2,54 cm) Puerta del armario Vista lateral del armario 80,3”...
Page 86
PRESENTACIÓN DE LA SECADORA Funciones del panel de control Tipo tarjeta Tipo OPL - Lado a lado (RN1840CD4) - Apilada arriba (RN1840CD7) - Apilada abajo(RN1840CD1) 1. pantalla LED 3. Boton de inicio / pausa 2. Seleccion de ciclos 4. Indicadores de proceso...
Page 87
PRESENTACIÓN DE LA SECADORA Funciones del panel de control Tipo moneda - Lado a lado (RN1840CN4) - Apilada arriba (RN1840CN7) - Apilada abajo (RN1840CN1) 1. pantalla LED 3. Boton de inicio / pausa 2. Seleccion de ciclos 4. Indicadores de proceso...
Page 88
PRESENTACIÓN DE LA SECADORA Indicadores de proceso Display Selección de ciclos Botón de inicio / pausa Display Botón de inicio / pausa El display muestra el precio, el tiempo remanente y las El indicador Inicio (Start) parpadea cuando se ha opciones de programación.
Page 89
OPERANDO SU SECADORA OPERANDO SU SECADORA 1. Modo listo 4. Top off (Para agregar tiempo) Todos los tipos de máquinas muestran “PUSH” Despues de insertar una tarjeta de debito, el tiempo de operación puede ser incrementado a 5 minutos NOTA cuando sea presionado el botón de Inicio (Start) o el • La configuración de los precios varía según el país.
Page 90
MODO PROGRAMACIÓN MODO PROGRAMACIÓN Usted puede cambiar informacion de la maquina o cambiar un ajuste en “Ajuste de Programa”, “Contadores” “Diagnostico”. Hay dos metodos para entrar al modo de programacion. Como entrar al Modo Programacion: <Panel de control> - Tipo Moneda - Enciende / Apaga el interruptor de palanca. - Tipo Tarjeta - Inserte la tarjeta de servicio. - Todos los Tipos - 1) Presione el 1er y 3er botón al mismo tiempo. 2) Presione los botones 2do y 3er para alternar los números.
Page 91
MODO PROGRAMACIÓN Estructura del modo de programación – Tipo moneda/ tarjeta El Diagrama de flujo de algoritmos indica cómo controlar el modo de programación. Antes de establecer el programa, consulte la estructura del modo de programación. sirve para establecer el valor del precio, el valor del tiempo y el tipo de venta, etc. consiste en la prueba de línea, el restablecimiento, el ciclo libre y la interrupción del ciclo.
Page 92
MODO PROGRAMACIÓN Estructura del modo de programación – Tipo OPL El Diagrama de flujo de algoritmos indica cómo controlar el modo de programación. Antes de establecer el programa, consulte la estructura del modo de programación. sirve para establecer el valor del precio, el valor del tiempo y el tipo de venta, etc. consiste en la prueba de línea, el restablecimiento, el ciclo libre y la interrupción del ciclo.
Page 93
MODO PROGRAMACIÓN MODO DE PROGRAMACIÓN – Modo de ajustes Modo de ajustes: (en la pantalla) Usted puede cambiar el precio de venta de la secadora, el tiempo el ciclo y los parámetros del ciclo, entre otros. Cómo ingresar al modo de Programación: <Panel de control>...
Page 94
MODO PROGRAMACIÓN Ajuste del precio especial Cómo establecer los precios especiales para cada curso o todos ellos. Ajuste del precio especial Pantalla Ingresar al Modo SVC Presionar el 1er botón Presionar el 2do botón Presionar el botón Start (Inicio) Presionar el 2do botón o el 3er botón Hasta que se indique en la pantalla Presionar el botón Start (Inicio) Seleccione el precio que desee...
Page 95
MODO PROGRAMACIÓN Ajuste del precio de agregado Cómo establecer el precio de agregado. Ajuste del precio de agregado Pantalla Ingresar al Modo SVC Presionar el 1er botón Presionar el 2do botón Presionar el botón Start (Inicio) Presionar el 2do botón o el 3er botón Hasta que se indique en la pantalla Presionar el botón Start (Inicio) Seleccione el precio que desee Funciones de los botones:...
Page 96
MODO PROGRAMACIÓN Funciones de la máquina (1er grupo) Cómo configurar las funciones de la máquina. Hay varias funciones de configuración en FEA1. Funciones de la máquina (1er grupo) Pantalla Ingresar al Modo SVC Presionar el 1er botón Presionar el 2do botón Presionar el botón Start (Inicio) Presionar el 2do botón o el 3er botón Hasta que se indique en la pantalla...
Page 97
MODO PROGRAMACIÓN 4-1. Ajuste del día del precio especial El ajuste del día del precio especial se puede utilizar para establecer precios especiales. Ajuste del día del precio especial Pantalla Ingresar al Modo SVC Presionar el 1er botón Presionar el 2do botón Presionar el botón Start (Inicio) Presionar el 2do botón o el 3er botón Hasta que se indique en la pantalla...
Page 98
MODO PROGRAMACIÓN 4-2. Configuración del secado por sensor La configuración del secado por sensor se puede utilizar para activar/desactivar el secado por sensor. Configuración del secado por sensor Pantalla Ingresar al Modo SVC Presionar el 1er botón Presionar el 2do botón Presionar el botón Start (Inicio) Presionar el 2do botón o el 3er botón Hasta que se indique en la pantalla...
Page 99
MODO PROGRAMACIÓN 4-3. Ajuste de agregado El ajuste de agregado se puede utilizar para activar/desactivar la función de agregado de tiempo de secado. Ajuste de agregado Pantalla Ingresar al Modo SVC Presionar el 1er botón Presionar el 2do botón Presionar el botón Start (Inicio) Presionar el 2do botón o el 3er botón Hasta que se indique en la pantalla Presionar el botón Start (Inicio)
Page 100
MODO PROGRAMACIÓN 4-4. Ajuste de la función Pausa La función Pausa se puede utilizar para habilitar/deshabilitar la posibilidad de pausar el ciclo al presionar el botón Start (Inicio). Ajuste de la función Pausa Pantalla Ingresar al Modo SVC Presionar el 1er botón Presionar el 2do botón Presionar el botón Start (Inicio) Presionar el 2do botón o el 3er botón...
Page 101
MODO PROGRAMACIÓN Ajuste del día del precio especial El ajuste del día del precio especial se puede utilizar para seleccionar qué días aplicar los precios especiales. Ajuste del día del precio especial Pantalla Ingresar al Modo SVC Presionar el 1er botón Presionar el 2do botón Presionar el botón Start (Inicio) Presionar el 2do botón o el 3er botón...
Page 102
MODO PROGRAMACIÓN Ajuste de la hora de inicio del precio especial El ajuste de la hora de inicio del precio especial se puede utilizar para establecer la hora de inicio de los precios especiales. Ajuste de la hora de inicio del precio especial Pantalla Ingresar al Modo SVC Presionar el 1er botón...
Page 103
MODO PROGRAMACIÓN Ajuste de la hora de finalización del precio especial El ajuste de la hora de finalización del precio especial se puede utilizar para establecer la hora final para los precios especiales. Ajuste de la hora de finalización del precio especial Pantalla Ingresar al Modo SVC Presionar el 1er botón...
Page 104
MODO PROGRAMACIÓN Ajuste del tiempo de secado El ajuste del tiempo de secado se puede utilizar para establecer el tiempo de secado. Ajuste del tiempo de secado Pantalla Ingresar al Modo SVC Presionar el 1er botón Presionar el 2do botón Presionar el botón Start (Inicio) Presionar el 2do botón o el 3er botón Hasta que se indique en la pantalla...
Page 105
MODO PROGRAMACIÓN Ajuste del tiempo de secado en días especiales El ajuste del tiempo de secado en días especiales se puede utilizar para establecer el tiempo de secado. Ajuste del tiempo de secado en días especiales Pantalla Ingresar al Modo SVC Presionar el 1er botón Presionar el 2do botón Presionar el botón Start (Inicio)
Page 106
MODO PROGRAMACIÓN Ajuste del tiempo agregado El ajuste del tiempo agregado se puede utilizar para establecer el tiempo que se agrega para cada curso. Ajuste del tiempo agregado Pantalla Ingresar al Modo SVC Presionar el 1er botón Presionar el 2do botón Presionar el botón Start (Inicio) Presionar el 2do botón o el 3er botón Hasta que se indique en la pantalla...
Page 107
MODO PROGRAMACIÓN Ajuste del valor de la moneda 1 El ajuste del valor de la moneda 1 se puede utilizar para establecer el valor de cada señal de moneda recibida. Ajuste del valor de la moneda 1 Pantalla Ingresar al Modo SVC Presionar el 1er botón Presionar el 2do botón Presionar el botón Start (Inicio)
Page 108
MODO PROGRAMACIÓN Ajuste de compensación de fijación de precios con incrementos por centavo El ajuste de compensación de fijación de precios con incrementos por centavo se puede utilizar para establecer un aumento por centavo adicional cuando se utiliza una tarjeta. Ajuste de compensación de fijación de precios con incrementos por centavo Pantalla Ingresar al Modo SVC...
Page 109
MODO PROGRAMACIÓN Ajuste del volumen del pitido El ajuste del volumen del pitido se puede utilizar para establecer el nivel del sonido de la máquina. Ajuste del volumen del pitido Pantalla Ingresar al Modo SVC Presionar el 1er botón Presionar el 2do botón Presionar el botón Start (Inicio) Presionar el 2do botón o el 3er botón Hasta que se indique en la pantalla...
Page 110
MODO PROGRAMACIÓN Ajuste de la temperatura de control del termistor Ajuste de la temperatura de control del termistor Pantalla Ingresar al Modo SVC Presionar el 1er botón Presionar el 2do botón Presionar el botón Start (Inicio) Presionar el 2do botón o el 3er botón Hasta que se indique en la pantalla Presionar el botón Start (Inicio) Seleccione la temperatura que desee Funciones de los botones:...
Page 111
MODO PROGRAMACIÓN Ajuste del tiempo de regreso al modo de espera El ajuste del tiempo de regreso al modo de espera se puede utilizar para establecer por cuánto tiempo se espera el ingreso del pago hasta que la máquina regrese al modo de espera. Ajuste del tiempo de regreso al modo de espera Pantalla Ingresar al Modo SVC...
Page 112
MODO PROGRAMACIÓN Tipo El tipo se puede utilizar para establecer los diversos tipos de ajustes de la máquina. Tipo Pantalla Ingresar al Modo SVC Presionar el 1er botón Presionar el 2do botón Presionar el botón Start (Inicio) Presionar el 2do botón o el 3er botón Hasta que se indique en la pantalla Seleccione el ajuste que desee Funciones de los botones: Botón Start (Inicio) = Seleccionar...
Page 113
MODO PROGRAMACIÓN 16-1. Configuración de producto La configuración de producto se puede utilizar para establecer el tipo de pago de la máquina (Pago o Libre) Configuración de producto Pantalla Ingresar al Modo SVC Presionar el 1er botón Presionar el 2do botón Presionar el botón Start (Inicio) Presionar el 2do botón o el 3er botón Hasta que se indique en la pantalla...
Page 114
MODO PROGRAMACIÓN 16-2. Configuración de moneda La configuración de moneda se puede utilizar para establecer el país y su moneda. Configuración de moneda Pantalla Ingresar al Modo SVC Presionar el 1er botón Presionar el 2do botón Presionar el botón Start (Inicio) Presionar el 2do botón o el 3er botón Hasta que se indique en la pantalla Presionar el botón Start (Inicio)
Page 115
MODO PROGRAMACIÓN 16-3. Configuración de venta La configuración venta se puede utilizar para establecer el tipo de pago (Moneda/Tarjeta). Configuración de venta Pantalla Ingresar al Modo SVC Presionar el 1er botón Presionar el 2do botón Presionar el botón Start (Inicio) Presionar el 2do botón o el 3er botón Hasta que se indique en la pantalla Presionar el botón Start (Inicio)
Page 116
MODO PROGRAMACIÓN 16-4. Configuración de lector de tarjeta La configuración de lector de tarjeta se puede utilizar para establecer la empresa del lector de tarjeta. Configuración de lector de tarjeta Pantalla Ingresar al Modo SVC Presionar el 1er botón Presionar el 2do botón Presionar el botón Start (Inicio) Presionar el 2do botón o el 3er botón Hasta que se indique en la pantalla...
Page 117
MODO PROGRAMACIÓN 16-5. Configuración de caída de monedas La configuración de caída de monedas se puede utilizar para establecer el ajuste de la señal por impulsos de las monedas para la caída de ellas. Configuración de caída de monedas Pantalla Ingresar al Modo SVC Presionar el 1er botón Presionar el 2do botón...
Page 118
MODO PROGRAMACIÓN Modo de programación – Modo de prueba Pruebas de diagnóstico: (en la pantalla) Se ha añadido este programa para evaluar la secadora y detectar errores. Cómo ingresar al modo de Programación: <Panel de control> - Tipo moneda – Encienda o apague el conmutador. - Tipo tarjeta –...
Page 119
MODO PROGRAMACIÓN Prueba de diagnóstico La prueba de diagnóstico se puede utilizar para comprobar la funcionalidad de diversas piezas de la máquina. Presione Start (Inicio) para desplazarse por los puntos de control. Cantidad de veces que se presiona el Punto de control Pantalla botón Start (Inicio) Ingresar al Modo SVC...
Page 120
MODO PROGRAMACIÓN Restablecimiento a valores de fábrica El restablecimiento a valores de fábrica se utiliza para restablecer la máquina a los ajustes predeterminados. Restablecimiento a valores de fábrica Pantalla Ingresar al Modo SVC Presionar el 2do botón o el 3er botón Hasta que se indique en la pantalla Presionar el botón Start (Inicio) Presionar el 2do botón Hasta que se indique en la pantalla...
Page 121
MODO PROGRAMACIÓN Ajuste del tiempo El ajuste del tiempo se puede utilizar para establecer el año, el mes, el día, la hora y los minutos actuales. Ajuste del tiempo Pantalla Ingresar al Modo SVC Presionar el 2do botón o el 3er botón Hasta que se indique en la pantalla La pantalla le indica 2000 (año) → 0101 (mes/ Presionar el botón Start (Inicio) fecha) →...
Page 122
MODO PROGRAMACIÓN Ciclo de cortesía El ciclo de cortesía es un ciclo libre que se ofrece a los clientes en las máquinas de tipo Pago. Ciclo de cortesía Pantalla Ingresar al Modo SVC Presionar el 2do botón o el 3er botón Hasta que se indique en la pantalla Presionar el botón Start (Inicio) Presionar el 2do botón Hasta que se indique en la pantalla...
Page 123
MODO PROGRAMACIÓN Revisión de conductos La revisión de conductos se utiliza para comprobar si el conducto está bien instalado. Revisión de conductos Pantalla Ingresar al Modo SVC Presionar el 2do botón o el 3er botón Hasta que se indique en la pantalla Se muestra el número de bloqueos de Presionar el botón Start (Inicio) conductos.
Page 124
MODO PROGRAMACIÓN Ajuste de la contraseña El ajuste de la contraseña se puede utilizar para cambiar la contraseña, a fin de ingresar el modo de Servicio. Ajuste de la contraseña Pantalla Ingresar al Modo SVC Presionar el 2do botón o el 3er botón Hasta que se indique en la pantalla Presionar el botón Start (Inicio) Ingreso de la contraseña actual Funciones de los botones:...
Page 125
MODO PROGRAMACIÓN Modo de programación – Modo de recopilación Recopilación de datos de información: (en la pantalla) La secadora recopila datos del uso de manera que el propietario pueda consultar distintos tipos de información, como el número de los diversos ciclos usados, cuántas veces se utilizaron monedas o se utilizó la tarjeta, etc. Cómo ingresar al modo de Programación: <Panel de control>...
Page 126
MODO PROGRAMACIÓN Lista de datos del modo de recopilación Núm. Abreviatura Significado Descripción rgPr Precio regular (precio predeterminado) rgP1 Precio COS1 regular rgP2 Precio COS2 regular rgP3 Precio COS3 regular rgP4 Precio COS4 regular ItrC Intervalo de ciclos regulares (0 ~ 65535) Itr1 Intervalo de ciclos COS1 regulares (0 ~ 65535) Itr2 Intervalo de ciclos COS2 regulares...
Page 127
MODO PROGRAMACIÓN ACtl Ingreso total acumulado (ACd + ACtd) (0 ~ 65535) IttC Conteo de intervalo total de ciclos (0 ~ 65535) ACtC Conteo total acumulado de ciclos (0 ~ 65535) Intervalo de dinero (0 ~ 65535) Dinero acumulado (0 ~ 65535) Ittd Intervalo de dinero agregado (0 ~ 65535) ACtd Dinero agregado acumulado (0 ~ 65535) dELC Conteo de uso de secado por sensor...
Page 128
NOTA Declaración de conformidad Distribuidores Meadowcroft Lane, Ripponden, West Yorkshire HX6 4AJ, United Kingdom Por la presente, LG Electronics declara que el tipo de equipamiento de radio de la lavadora se ajusta a la Bijelisviset Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la Kranjceviceva 50, Zagreb, Croatia, OIB 31225259453 declaración de conformidad de UE está disponible en la IMESA FRANCE siguiente dirección de internet:...
Page 129
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza regular Limpieza del filtro de pelusas Limpie el filtro de pelusas después de cada ciclo. ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: • D esconecte la secadora antes de limpiarla para evitar el riesgo de descargas eléctricas.
Page 130
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE MÁQUINA APILADA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE MÁQUINA APILADA 1. Modelo adecuado para apilar Tipo de pila Secadora superior Secadora inferior Lavadora inferior Nombre del RN1840CD7 RN1840CN7 RN1840CD1 RN1840CN1 FH0C7FD2MS modelo 2. Kit de Apilamiento - El kit de apilamiento se suministra en la secadora superior. Componentes • Soporte de apilamiento trasero (1) • Soporte de apilamiento delantero (2)
Page 131
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE MÁQUINA APILADA 3. Apilamiento de la máquina 1. Levante y apile la secadora superior sobre el modelo 4. Instale el soporte de apilamiento trasero en la parte inferior. posterior de los modelos apilados y apriete los cuatro (4) tornillos.
Page 132
MODO DE ERROR/RECUPERACIÓN DESPUÉS DE UNA FALLA DE ENERGÍA/AJUSTES PREDETERMINADOS DE LA SECADORA MODO DE ERROR Significado de los Códigos de error que el indicador LED muestra cuando surge un problema. Código de error de la secadora PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Se muestra cuando el termistor de salida está...
Page 133
GUÍA DE INSTALACIÓN DE ARMÓNICOS Y FLICKER GUÍA DE INSTALACIÓN DE ARMÓNICOS Y FLICKER ※ La siguiente guía de instalación es de aplicación limitada solo para el modelo Modelo: RN1840CD1 RN1840CN1 RN1840CD4 RN1840CN4 RN1840CD7 RN1840CN7 Guía de instalación de armónicos (EN 61000-3-2 & EN 61000-3-12) Este equipo cumple con IEC (EN) 61000-3-12 en límites de emisión de corrientes armónicas correspondientes Rsce=33.
Page 134
Presión de la boquilla 0,76 kPa 1,72 kPa Tamaño de la boquilla 2,4 mm 1,65 mm Consumo de gas 0,7 m 0,28 m Fabricante: LG Twin Towers, 128Yeoui-aero, Yeongdeungpo-gu, Seúl, 07336, Corea del Sur Planta del fabricante: 84, Wanam-ro, Seongsan-gu, Changwon-si, Gyeongsangnam-do, 51554, Corea del Sur Representante en UE: K rijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Países Bajos...
Page 138
TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT PRODUCT FEATURES 15. Réglage de la durée avant le retour en mode veille 16. Type CONSIGNES IMPORTANTES 16-1. Réglage du type de produit RELATIVES À LA SÉCURITÉ 16-2. Réglage du type de devise 16-3. Réglage du type de paiement 16-4.
Page 139
※ Téléchargez Laundry Lounge Installer sur le lien partagé depuis le canal officiel LG B2B. - Laundry Lounge : cette application permet aux utilisateurs de surveiller en temps réel les laveries et les matériels enregistrés.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION AVERTISSEMENTS Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie, d’explosion et de décharge électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou la mort.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • C et appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou bien manquant d’expérience et de connaissances, s’ils sont surveillés ou ont reçu des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués.
Page 142
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • N’insérez pas vos mains à l’intérieur • L’intérieur du sèche-linge et le du sèche-linge si la cuve ou toute conduit de ventilation doivent être autre partie sont en mouvement. nettoyés périodiquement par un technicien qualifié. • Ne réparez pas ni remplacez toute pièce du sèche-linge ou tentez de • N’installez pas ou n’entreposez pas...
Page 143
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES une température qui assure que les et non dans des applications articles ne soient pas endommagés. domestiques. • Si le cordon d’alimentation est • Retirez tous les objets des endommagé, il doit être remplacé poches tels que les briquets et les par un cordon spécial ou un allumettes.
Page 144
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION Recyclage de votre ancien appareil 1. Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique et électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire l’objet d’un tri et d’une collecte sélective séparée.
Page 145
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Le retrait de corps/substances étrangers de la machine, y compris la pompe et l’entrée du tuyau du filtre, exemple, des gravillons, des clous, des armatures de soutiens-gorge et des boutons, etc. Remplacement de fusibles ou correction de branchement ou de plomberie. Correction de réparations non autorisées.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION AVERTISSEMENTS Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie, d’explosion et de décharge électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou la mort.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION AVERTISSEMENTS Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, prenez certaines précautions élémentaires, y compris les suivantes: • Mettez le sèche-linge à la terre • Pour réduire le risque de de façon adéquate de sorte décharge électrique, n’installez...
Page 148
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Gardez tous les éléments d’autres objets inflammables d’emballage hors de portée des au-dessus du produit. Les enfants. Le matériel d’emballage gouttes de cire peuvent provoquer pose un danger pour les enfants. de la fumée ou un incendie. Il y a un risque de suffocation.
Page 149
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Échappement/Conduite : • Le système d’évacuation des Le non-respect de ces instructions séche-linges à gaz DOIT être peut entraîner la mort ou un dirigé vers l’extérieur. Le non- incendie. respect de ces instructions peut • L’air d’échappement ne doit entraîner la mort ou un incendie.
Page 150
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • L’installation doit être conforme • Une ventilation adéquate doit aux réglementations locales être fournie pour éviter tout sur le gaz. refoulement de gaz dans la pièce à partir d’appareils consommant • Il ne faut pas obstruer les d’autres combustibles, y compris ouvertures avec un tapis.
Page 151
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES qualifié pour vous assurer que créant ainsi un risque de décharge la prise soit correctement mise électrique et/ou d’incendie. à la terre. Le non-respect de ces • Au moment d’installer ou de instructions peut provoquer un déplacer le sèche-linge, faites risque de choc électrique et/ou attention de ne pas pincer, un risque d’incendie.
Page 152
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION MISES EN GARDE Ces instructions sont valables uniquement si le code pays suivant apparaît sur l’appareil. Si ce code n’est pas présent sur l’appareil, il faut se référer aux instructions techniques qui vous fourniront les informations nécessaires concernant la modification de l’appareil aux conditions d’utilisation du pays.
PRÉSENTATION DE VOTRE SÉCHEUSE Caracteristiques du panneau de commande Mode cartes Mode blanchisserie sur site - Cote a cote (RN1840CD4) - Superposee, en haut (RN1840CD7) - Superposee, en bas (RN1840CD1) 1. DEL d’affichage 3. Bouton Demarrer/pause 2. Bouton de cycle 4.
Page 155
PRÉSENTATION DE VOTRE SÉCHEUSE Caracteristiques du panneau de commande Mode pieces de monnaie - Lado a lado (RN1840CN4) - Superposee, haut (RN1840CN7) - Superposee, bas (RN1840CN1) 1. DEL d’affichage 3. Bouton Demarrer/pause 2. Bouton de cycle 4. DEL d’etat...
Page 156
PRÉSENTATION DE VOTRE SÉCHEUSE DEL d’état DEL d’affichage Bouton de cycle Bouton Départ / Pause DEL d’affichage Bouton Départ / Pause L’affichage montre le prix à payer, la durée restante et les Le voyant à DEL de démarrage clignote lorsque le prix options de programmation.
UTILISATION DE VOTRE SÉCHEUSE UTILISATION DE VOTRE SÈCHE-LINGE 1. Mode prêt 4. Appoint (pour prolonger la durée) Tous les modes affichent « PUSH » (appuyer). Après avoir inséré une carte de débit, le temps de fonctionnement peut être augmenté de 10 minutes REMARQUE lorsque vous appuyez sur le bouton Démarrer ou le • Les paramètres de prix varient selon le pays. bouton du programme sélectionné.
MODE DE PROGRAMMATION MODE DE PROGRAMMATION Vous pouvez vérifier les informations de la machine ou le réglage des modifications sur la configuration du programme ou le test de diagnostic. Vous pouvez utiliser deux méthodes pour accéder au mode de programmation. Comment accéder au mode de programmation : <Panneau de commande>...
MODE DE PROGRAMMATION Structure du mode de programmation – Modes pièces de monnaie et cartes Le diagramme d’algorithmes montre comment contrôler le mode de programmation. Avant de configurer la programmation, vérifiez la structure du mode de programmation. permet de définir le prix, la durée, le type de paiement, etc. permet d’effectuer un test des conduites, une réinitialisation ou un cycle gratuit, ou d’arrêter le cycle en court.
MODE DE PROGRAMMATION Structure du mode de programmation – Mode blanchisse- rie sur site Le diagramme d’algorithmes montre comment contrôler le mode de programmation. Avant de configurer la programmation, vérifiez la structure du mode de programmation. permet de définir le prix, la durée, le type de paiement, etc. permet d’effectuer un test des conduites, une réinitialisation ou un cycle gratuit, ou d’arrêter le cycle en court.
MODE DE PROGRAMMATION MODE DE PROGRAMMATION – Mode de configuration Mode de configuration : (affichage) permet de modifier le prix d’utilisation de la sécheuse, la durée du cycle, les paramètres de cycle, etc. Comment accéder au mode de programmation : <Panneau de commande> - Mode pièces de monnaie –...
MODE DE PROGRAMMATION Réglage d’un prix réduit Comment régler un prix réduit pour chacun des programmes. Réglage d’un prix réduit Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le Jusqu’à...
MODE DE PROGRAMMATION Réglage du prix pour l’option de temps supplémentaire Réglage du prix pour l’option de temps supplémentaire Réglage du prix pour l’option de temps supplémentaire Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer.
MODE DE PROGRAMMATION Fonctionnalités de la sécheuse (groupe 1) Réglage des fonctionnalités de la sécheuse. Plusieurs fonctions de configuration se trouvent sous FEA1. Fonctionnalités de la laveuse (groupe 1) Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer.
MODE DE PROGRAMMATION 4-1. Réglage de l’option de journée à prix réduit Les paramètres de l’option de journée à prix réduit permettent de régler un prix réduit. Réglage de l’option de journée à prix réduit Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton.
MODE DE PROGRAMMATION 4-2. Réglage de l’option de capteur de séchage Les paramètres de l’option de capteur de séchage permettent d’activer ou de désactiver l’option de capteur de séchage. Réglage de l’option de capteur de séchage Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton.
MODE DE PROGRAMMATION 4-3. Réglage de l’option de temps supplémentaire Le réglage de l’option de temps supplémentaire permet d’activer ou de désactiver la fonction d’ajout de temps de séchage. Réglage de l’option de temps supplémentaire Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton.
MODE DE PROGRAMMATION 4-4. Réglage de la fonction de pause Le réglage de la fonction de pause permet d’activer ou de désactiver la possibilité d’interrompre le cycle en ap- puyant sur le bouton Démarrer. Réglage de la fonction de pause Affichage Activez le mode Entretien.
MODE DE PROGRAMMATION Réglage de l’option de journée à prix réduit Les paramètres de l’option de journée à prix réduit permettent de sélectionner les jours où s’appliquent des tarifs réduits. Réglage de l’option de journée à prix réduit Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton.
MODE DE PROGRAMMATION Réglage de l’heure de début des prix réduits Les paramètres de l’heure de début des prix réduits permettent de régler l’heure de début des prix réduits. Réglage de l’heure de début des prix réduits Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton.
MODE DE PROGRAMMATION Réglage de l’heure de fin des prix réduits Les paramètres de l’heure de fin des prix réduits permettent de régler l’heure de fin des prix réduits. Réglage de l’heure de fin des prix réduits Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton.
MODE DE PROGRAMMATION Réglage de la durée de séchage Les paramètres de durée de séchage permettent de régler la durée de chaque cycle de séchage. Réglage de la durée de séchage Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton.
MODE DE PROGRAMMATION Réglage de la durée de séchage pour les journées à prix réduit Les paramètres de durée de séchage pour les journées à prix réduit permettent de régler la durée de chaque cycle de séchage. Réglage de la durée de séchage pour les journées à prix réduit Affichage Activez le mode Entretien.
MODE DE PROGRAMMATION Réglage de la durée de l’option de temps supplémentaire Les paramètres de durée de l’option de temps supplémentaire permettent de régler le temps supplémentaire de chaque cycle. Réglage de la durée de l’option de temps supplémentaire Affichage Activez le mode Entretien.
Page 175
MODE DE PROGRAMMATION Réglage de la valeur de la pièce de monnaie 1 Les paramètres de valeur de la pièce de monnaie 1 permettent de régler la valeur de chaque signal de pièce reçu. Réglage de la valeur de la pièce de monnaie 1 Affichage Activez le mode Entretien.
Page 176
MODE DE PROGRAMMATION Réglage de l’augmentation du prix en cents Les paramètres de l’augmentation du prix en cents permettent de régler une augmentation supplémentaire en cents lorsqu’une carte est utilisée. Réglage de l’augmentation du prix en cents Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton.
MODE DE PROGRAMMATION Réglage du volume de l’indicateur sonore Les paramètres de volume de l’indicateur sonore permettent de régler le niveau sonore de la laveuse. Réglage de l’indicateur sonore Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer.
MODE DE PROGRAMMATION Réglage de la température de la commande à thermistance Réglage de la température de la commande à thermistance Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le Jusqu’à...
MODE DE PROGRAMMATION Réglage de la durée avant le retour en mode veille Les paramètres de durée avant le retour en mode veille permettent de régler la durée pendant laquelle le paiement entré est conservé avant que la laveuse retourne en mode veille. Réglage de la durée avant le retour au mode en attente Affichage Activez le mode Entretien.
MODE DE PROGRAMMATION Type Le type permet de régler les divers paramètres relatifs au type de la laveuse. Type Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le Jusqu’à...
MODE DE PROGRAMMATION 16-1. Réglage du type de produit Les paramètres de type du produit permettent de régler le type de paiement de la sécheuse (payante ou gratuite). Réglage du type de produit Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton.
MODE DE PROGRAMMATION 16-2. Réglage du type de devise Les paramètres de type de devise permettent de régler le pays et la devise acceptée. Réglage du type de devise Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer.
MODE DE PROGRAMMATION 16-3. Réglage du type de paiement Les paramètres de type de paiement permettent de régler le type de paiement (pièces de monnaie ou cartes). Réglage du type de paiement Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton.
MODE DE PROGRAMMATION 16-4. Réglage du type de lecteur de cartes Le réglage du type de lecteur de cartes permet de régler le nom de la société du lecteur de cartes. Réglage du type de lecteur de cartes Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton.
MODE DE PROGRAMMATION 16-5. Réglage du type de chute des pièces de monnaie Le réglage du type de chute des pièces de monnaie permet de régler le signal d’impulsion de chute pour identifier les pièces de monnaie. Réglage du type de chute des pièces de monnaie Affichage Activez le mode Entretien.
MODE DE PROGRAMMATION Mode de programmation – Mode de test Tests de diagnostic : (affichage) Ce programme a été ajouté pour tester la sécheuse et détecter les erreurs. Comment accéder au mode de programmation : <Panneau de commande> - Mode pièces de monnaie – Basculez l’interrupteur d’accès tech- nique.
MODE DE PROGRAMMATION Test de diagnostic Le test de diagnostic permet de vérifier le fonctionnement de diverses pièces de la machine. Appuyez sur le bouton Démarrer pour faire défiler les points de vérification. Nombre de fois que l’on appuie sur le Point de vérification Affichage bouton Démarrer...
MODE DE PROGRAMMATION Réinitialisation des paramètres d’usine Utilisez la réinitialisation des paramètres d’usine pour rétablir les paramètres par défaut de la laveuse. Réinitialisation des paramètres d’usine Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le deuxième ou le Jusqu’à ce que l’affichage s’allume troisième bouton.
MODE DE PROGRAMMATION Réglage de la date et de l’heure Les paramètres de date et d’heure permettent de régler l’année, le mois, le jour, l’heure et la minute en cours. Réglage de la date et de l’heure Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le deuxième ou le Jusqu’à...
MODE DE PROGRAMMATION Cycle gratuit Il s’agit d’un cycle gratuit offert aux clients pour les laveuses à mode payant. Cycle gratuit Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le deuxième ou le Jusqu’à ce que l’affichage s’allume troisième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième bouton.
MODE DE PROGRAMMATION Vérification du conduit La vérification du conduit sert à vérifier si le conduit est bien installé. Vérification du conduit Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le deuxième ou le Jusqu’à ce que l’affichage s’allume troisième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer.
MODE DE PROGRAMMATION Réglage du mot de passe Les paramètres de mot de passe permettent de modifier le mot de passe afin d’accéder au mode d’entretien. Réglage du mot de passe Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le deuxième ou le Jusqu’à...
MODE DE PROGRAMMATION Mode de programmation – Mode de collecte de données Collecte de données : (affichage) La sécheuse recueille les données d’utilisation afin que le propriétaire puisse vérifier divers renseignements comme le nombre de cycles exécutés, le nombre de fois que des cartes ou des pièces de monnaie ont été utilisées, etc. Comment accéder au mode de programmation : <Panneau de commande>...
MODE DE PROGRAMMATION Liste de mode de collecte de données Abréviation Signification Description rgPr Prix régulier (prix par défaut) rgP1 Prix régulier COS1 rgP2 Prix régulier COS2 rgP3 Prix régulier COS3 rgP4 Prix régulier COS4 ItrC Cycles réguliers par intervalle (0 à 65 535) Itr1 Cycles COS1 réguliers par intervalle (0 à 65 535) Itr2...
Page 195
MODE DE PROGRAMMATION ItPd Nombre de coupures d’alimentation par intervalle (0 à 255) Nombre d’ouvertures de la porte non autorisées pour Itdd (0 à 255) l’entretien par intervalle Nombre d’ouvertures du coffre de pièces de monnaie ItUC (0 à 255) non autorisées par intervalle Ittl Revenu par intervalle (Itd + Ittd) (0 à 65 535) ACtl Revenu total (ACd + ACtd)
Page 196
2472 MHz LCW-007 17,59 dBm LG Electronics peut aussi vous fournir le code source sur * Pour identifier le module RF installé dans l’appareil, CD-ROM moyennant le paiement des frais de consultez l’étiquette apposée sur l’appareil. distribution (support, envoi et manutention) sur simple Fonction sans fil version logicielle : V 1.0...
ENTRETIEN ENTRETIEN Nettoyage régulier Nettoyage du filtre à charpie Nettoyez toujours le filtre à charpie après chaque cycle. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, prenez certaines précautions élémentaires, y compris les suivantes : • Débranchez la sécheuse avant de la nettoyer pour éviter tout risque de décharge électrique.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE LA MACHINE SUPERPOSÉE DIRECTIVES D’INSTALLATION DE LA MACHINE SUPERPOSÉE 1. Modèle approprié pour la superposition Type de superpo- Sécheuse en haut Sécheuse en bas Laveuse en bas sition Nom du modèle RN1840CD7 RN1840CN7 RN1840CD1 RN1840CN1 FH0C7FD2MS 2. Trousse de superposition - Une trousse de superposition est offerte pour une installation de la sécheuse en haut.
Page 199
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE LA MACHINE SUPERPOSÉE 3. Superposition de la machine 1. Soulevez et superposez la sécheuse sur un autre 4. Installez le support de superposition arrière à l’arrière modèle. des modèles superposés et serrez les quatre (4) vis. 5. Changez la position du panneau du modèle supérieur et fixez-le à...
MODE ERREUR / RÉTABLISSEMENT APRÈS UNE PANNE DE COURANT / RÉGLAGES PAR DÉFAUT DE LA SÉCHEUSE MODE ERREUR Signification des codes d’erreur montrés par l’affichage à DEL en cas de problème. Code d’erreur de la sécheuse PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le thermistor de sortie est ouvert ou court-cir- Le thermistor court-circuité...
GUIDE D’INSTALLATION POUR LES HARMONIQUES ET POUR LES SCINTILLEMENTS GUIDE D’INSTALLATION POUR LES HARMONIQUES ET POUR LES SCINTILLEMENTS ※ Le guide d’installation ci-dessous est limité et ne s’applique qu’à certains modèles. Modèle : RN1840CD1 RN1840CN1 RN1840CD4 RN1840CN4 RN1840CD7 RN1840CN7 Guide d’installation pour les harmoniques (EN 61000-3-2 et EN 61000-3-12) Cet équipement est conforme à la norme CEI (EN) 61000-3-12 en ce qui concerne les limites d’émission de courants harmoniques correspondant à Rsce=33.
Caracteristiques Caracteristiques Modèle Alimentation électrique 230-240 V~ , 50 Hz , 0,35 kW Dimensions 737 mm(W) x 810 mm(D) x 1022 mm(H) Poids 68,2 kg Capacité de séchage 13,6 kg RN1840* RP1840* Puissance calorifique nominale 7,4 kW (brut) ΣQn II 2E3P II 2H3P Catégorie de gaz Classe de conduit Type de gaz 20 mbar (2,0 kPa) 37 mbar (3,7 kPa) Pression de l’alimentation en gaz 17 ~ 25 mbar (1,7 ~ 2,5 kPa) 25 ~ 45 mbar (2,5 ~ 4,5 kPa) Pression de la brosse...