Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Video Camcorder Videocámara SCW71/W73 SCW71/W73 SCW71/W73 SCW71/W73 Owner’s Instruction Book Manual de instrucciones Before operating the unit, del usuario please read this instruction Antes de utilizar la book thoroughly, and retain it videocámara, lea for future reference.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Table of Contents Sommaire Notices and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Features ................8 Fonctionnalités..............8 Descriptions Descriptions Front View/Side View/Rear View ....9, 10, 11 Vue avant/Vue latérale/Vue arrière....9, 10, 11 OSD (On Screen Display) ........12 Affichage..............12...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Table of Contents Sommaire (continued) (suite) MF/AF (Manual Focus/Auto Focus) ........32 Mise au point manuelle/automatique (MF/AF) ....32 BLC ................33 Fonctions BLC..............33 Program AE (Automatic Exposure) ........34 Sélection d’un mode d’exposition automatique ....34 DSE (Digital Special Effects) in CAMERA mode ....36 Effets spéciaux numériques en mode Caméscope...36 Setting and Recording the DATE/TIME ......38...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Notices and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité Taking care of the battery pack Protection du bloc batterie Do not allow any metal objects to touch Ne laissez aucun objet en métal entrer the terminals, as this can cause a short en contact avec les terminaux ;...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Notices and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité du bloc batterie Notices regarding electronic viewfinder Viseur électronique 1) Do not place the cam- 1) N’orientez pas le viseur corder so that the vers le soleil.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Notices and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité Notices regarding the battery pack Bloc batterie Make sure that the battery pack is charged before Assurez-vous que le bloc batterie est chargé avant de filmer sans connexion au secteur.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Notices and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité Notices regarding the hand strap Poignée de soutien Pour une meilleure qualité de prise de vue, It is very important to adjust the hand il est important de bien ajuster la poignée strap for better recording.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Fonctionnalités Features Votre caméscope dispose de nombreuses fonctionnalités Your camcorder has many features for recording and play- d’enregistrement et de lecture. ing back. Fonction BLC BLC (Backlight compensation) BLC: Back Light Compensation.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Front View Vue avant 2. REC SEARCH (REW) 4. REC SEARCH (FF) 5. DATE/TIME (STOP) 3. PLAY/STILL 7. EVF (CVF for SCW73) 6.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Side View Vue latérale 11. BATTERY EJECT 15. P.AE 12. MENU ON/OFF 17. BLC 18. FADE 13. ENTER (MF) 14. UP/DOWN Dial 16.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Vue arrière Rear View 32. D.ZOOM 23. ZOOM 24. Cassette 25. Hooks for Shoulder Strap Compartment 26. AUDIO/VIDEO out 30. START/STOP 31. Battery pack compartment 28.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope OSD (On Screen Display) Affichage Pour activer/désactiver l'affichage dans le viseur et sur You can turn the OSD on/off by setting the Display menu l'écran LCD, utilisez le menu DISPLAY.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope OSD (On Screen Display) Affichage Date (see page 38) Date (voir page 38) Indique la date à laquelle vous filmez. ndicates the date of the recording. Heure (voir page 38) Time (see page 38) Indique l'heure à...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Accessories Supplied with the Camcorder Accessoires fournis avec votre caméscope Make sure that the following basic accessories are Assurez-vous que les accessoires de base ci-après ont été supplied with your camcorder.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Preparing Réglage du caméscope Mise en place de la poignée de soutien et de la bandoulière Adjusting the Hand Strap and Shoulder Strap Poignée de soutien Hand Strap Il est très important d’ajuster la poignée de soutien It is very important to adjust the hand strap for afin de filmer dans les meilleures conditions possi- better recording.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Preparing Réglage du caméscope Bandoulière Shoulder Strap La bandoulière vous permet The Shoulder Strap allows de porter le caméscope en you to carry your camcorder toute sécurité. with complete safety. 1. Insérez chaque extrémité de la bandoulière dans les anneaux 1.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Preparing Réglage du caméscope Connexion d’une alimentation Connecting the Power Source There are two ways to connect power source. Deux possibilités d’alimentation s’offrent à vous : - Using the AC Power Adapter : used for indoor l’adaptateur secteur et le câble DC : utilisation recording.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Preparing Réglage du caméscope Utilisation du Bloc Batterie To use the Battery Pack Durée d’enregistrement How long will the battery last for recording? De la fréquence d’utilisation du zoom. Depends on how often you are likely to use the zoom Par conséquent, disposez de plusieurs blocs.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Preparing Réglage du caméscope Using the Battery Pack Utilisation du bloc batterie Continuous recording time table based on model Tableau des durées d'enregistrement selon le and battery type modèle et le type de batterie Model Modèle SCW71...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Réglage du caméscope Preparing Battery Level Display Affichage du niveau de la batterie The battery level display indicates the amount of Le niveau de la batterie s’affiche pour indiquer la power remaining in the battery pack. charge restante.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Preparing Réglage du caméscope Inserting and Ejecting a Cassette Insertion et éjection d’une cassette There are several cassette types, depending on: Plusieurs types de cassettes existent, en fonction : - Color system used du système de couleur utilisé, - Recording/Playback time de la durée d’enregistrement et de lecture,...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Basic Recording Effectuez un enregistrement simple Making your First Recording Votre premier enregistrement Please make these preparations Vérifiez les points suivants avant de before recording. commencer à filmer. Did you connect a power source? Avez-vous connecté...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Basic Recording Effectuez un enregistrement simple b. To stop recording, press the red b. Pour arrêter de filmer, appuyez START/STOP button again. STBY de nouveau sur le bouton rouge Y:YY:YY When Recording stops, STAND- START/STOP.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Basic Recording Effectuez un enregistrement simple Hints for Stable Image Recording Astuces pour la stabilité de l’image Lors d’une prise de vue, il est très While recording, it is very important important de tenir le caméscope to hold the camcorder correctly.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Basic Recording Effectuez un enregistrement simple Playing back a tape on the CAMCORDER Lecture d’une cassette dans le viseur Vous pouvez visionner les images que vous avez You can monitor the playback picture on the enregistrées.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Basic Recording Effectuez un enregistrement simple Viewing a Still Picture Arrêt sur image Press (PLAY/STILL) Pendant la lecture, appuyez sur PLAY/STILL (PLAY/STILL) pour mettre le button during playback. To resume playback, press caméscope en mode pause.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Basic Recording Effectuez un enregistrement simple Zooming In and Out Utilisation du zoom avant et arrière Cette fonction n’est disponible qu’en mode Caméscope. Zoom works in CAMERA mode only. L’utilisation du zoom est une technique d’enregistrement Zooming is a recording technique that lets you change the qui vous permet de changer la taille d’un sujet.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Basic Recording Effectuez un enregistrement simple Digital Zoom Utilisation du zoom numérique Le Zoom numérique ne fonctionne qu’en mode Digital Zoom works in CAMERA mode only. Caméscope. Zooms more than 22x are performed digitally. Un zoom de facteur supérieur à...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Basic Recording Effectuez un enregistrement simple Setting the DIGITAL ZOOM ON/OFF Modèles SCW71/W73 1. Set the power switch to CAMERA mode. 1. Placez le commutateur principal en position CAMERA. 2. Press D. ZOOM ON/OFF button. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Basic Recording Effectuez un enregistrement simple EASY Mode (for Beginners) Mode EASY (enregistrement simplifié) Even a beginner can easily make a recording using Le mode EASY permet aux débutants de réaliser des the EASY mode.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements CUSTOM - Creating your own customized recording settings Mode CUSTOM-Personnalisation des réglages pour l'enregistrement You can customize the settings and save them for future use. Vous pouvez personnaliser et mémoriser les réglages du The CUSTOM function only operates in CAMERA mode.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Mise au point manuelle/automatique (MF/AF) MF/AF (Manual Focus/Auto Focus) The MF/AF function works in the CAMERA mode only. Cette fonction n’est disponible qu’en mode Caméscope. In most situations, it is better to use the Automatic Dans la plupart des cas, il est recommandé...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements 4. Turn the UP/DOWN dial up or down 4. Tournez le bouton UP/DOWN vers until the object is focused. le haut ou vers le bas, jusqu’à ce que le sujet devienne net.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Sélection d’un mode d’exposition automatique PROGRAM AE (Automatic Exposure) Cette fonction n’est disponible qu’en mode Caméscope. The PROGRAM AE function works in the CAMERA mode only. The PROGRAM AE modes allow you to adjust shutter Les modes disponibles avec la fonction PROGRAM AE speeds and apertures to suit different recording conditions.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Setting the PROGRAM AE(Automatic Exposure) mode Réglage du mode PROGRAM AE (exposition automatique) 1. Set the power switch to CAMERA mode. 1. Placez le commutateur principal sur la position CAMERA.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements DSE (Digital Special Effects) in CAMERA mode Effets spéciaux numériques en mode Caméscope. The digital effects enable you to give a creative look to Les effets numériques spéciaux disponibles (DSE) vous permettent de donner un caractère original à...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Selecting and recording DSE effects Enregistrement avec effets numériques spéciaux (DSE) 1. Set the power switch to CAMERA 1. Placez le commutateur principal en STBY position CAMERA. mode.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Setting and Recording the DATE/TIME Réglage et enregistrement de la date et de l’heure Setting and recording the date/time feature works in Le réglage et l'enregistrement de la date et de l'heure the CAMERA mode only.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements 7. Appuyez sur ENTER. 7. Press ENTER. CLOCK SETTING Le mois clignote. The month to be reset will blink. 8. Sélectionnez le mois souhaité à 8. Turn the UP/DOWN dial to set 12:00 AM l’aide du bouton UP/DOWN.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Selecting and Recording a Title Sélection et enregistrement d’un titre Selecting and recording a TITLE is possible in the La sélection et l’enregistrement d’un titre ne sont CAMERA mode only.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements 6. Turn the UP/DOWN dial to 6. Sélectionnez la langue à l'aide du select the appropriate language. ENGLISH [HAVING FUN] bouton UP/DOWN. FRENCH You may select languages Vous pouvez choisir une langue GERMAN ITALIAN...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Fade In and Out Fondu en ouverture ou en fermeture La fonction FADE n’est disponible qu’en mode Caméscope. The FADE function works in CAMERA mode only. Lors du tournage de vos films, vous pouvez utiliser certains You can give your films a professional look by using spe- effets spéciaux, tels que le fondu en ouverture ou en ferme...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements White Balance Équilibrage du blanc WHITE BALANCE is a recording function that Cette fonction permet de préserver la couleur unique preserves the unique color of the object in any de l’objet dans toutes les conditions de prise de vue.
C.RESET ....0:00:00 DEMO ....OFF bouton UP/DOWN. EXIT: MENU 4. Press ENTER to select ON. 4. Appuyez sur ENTER pour sélec- SAMSUNG Demonstration will start. tionner ON. La démonstration commence. 5. Set the POWER switch to OFF to end the Demonstration.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Setting the Date/Title Color Régler la date/la couleur du titre 1. Set the power switch to CAMERA mode. 1. Régler le bouton d'allumage sur le mode CAMERA (see page 22) (voir page 22) MENU...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Lighting Techniques Sources de lumière When you use your camcorder, there are only two possi- Lors de vos tournages, seuls deux environnements s’offrent à vous pour filmer : ble recording environments.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Playing back a Tape Visionnez une cassette To view a tape that you have recorded. Lecture des cassettes que vous avez filmées. Playback function works in PLAYER mode only. La fonction lecture n’est disponible qu’en mode To see with TV monitor: recommended for indoor Magnétoscope.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Playing back a Tape Visionnez une cassette Notes: Remarques: Les modèles SCW71/W73 possèdent un système SCW71/W73 feature a monaural audio system. audio monophonique. Si votre téléviseur/magnéto- If your TV or VCR are stereo, connect the audio scope est doté...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Playing back a Tape Visionnez une cassette Various Functions in PLAYER mode Fonctions du mode Magnétoscope To view a STILL picture (Playback pause) Arrêt sur image (mode pause) Press (PLAY/STILL) - Appuyez sur la touche button during playback.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Playing back a Tape Visionnez une cassette Multi Playback (using a PAL60 System) Lecture multiple (avec le système PAL60) This Camcorder can convert an NTSC tape recorded in Ce caméscope peut convertir un enregistrement sur bande NTSC dans le mode SP en un signal de format the SP mode to the “PAL60”...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Conseils d’utilisation Maintenance Cleaning and Taking care of the Camcorder Nettoyage et entretien du caméscope Cleaning the Viewfinder Nettoyage du viseur Retrait de l’oculaire Releasing the Eyecup 1. Tirez le viseur, puis tournez la vis dans 1.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Using Your Camcorder Abroad Utilisation du caméscope à l’étranger Using Your Camcorder Abroad Utilisation du caméscope à l’étranger Chaque pays possède son propre système électrique Each country or area has its own electric and TV et norme de couleur pour les téléviseurs.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Troubleshooting Dépannage Troubleshooting Dépannage Avant de contacter le service après-vente, effectuez les Before contacting a service center, perform the follow- simples vérifications suivantes. ing simple checks. They might save you the time and Elles peuvent vous épargner un appel inutile.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Troubleshooting Dépannage Checking Vérification If you run into any problem using the camcorder, use the Pour résoudre un problème rencontré lors de l’utilisation de following table to troubleshoot the problem. votre caméscope, consultez le tableau ci-dessous. If these instructions do not allow you to solve the prob- Si ces instructions ne vous permettent pas de résoudre le lem, take a note of:...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Troubleshooting Dépannage Explanation/Solution Symptom Symptôme Explication/Solution You cannot operate any A mechanical fault might have occurred. La lecture de l’image Les têtes vidéo sont peut-être (see page 53) functions on the n’est pas de bonne sales.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Troubleshooting Dépannage Formation de condensation Moisture Condensation Un changement soudain de température peut entraîner If the camcorder is brought directly from a cold place to la formation de buée à l’intérieur de l’appareil, sur la a warm place, moisture may condense inside the cam- corder, on the surface of the tape, or on the lens.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Specifications Spécifications techniques L’apparence extérieure et les spécifications techniques These technical specifications and design may be de l’appareil peuvent être modifiées sans avis préalable. changed without notice. System SCW71/W73 Système SCW71/W73 Système Vidéo: 2 têtes rotatives balayage Recording system...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Index Index - A - - E - - A - - D - ABROAD ......52 EASY ......30 A L’ETRANGER ....52 DATE ......38 AC POWER ADAPTER ..17 EJECT ......21 ADAPTATEUR SECTEUR ..17 DATE/HEURE ....38 AF ........32 AF ........32...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS Index Index - O - - T - - M - - R - OPERATION MODE ..13 TAPE COUNTER ....13 MIRROR......36 RECHARGE....18 OSD ........12 TAPE EJECT ....21 MODE AUTO ....34 REC SEARCH ....23 TAPE END ......53 MODE DE FONCTION- REMARQUES ET CON-...
SAMSUNG GARANTIE SAMSUNG LIMITÉE LIMITED WARRANTY La société SAMSUNG Electronics Canada Inc. (SECA) SAMSUNG Electronics Canada inc. (SECA), warrants that garantit que ce produit est exempt de tout défaut matériel ou this product is free from defective material and de fabrication.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS THIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY: CE CAMESCOPE EST DISTRIBUÉ PAR : ELECTRONICS ELECTRONICS *Samsung Electronics’ Internet Home Page *Samsung Electronics’ Internet Home Page United States http://www.samsungusa.com France http://www.samsung.fr United Kingdom http://www.samsungelectronics.co.uk United States http://www.samsungusa.com...