Bosch Professional GCL 2-50 CG Original Instructions Manual page 53

Hide thumbs Also See for Professional GCL 2-50 CG:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós
ou vapores.
Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito.
u
Em caso de danos e de utilização incorreta da bateria,
u
podem escapar vapores. A bateria pode incendiar-se
ou explodir. Areje o espaço e procure assistência médica
no caso de apresentar queixas. É possível que os vapores
irritem as vias respiratórias.
No caso de utilização incorreta ou bateria danificada
u
pode vazar líquido inflamável da bateria. Evitar o
contacto. No caso de um contacto acidental, deverá
enxaguar com água. Se o líquido entrar em contacto
com os olhos, também deverá consultar um médico.
Líquido que sai da bateria pode levar a irritações da pele
ou a queimaduras.
Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de
u
fendas, assim como o efeito de forças externas podem
danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito
interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo,
explodir ou sobreaquecer.
Manter o acumulador que não está sendo utilizado
u
afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou
outros pequenos objetos metálicos que possam
causar um curto-circuito dos contactos. Um curto-
circuito entre os contactos do acumulador pode ter como
consequência queimaduras ou fogo.
Use a bateria apenas em produtos do fabricante. Só
u
assim é que a bateria é protegida contra sobrecarga
perigosa.
Só carregar baterias em carregadores recomendados
u
pelo fabricante. Há perigo de incêndio se um
carregador, apropriado para um determinado tipo de
baterias, for utilizado para carregar baterias de outros
tipos.
Proteger a bateria contra calor, p. ex.
também contra uma permanente radiação
solar, fogo, sujidade, água e humidade. Há
risco de explosão ou de um curto-circuito.
Não coloque o instrumento de medição nem
os acessórios magnéticos perto de
implantes e outros dispositivos médicos,
como p. ex. pacemaker ou bomba de
insulina. Os ímanes do instrumento de
medição e do acessório criam um campo que
pode influenciar o funcionamento de implantes
e dispositivos médicos.
Mantenha o instrumento de medição e os acessórios
u
magnéticos longe de suportes de dados magnéticos e
aparelhos magneticamente sensíveis. O efeito dos
ímanes do instrumento de medição e do acessório pode
causar perdas de dados irreversíveis.
A bateria ou as pilhas devem ser retiradas antes de
u
todos os trabalhos no instrumento de medição (p. ex.
montagem, manutenção, etc.) e antes de transportar
ou de guardar o instrumento de medição. Há perigo de
Bosch Power Tools
ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado
involuntariamente.
O instrumento de medição está equipado com uma
u
interface sem fio. Devem ser respeitadas as
limitações de utilização locais, p. ex. em aviões ou
hospitais.
A marca nominativa Bluetooth® tal como o símbolo
(logótipo), são marcas registadas e propriedade da
Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca
nominativa/deste símbolo por parte da Robert Bosch
Power Tools GmbH possui a devida autorização.
Cuidado! A utilização do instrumento de medição com
u
Bluetooth® pode dar origem a avarias noutros
aparelhos e instalações, aviões e dispositivos médicos
(p.ex. pacemakers, aparelhos auditivos). Do mesmo
modo, não é possível excluir totalmente danos para
pessoas e animais que se encontrem nas
proximidades imediatas. Não utilize a ferramenta
elétrica com Bluetooth® na proximidade de
dispositivos médicos, postos de abastecimento de
combustível, instalações químicas, áreas com perigo
de explosão e zonas de demolição. Não utilize o
instrumento de medição com Bluetooth® em aviões.
Evite a operação prolongada em contacto direto com o
corpo.
Descrição do produto e do serviço
Respeite as figuras na parte da frente do manual de
instruções.
Utilização adequada
O instrumento de medição destina-se a determinar e
verificar linhas horizontais e verticais, assim como pontos de
prumada.
Com a ajuda do suporte rotativo RM 2 pode rodar o
instrumento de medição 360° em torno de um ponto de
prumada central, sempre visível. Dessa forma, é possível
alinhar as linhas laser com precisão, sem alterar a posição
do instrumento de medição.
O instrumento de medição é apropriado para a utilização em
interiores e exteriores.
Este produto é um produto de consumo laser em
conformidade com EN 50689.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere‑se à
apresentação do instrumento de medição na página de
esquemas.
(1) Ranhura de guia
(2) Interruptor de ligar/desligar
(3) Abertura para saída do raio laser
(4) Nível de carga da bateria/pilhas
(5) Indicação da imobilização pendular
(6) Tecla Modo recetor
Português | 53
1 609 92A 8M1 | (19.04.2023)

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents