Bosch Professional GAS 35 L SFC+ Original Instructions Manual

Bosch Professional GAS 35 L SFC+ Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GAS 35 L SFC+:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai
  • 한국어

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

OBJ_BUCH-1702-004.book Page 1 Friday, September 15, 2017 2:17 PM
Rober Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3WO (2017.09) PS / 235
GAS 35 L SFC+ Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GAS 35 L SFC+

  • Page 1 OBJ_BUCH-1702-004.book Page 1 Friday, September 15, 2017 2:17 PM Rober Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GAS 35 L SFC+ Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 3WO (2017.09) PS / 235 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Of Contents

    ..........1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1702-004.book Page 3 Friday, September 15, 2017 2:17 PM GAS 35 L SFC+ Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1702-004.book Page 4 Friday, September 15, 2017 2:17 PM 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1702-004.book Page 5 Friday, September 15, 2017 2:17 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 6 OBJ_BUCH-1702-004.book Page 6 Friday, September 15, 2017 2:17 PM L-Boxx 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 7 OBJ_BUCH-1702-004.book Page 7 Friday, September 15, 2017 2:17 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 8 OBJ_BUCH-1702-004.book Page 8 Friday, September 15, 2017 2:17 PM 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Deutsch

    Schaum oder Wasser austritt oberteil erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. und entleeren Sie den Behälter. Der Sauger kann sonst be- schädigt werden. Der Sauger darf nur in Innenräumen ACHTUNG gelagert werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 10 Angabe der zulässigen Anschlussleistung Benutzen Sie den Sauger nur, wenn Sie alle Funktionen voll des angeschlossenen Elektrowerkzeugs einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen können (länderspezifisch) oder entsprechende Anweisungen erhalten haben. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 11 2 auf und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn bis zum An- Gehörschutz tragen! schlag. Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtun- gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60335-2-69: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 12 – Ziehen Sie den vollen Entsorgungssack 23 vom Anschluss- chem Empfinden). flansch nach hinten ab. Generell empfiehlt Bosch einen antistatischen Saugschlauch – Nehmen Sie den Entsorgungssack 23 vorsichtig, ohne ihn (Zubehör) beim Saugen von Feinstäuben und trockenen Ma- zu beschädigen, aus dem Sauger.
  • Page 13 Bei der halbautomatischen Filterreinigung (SFC+) werden zu 15 Sekunden nach, um restliche Stäube aus dem Saug- durch eine Umkehr des Luftstroms die Lamellen des Flachfal- schlauch abzusaugen. tenfilters von abgelagertem Staub gereinigt. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 14 Tuch. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann – Setzen Sie das Saugeroberteil 8 wieder auf und schließen ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Sie die Verschlüsse 9. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Aufbewahrung und Transport (siehe Bild L) gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 15 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: Österreich www.bosch-pt.com Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei len. Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Tel.: (01) 797222010 www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer- Fax: (01) 797222011 ker und Heimwerker.
  • Page 16: English

    Otherwise, you could possibly inhale dust.  Do not use the vacuum cleaner as a seat. The vacuum cleaner could become damaged. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Appropri- aged. Danger of injury. ate protective equipment is required. Do not operate the vacuum cleaner without the complete filter system. Otherwise there is danger to your own health. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 18 28 Floor nozzle cleaner is lower than 70 dB(A). Uncertainty K= 3 dB. The noise level when working can exceed 80 dB(A). 29 Vacuum tube Wear hearing protection! 30 Retainer for vacuum-hose holder 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 19 – Pull the cover off of the adhesive strip, close the disposal As a general rule, Bosch recommends using an anti-static vac- bag and tape it shut. uum hose (accessory) when vacuuming fine dusts and dry Afterwards, tie off the disposal bag 23 below the filling materials.
  • Page 20 Start/Stop feature, set the mode selector With semi-automatic filter cleaning (SFC+), the lamellas of switch 5 to the “Automatic Start/Stop” sym- the flat-fold filter are cleaned from deposited dust by revers- bol. ing the airflow. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 21 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to – Wind the mains cable around the cable holder 13. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- – Insert the accessories into the holders provided: Vacuum der to avoid a safety hazard.
  • Page 22 Uxbridge Phone: (0800) 543353 UB 9 5HJ Fax: (0800) 428570 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Outside AU and NZ: Tel. Service: (0344) 7360109 Phone: +61 3 95415555 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 23: Français

    L’usage d’un RCD réduit le risque d’électrocution. électrocution, un incendie et/ou de graves  Brancher l’aspirateur sur le réseau de courant élec- blessures. trique correctement relié à la terre. La prise de courant Garder précieusement ces instructions. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 24 Veuillez mémoriser ces symboles et leurs significations. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre aspirateur en toute sé- SFC+ Nettoyage semi-automatique du filtre curité. (SFC+ = Semi-Automatic Filter Cleaning Plus) 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations a (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60335-2-69 : <2,5 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 26 (en fonction (brut) des influences environnementales et la sensibilité physique). Volume net (liquide) En général, Bosch recommande l’utilisation de tuyaux d’aspi- Volume du sac à poussières ration anti-statiques (accessoires) pour aspirer des pous- Dépression maxi* sières fines et des matériaux secs.
  • Page 27 L-Boxx. Danger de blessures et de dom- 32, jusqu’à obtenir l’ouverture maximale. mages. – Pour activer l’arrêt/le démarrage auto- matique de l’aspirateur, mettez le sélecteur du mode d’exploitation 5 sur le symbole « Arrêt/démarrage automatique ». Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 28 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, « Montage de la garniture en caoutchouc », page 27). ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- – Mettez en marche le nettoyage semi-automatique du filtre vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des...
  • Page 29 – Remplacer le filtre plat à plis 24. De la poussière s’échappe lors de l’aspiration. – Contrôler montage correct du filtre plat à plis 24. – Remplacer le filtre plat à plis 24. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 30: Español

    Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela- www.bosch-pt.com tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre et sa mise en vigueur conformément aux législations natio- disposition pour répondre à vos questions concernant nos nales, les aspirateurs dont on ne peut plus se servir doivent produits et leurs accessoires.
  • Page 31 > 1 mg/m accesorio, o al guardar el aspirador. Esta medida pre- ventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente el aspirador.  Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 32 19 Adaptador para aspiración de polvo El aspirador no es apto para ello. Peligro 20 Módulo SFC+ de lesión o deterioro. 21 Manguera de aspiración 22 Boquilla encorvada 23 Saco de evacuación de polvo 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 33 (dependien- gues plano 0,615 do de la influencia ambiental y sensibilidad del individuo). Clase de polvo Bosch recomienda utilizar una manguera de aspiración anti- estática (accesorio opcional) al aspirar polvos finos y materia- Peso según EPTA-Procedure les secos. 01:2014 11,6 Clase de protección...
  • Page 34 5 hacia el símbolo “Aspirar”. polvo cerrado del aspirador. – Inserte el saco colector de polvo nuevo en la brida de co- nexión del aspirador. Asegúrese de que el saco colector de 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 35  Antes de cualquier manipulación en el aspirador extrai- Observación: El cumplimiento del grado de penetración (cla- ga el enchufe de red de la toma de corriente. se de polvo L) solamente fue comprobado para la aspiración en seco. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 36 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá – Vuelva a cerrar la cubierta del filtro 34 (deberá cerrar de ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado forma perceptible). para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Page 37 México productos y accesorios. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im- Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 prescindible indicar el nº...
  • Page 38: Português

     Com o aspirador não devem ser aspirados líquidos in- ção montada no aspirador, para que não possa escapar flamáveis nem cancerígenos, como por exemplo gasoli- pó acidentalmente. Caso contrário, poderá inalar o pó. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Aspirador da classe de proteção L, conforme IEC/EN 60335- dação 2-69, para aspirar pós nocivos à saúde, com valor-limite de Desligar exposição de > 1 mg/m Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 40 Usar proteção auricular! Totais valores de vibrações a (soma dos vetores de três dire- ções) e incerteza K averiguada conforme EN 60335-2-69: <2,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Observe que o saco descartável não rosque no flange de Em geral a Bosch recomenda uma mangueira de aspiração conexão ou em outros objetos afiados. eletrostática (acessório) para aspirar pós finos e materiais se- – Puxar a cobertura da faixa adesiva e fechar o saco descar- cos.
  • Page 42 O intervalo para a limpeza do filtro depende do tipo e da quan- namento 5 no símbolo “automático de par- tidade de pó. Se for utilizado regularmente, a máxima potên- tida e parada”. cia de transporte é mantida por mais tempo. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Arrecadação e transporte (veja figura L) ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- – Enrolar o cabo de rede elétrica em volta do suporte do ca- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch...
  • Page 44 Tel.: 0800 7045 446 e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch.com.br/contato www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece Eliminação com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Aspiradores, acessórios e embalagens devem ser enviados a cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 45: Italiano

     Utilizzare con cura il cavo elettrico ed il tubo flessibile L’aspiratore deve essere immagaz- di aspirazione. Con gli stessi è possibile mettere in perico- zinato esclusivamente in ambienti lo altre persone. interni. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 46 Aspirazione di polveri depositate lore limite di esposizione di > 1 mg/m Utilizzare l’aspiratore esclusivamente se sono state completa- mente valutate tutte le funzioni e possono essere effettuate 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Usare la protezione acustica! Valori complessivi di oscillazione a (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme- mente alla norma EN 60335-2-69: <2,5 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 48 9. dalla sensibilità del corpo). Rimozione e chiusura del sacchetto per lo smaltimento Bosch consiglia generalmente l’utilizzo di un tubo flessibile di – Aprire le chiusure 9 e rimuovere la parte superiore aspirazione antistatico (accessorio) in caso di aspirazione di dell’aspiratore 8.
  • Page 49 – Montare l’adattatore di aspirazione 19 (vedi «Montaggio esempio emulsione per trapani, oli e grassi) l’aspiratore, in dell’adattatore per l’aspirazione polvere», pagina 48). caso di serbatoio pieno, non viene spento. Il livello di riempi- Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 50 Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di – Inserire gli accessori nei supporti previsti allo scopo: tubi collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch di aspirazione 29 nei supporti 15, bocchetta per fughe 25 oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- nel supporto 16, bocchetta per pavimento 28 nel suppor- troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 51 Fax: (02) 3696 2662 www.bosch-pt.com Fax: (02) 3696 8677 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Svizzera In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è...
  • Page 52: Nederlands

     Controleer vóór de ingebruikneming de correcte toe- het zuigen van vloeistoffen. Het binnendringen van vloei- stand van de zuigslang. Laat de zuigslang gemonteerd stoffen vergroot het risico van een elektrische schok. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Zuigers van stofklasse L volgens IEC/EN 60335-2-69 mogen Uitschakelen alleen worden gebruikt voor het zuigen van voor de gezond- heid gevaarlijk stof met een blootstellingsgrenswaarde > 1 mg/m Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 54 Het geluidsniveau tijdens de werkzaamheden kan 80 dB(A) – Zet de zuigslang 21 op de slangopname 2 en draai de slang overschrijden. rechtsom tot deze niet meer verder kan. Gehoorbescherming dragen! 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Let er daarbij op dat de afvalzak niet langs de aansluitflens Bosch adviseert het gebruik van een antistatische zuigslang of andere scherpe voorwerpen strijkt. (toebehoren) bij het zuigen van fijn stof en droge materialen.
  • Page 56  Zuig met de zuiger geen brandbare of explosieve vloei- Duw de SFC+-schakelaar 18 naar achteren (stand I). stoffen, zoals benzine, olie, alcohol en oplosmiddelen. Zuig geen heet of brandend stof. Gebruik de zuiger niet 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze – Veeg het reservoir 1 van tijd tot tijd met een in de handel werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice verkrijgbaar, niet-schurend reinigingsmiddel schoon en voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd laat het drogen.
  • Page 58: Dansk

    Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin- www.bosch-pt.com ger. I tilfælde af manglende overholdelse af Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er gen over onze producten en toebehoren. der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- vorlige kvæstelser.
  • Page 59  Brug netkablet og sugeslangen omhyggeligt. Du kan ud- sætte andre personer for fare.  Rengør ikke sugeren ved at rette en vandstråle direkte på den. Indtrængning af vand i sugerens overdel øger risi- koen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 60 Støjniveauet kan overskride 80 dB(A) under arbejdet. Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier a (vektorsum for tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht. EN 60335-2-69: <2,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 61 OBJ_BUCH-1702-004.book Page 61 Friday, September 15, 2017 2:17 PM Dansk | 61 Tekniske data Generelt anbefaler Bosch, at der bruges en antistatisk suge- slange (tilbehør) til opsugning af fint støv og tørre materialer. Våd-/tørsuger GAS 35 L SFC+ Sugetilbehør monteres Typenummer 3 601 JC3 0..
  • Page 62 – Anbring gummilæben i gulvmundstykket (se „Gummilæbe – Sugeren slukkes ved at stille driftsform-valgkon- sættes i“, side 62). takten 5 på symbolet „Slukning“. – Sluk for den halvautomatiske filterrensning (SFC+) (se „SFC+ deaktiveres“, side 63). 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 63 – Stil sugeren fra i et tørt rum og sikr den mod ubeføjet brug. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal – Træd styrerullebremsen 11 ned for at arretering styrerul- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- lerne 12. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 64: Svenska

    Smid ikke sugeren ud sammen med det almindelige der: husholdningsaffald! www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Gælder kun i EU-lande: Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EF om affald af elek- angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 65 ökar risken för elstöt. gränsvärde på > 1 mg/m  Sladden får inte köras över eller komma i kläm. Dra inte ut stickproppen eller förflytta inte dammsugaren Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 66 27 Borstkammar  Använd inte dammsugaren som sitt- 28 Golvmunstycke plats, stege eller fotsteg. Dammsuga- 29 Insugsrör ren kan tippa omkull och skadas. Risk för 30 Stöd för sugslangsfäste personskada. 31 Tryckknapp 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 67 50-60 ren uppfattar som en statisk urladdning (beroende på miljö- Behållarvolym (brutto) villkor och känslighet). Nettovolym (vätska) Generellt rekommenderar Bosch en antistatisk sugslang (till- behör) vid sugning av fint damm och torrt material. Dammpåsen volym Max. undertryck* Montering av tillbehör –...
  • Page 68  Sug inte upp brännbara eller explosiva vätskor t. ex. sugarens typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan bensin, olja, alkohol, lösningsmedel. Sug inte upp hett även anslutas till 220 V. eller brännbart damm. Använd inte dammsugaren i 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 69 – Ta före våtsugning bort avfallhanteringssäcken 23 eller Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet dammpåsen och töm behållaren 1. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Anvisning: Använd för lättare avfallshantering vid sugning av serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 70 återvinning. information om reservdelar hittar du på: Släng inte dammsugaren i hushållsavfall! www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det Endast för EU-länder: 10-siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
  • Page 71: Norsk

    Bruk av en jord- feilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.  Sugeren kobles til et korrekt jordet strømnett. Stikkon- takt og skjøteledning må ha en funksjonsdyktig jordled- ning. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 72 Fest maksimalt en L-Boxx. 16 Holder for fugemunnstykke / bøyd munnstykke Vekten til L-Boxxen samt innhold må ikke 17 Holder for gulvdyse overskride 15 kg. 18 SFC+-bryter 19 Avsugadapter 20 SFC+-modul 21 Sugeslange 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 73 (avhengig av miljø- usikkerhet K beregnet jf. EN 60335-2-69: innflytelser og kroppslig fornemmelse). <2,5 m/s , K=1,5 m/s Generelt anbefaler Bosch en antistatisk sugeslange (tilbehør) ved suging av finstøv og tørre materialer. Tekniske data Våt-/tørrsuger GAS 35 L SFC+ Montering av sugetilbehør...
  • Page 74 Støv, damp eller væs- rens typeskilt. Elektroverktøy som er merket med ke kan antennes eller eksplodere. 230 V kan også brukes med 220 V. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- beregnet til oppsuging av luft- og vannblandinger. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten.  Før alle arbeider på sugeren utføres må støpselet trek- kes ut av stikkontakten.
  • Page 76: Suomi

    Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Rett til endringer forbeholdes. gående våre produkter og deres tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på...
  • Page 77 Nämä suojatoi- Vaarannat muutoin omaa terveyttäsi. menpiteet estävät imurin tahattoman käynnistyksen.  Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 78 Imuri saattaa kaatua ja vaurioitua. On olemassa loukkaantumis- 24 Laskossuodatin(selluloosa) vaara. 25 Saumasuutin 26 Kumiosa 27 Harjaliuskat 28 Lattiasuutin 29 Imuputki 30 Imuletkun pitimen kiinnike 31 Painike 32 Lisäilma-aukko 33 Suodattimen puhdistuksen laukaisin 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Nettotilavuus (neste) täjä saattaa tuntea staattisena purkauksena (riippuen ympä- Pölypussin tilavuus ristövaikutuksista ja ruumiillisesta herkkyydestä). Maks. alipaine* Yleisesti Bosch suosittelee käyttämään antistaattista imulet- – Imuri kua (lisätarvike), kun imuroidaan hienoa pölyä ja kuivaa ainet- – Turbiini Maks. virtaama* Imulisälaitteiden asennus –...
  • Page 80 – Pöly, jonka altistusarvon raja on > 1 mg/m – Poista erikoispölypussi 23 tai pölypussi ja tyhjennä säiliö 1 Imuria ei koskaan saa käyttää räjähdysvaarallisissa tiloissa. ennen märkäimua. Käynnistä energiansäästön takia imuri vain kun käytät sitä. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 81 – Aseta imuri kuivaan huoneeseen ja estä sen valtuudeton Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- käyttö. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- – Lukitse ohjauspyörät 12 painamalla alas ohjauspyörien suuden vaarantamisen välttämiseksi. jarruja 11 jalalla. Bosch Power Tools...
  • Page 82: Ελληνικά

    Suomi Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Ελληνικά Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 Υποδείξεις ασφαλείας www.bosch.fi Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και Hävitys τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των...
  • Page 83  Όταν η χρήση του απορροφητήρα σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε να χρησιμοποιήσετε έναν προ- στατευτικό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI/RCD). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει των κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 84 θέση να αξιολογήσετε σωστά και χωρίς περιορισμούς όλες του Ένδειξη της εγκεκριμένης ισχύος του συνδε- τις λειτουργίες ή όταν έχετε λάβει σχετικές οδηγίες. δεμένου ηλεκτρικού εργαλείου (ανάλογα με την εκάστοτε χώρα) 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Η στάθμη θορύβων μπορεί, όταν εργάζεστε, να υπερβεί τα – Ωθήστε το συγκρατήρα σωλήνα αναρρόφησης 4 γερά από 80 dB(A). επάνω μέχρι να ασφαλίσει μέσα στις προβλεπόμενες γι’ αυ- Φοράτε ωτασπίδες! τόν το σκοπό υποδοχές 30. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 86 χείλος του δοχείου 1. κή κατάστασή του). – Τοποθετήστε πάλι το άνω τμήμα 8 του απορροφητήρα και Γενικά, η Bosch προτείνει, όταν αναρροφάτε λεπτές σκόνες και κλείστε τις ασφάλειες 9. ξηρά υλικά, τη χρήση ενός αντιστατικού σωλήνα αναρρόφησης Αφαίρεση και κλείσιμο του σάκου αποκομιδής...
  • Page 87 δοχείο πρέπει να παρακολουθείται διαρκώς και να αδειάζεται μικρή (π.χ. σέγες, λειαντήρες κλπ.), πρέπει να ανοίξει το άνοιγ- έγκαιρα. μα τυχαίας εισαγωγής αέρα 32 του προσαρμογέα αναρρόφη- σης 19. Μόνο έτσι μπορεί να εργάζεται ο ημιαυτόματος καθαρι- Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 88 τε τον απορροφητήρα. κλείστε τις ασφάλειες 9. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Αποθήκευση/Διαφύλαξη και μεταφορά (βλέπε εικόνα L) κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- –...
  • Page 89 και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα 19400 Κορωπί – Αθήνα ανταλλακτικά: Τηλ.: 210 5701258 www.bosch-pt.com Φαξ: 210 5701283 Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως www.bosch.com στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- www.bosch-pt.gr κτικά τους. ABZ Service A.E.
  • Page 90: Türkçe

     Şebeke bağlantı kablosunu ve emme hortumunu dik- zücü madde gibi yanıcı veya patlayıcı sıvıları emdirme- katli kullanın. Aksi takdirde başkalarını tehlikeye atabilir- yin. Kızgın veya yanan tozları emndirmeyin. Elektrik siniz. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Bağlı bulunan elektrikli el aletinin müsaade Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki edilen bağlantı gücü verisi (ülkelere özgü) elektrik süpürgesi şeklinin bulunduğu numaralarla aynıdır. 1 Kap 2 Hortum kovanı 3 Elektrikli el aleti için priz Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 92 Not: Emme işlemi esnasında emme hortumu ve aksesuar için- de tozun sürtünmesi sonucu kullanıcının statik deşarj olarak hissedebileceği bir elektro statik yüklenme oluşur (çevre ko- şullarına ve bedensel algılamaya bağlı olarak). 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 93 OBJ_BUCH-1702-004.book Page 93 Friday, September 15, 2017 2:17 PM Türkçe | 93 Bosch genel olarak ince tozların ve kuru malzemelerin emil- Atık çuvalının bağlantı flanşına veya başka bir nesneye sür- mesinde anti statik bir emme hortumunun (aksesuar) kullanıl- türmemesine dikkat edin.
  • Page 94 Bu elektrik süpürgesi hava-su karışımının emilmesi için ta-  Elektrik süpürgesinin bakımını ve temizliğini yaparken sarlanmıştır. bir koruyucu toz maskesi kullanın.  Elektrik süpürgesinde bir işlem yapmadan önce her de- fasında fişi prizden çekin. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Türkçe | 95 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- – Filtre kapağını 34 tekrar kapatın (işitilir biçime kavrama memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- yapmalıdır). lidir. Yılda en az bir kere üretici veya yetkili bir kişi tarafından toz –...
  • Page 96 Fax: +90 342 2305871 da bulabilirsiniz: E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com www.bosch-pt.com Tek Çözüm Bobinaj Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Şehitkamil/Gaziantep Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Tel.: +90 342 2351507...
  • Page 97: Polski

    Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan,  Nie wolno odsysać pyłów buczyny lub drewna dębu, py- Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan łu kamiennego czy azbestu. Materiały te uznawane są za TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis rakotwórcze. Rayimbek Cad., 169/1 Odkurzacz wolno stosować tylko OSTRZEZENIE 050050, Almatı, Kazakistan...
  • Page 98  Odkurzacza nie wolno czyścić strumieniem wody skie- czonego elektronarzędzia (w zależności od rowanym bezpośrednio na niego. Przedostanie się wody kraju zastosowania) do górnej części odkurzacza zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 99 łania bez ograniczeń lub po uzyskaniu odpowiednich instruk- EN 60335-2-69 wynoszą: cji. <2,5 m/s , K=1,5 m/s Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do rysunku odkurzacza na stronie graficznej. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 100 – Wąż ssący 21 nałożyć na uchwyt 2 i przekręcić go w kierun- – Ostrożnie wyjąć worek 23 z odkurzacza, uważając, aby go ku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do oporu. nie uszkodzić. Należy przy tym zwrócić szczególną uwagę, aby worek nie 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 101 – Pyły o granicznej wartości ekspozycji, wynoszącej palnych lub wybuchowych, takich jak na przykład ben- > 1 mg/m zyna, olej, alkohol, rozpuszczalnik. Nie wolno odsysać gorących lub tlących się pyłów. Nie wolno używać od- Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 102 – Przed przystąpieniem do odsysania na mokro należy usu- Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- nąć worek papierowy 23 lub worek na pył i opróżnić po- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym jemnik 1. przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Wskazówka: Aby łatwiej usunąć...
  • Page 103 Podczas odsysania cieczy nieprzewodzących lub w przypadku wytworzenia się piany system automatycznego wyłączania nie działa. – Stale kontrolować stan napełnienia. System czyszczenia filtra nie działa. – Przełącznik SFC+ 18 przesunąć do tyłu (położenie 1). Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 104: Česky

    V opačném případě www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na hrozí nebezpečí nesprávného zachá- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich zení a poranění. osprzętem.  Děti musí být pod dozorem. Tak bu- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 105 Vysavač ne- ní transportovatelný jeřábem. Existuje nebezpečí poranění a poškození. Vysavač třídy prachu L podle IEC/EN 60335-2-69 pro vysávání za su- cha zdraví ohrožujícího prachu s hraniční hodnotou expozice > 1 mg/m Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 106 21 Sací hadice 230 V 1100 W 100 W 22 Zahnutá hubice * Údaj dovoleného příkonu připojeného elektronářadí (specifické podle 23 Odpadní sáček země) 24 Plochý skládaný filtr(buničina) 25 Štěrbinová hubice 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Potom zavažte odpadní sáček 23 pod plnicím otvorem po- okolního prostředí a tělesném vnímání). mocí stáhnuté krycí pásky lepicího pruhu. Všeobecně firma Bosch doporučuje používat při vysávání Výměna/nasazení prachového sáčku (příslušenství) jemného prachu a suchých materiálů antistatickou sací hadici – Otevřete uzávěry 9 a sejměte horní díl vysavače 8.
  • Page 108 Stiskněte spoušť 33 na ca. 10 sekund směrem dolů. Doběhová funkce start/stop automatiky až 15 sekund do- – Deaktivace SFC+ bíhá, aby se ze sací hadice odsál zbytkový prach. Posuňte přepínač SFC+ 18 dopředu (poloha 0). 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Nádoba Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli – Nádobu 1 čas od času vytřete běžným, nedrhnoucím čistí- zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo cím prostředkem a nechte ji vyschnout. autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch. Senzory naplnění (viz obr. K) Minimálně...
  • Page 110: Slovensky

    Bezpečnostné pokyny formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr- k našim výrobkům a jejich příslušenství. žiavania Výstražných upozornení a pokynov V případě...
  • Page 111 Nepoužívaj- dí te vysávač bez kompletného filtračného systému. V opač- Vysávač sa automaticky zapne a s časovým nom prípade by ste ohrozovali svoje zdravie. oneskorením sa opäť vypne Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 112 L. Je vhodný na zvýšené zaťaženie pri profesionálnom používaní, napríklad v remeselnej výrobe, v priemyselných podnikoch alebo v dielňach. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 113 – iskry (v Max. objem prúdu vzduchu* závislosti od vplyvu okolitého prostredia a individuálneho te- – Vysávač lesného vnímania). 0,036 Bosch odporúča všeobecne používať pri vysávaní jemného – Turbína prachu a suchých materiálov antistatickú hadicu (príslušen- 0,074 stvo. max. vysávací výkon 1380 Montáž...
  • Page 114 L-BOXXu. Hrozí nebezpečenstvo poranenia a mov 5 na symbol „Automatika štart/stop“. vzniku vecnej škody. – Na zapnutie vysávača zapnite ručné elektrické náradie pri- pojené do zásuvky 3 vysávača. Vysávač sa automaticky spustí. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 115 23 alebo vrecko na prach a vyprázdnite nádobu 1. Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- Upozornenie: Na zjednodušenie likvidácie pri vysávaní zmesi ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu vody a pevných látok používajte vrecko s mokrým filtrom (prí- bezpečnosti používateľa náradia.
  • Page 116 – Posuňte vypínač SFC+ 18 smerom dozadu (poloha 1). Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Page 117: Magyar

    Magyar | 117 Slovakia ról megfelelően tájékoztatták. Egy gondos kioktatás csök- kenti a hibás kezelési lépések és a sérülések lehetőségét. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Az elszívó berendezés szá- FIGYELMEZTETÉS Tel.: +421 2 48 703 800 raz anyagok, és megfelelő...
  • Page 118 15 kg-ot.  Ne akassza fel az elszívó berendezést például a szállításhoz egy daruhorog- ra. Az elszívó berendezést nem szabad daruval felemelni vagy szállítani. Ez sze- mélyi sérülésekhez és megrongálódá- sokhoz vezethet. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 119 15 Tartó a szívócsövekhez 16 Tartó a résszívó fej / görbe fúvóka számára 17 Tartó a padlószívó fejhez 18 SFC+-kapcsoló 19 Elszívó-adapter 20 SFC+-modul 21 Elszívótömlő Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 120 érzékenységétől függően). Ügyeljen arra, hogy a poreltávolító zsák ne dörzsölődjön Bosch általában azt javasolja, hogy finom porok és száraz hozzá a csatlakozó karimához, vagy más, éles tárgyhoz. anyagok elszívásához használjon egy antisztatikus elszívó – Húzza le a ragasztószalag borítását és ragassza le a poreltá- tömlőt (külön tartozék).
  • Page 121 – Az elszívó berendezés kikapcsolásához állítsa az sánál a hulladékkezelés megkönnyítésére használjon egy szű- 5 üzemmód átkapcsolót a „Kikapcsolás” jelére. rős nedves zacskót (tartozék), amely elválasztja a folyadékot a szilárd anyagoktól. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 122 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével – Tegye be a tartozék alkatrészeket az erre előirányozott tar- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- tókba: A 29 szívócsöveket a 15 tartókba, a 25 résszívó fe- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy...
  • Page 123 és egyéb információk a címen találhatók: nek javítását. www.bosch-pt.com Tel.: +36 1 431 3835 A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Fax: +36 1 431 3888 keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. E-mail: info.bsc@hu.bosch.com Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, www.bosch-pt.hu...
  • Page 124: Русский

    нические воздействия на упаковку при транспортиров- ке – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 125  Не очищайте пылесос под прямой струей воды. Про- Регулярно очищайте датчики уров- никновение воды в крышку пылесоса увеличивает ня жидкости и проверяйте их на риск удара электрическим током. предмет повреждения. Загрязнения и повреждения от- Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 126 стью ознакомились со всеми функциями и в состоянии Указание максимально допустимой об- пользоваться ими без каких-либо ограничений или полу- щей потребляемой мощности подклю- чили соответствующие указания. ченного электроинструмента (в зависи- мости от страны) 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 127 – Плотно наденьте держатель всасывающего шланга 4 лений) и погрешность K определены в соответствии с сверху на предназначенные для этого крепления 30, EN 60335-2-69: чтобы он вошел в зацепление. <2,5 м/с , K=1,5 м/с Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 128 пылесоса 8. окружающей среды и чувствительности тела). – Снимите мешок для сбора мусора 23 с соединительно- В основном Bosch рекомендует использовать антистати- го фланца, потянув назад. ческий всасывающий шланг (принадлежности) при вса- – Осторожно, чтобы не повредить мешок для сбора мусо- сывании...
  • Page 129 Во избежание образования плесени после влажного отса- духа с заглушкой 32 до тех пор, пока отверстие не достиг- сывания: нет максимального размера. – Извлеките плоский складчатый фильтр 24 дайте ему как следует просохнуть. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 130 ния: всасывающие трубы 29 в крепления 15, щелевую Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму насадку 25 в крепление 16, напольную насадку 28 в Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для крепление 17. электроинструментов Bosch. – Откройте эластичные ленты крепления всасывающего...
  • Page 131 Вы найдете также по адресу: Вашутинское шоссе, вл. 24 www.bosch-pt.com 141400, г. Химки, Московская обл. Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- Тел.: +7 800 100 8007 сультации на предмет использования продукции, с удо- E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного...
  • Page 132: Українська

    OBJ_BUCH-1702-004.book Page 132 Friday, September 15, 2017 2:17 PM 132 | Українська Казахстан Українська Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Вказівки з техніки безпеки Республика Казахстан Прочитайте всі застереження і вказівки. 050012 Недотримання застережень і вказівок...
  • Page 133 електричним струмом, пожежі та/або дозволяється виконувати лише кваліфікованому серйозних травм. персоналу і лише з використанням оригінальних запчастин Bosch. Пошкоджений відсмоктувач, шнур або штепсель збільшує ризик ураження електричним струмом.  Не переїжджайте через шнур та не здавлюйте його. Не тягніть за шнур, щоб витягнути штепсель з...
  • Page 134 використанні, напр., для ремісницьких робіт, промисловості і майстерень. Відсмоктувач для пилу класу L згідно IEC/EN 60335-2-69 дозволено використовувати лише для всмоктування і відсмоктування шкідливого для здоров'я пилу з граничним значенням експозиційної дози > 1 мг/м 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 135 л/с може відчути статичний розряд (залежно від умов м /с 0,074 навколишнього середовища і чутливості тіла). Макс. потужність В основному Bosch рекомендує використовувати всмоктування Вт 1380 антистатичний відсмоктувальний шланг (приладдя) при відсмоктуванні дрібного пилу і сухих матеріалів. Площа плаского складчастого фільтра...
  • Page 136 патрубок електроінструмента. електроінструменту на кришку відсмоктувача можна Вказівка: Під час роботи з електроінструментами з малою встановити кейс L-Boxx. подачею повітря у відсмоктувальний шланг (напр., – Встановіть кейс L-Boxx на кріплення 7. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 137 твердих матеріалів використовуйте вологий фільтр Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба (приладдя), який відділяє рідину від твердих матеріалів. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для – Встановіть гумову окрайку в підлогову насадку (див. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Page 138 – Правильно встановіть кришку відсмоктувача 8 і закрийте замки 9. – Замініть плаский складчастий фільтр 24. При відсмоктуванні з відсмоктувача – Перевірте правильність встановлення плаского складчастого фільтра розлітається пил – Замініть плаский складчастий фільтр 24. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 139 ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Page 140: Қазақша

    және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық қажет болса, автоматты сақтандырғыш қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға төмендетеді. апаруы мүмкін. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Төмендегі белгілер шаңсорғышты пайдалануда маңызды болуы мүмкін. Белгілер менен олардың мағыналарын жаттап алыңыз. Белгілерді дұрыс түсіну сізге шаңсорғышты дұрыс әрі сенімді пайдалануға көмектеседі. SFC+ Сүзгіні жартылай автоматты тазалау (SFC+ = Semi-Automatic Filter Cleaning Plus) Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 142 * Сору шлангімен Ø өлшелген 35 мм және ұзындығы 3 м 8 Шаңсорғыштың жоғары бөлігі Мәліметтер [U] 230 В атаулы кернеулер үшін жарамды. Басқа 9 Шаңсорғыш жоғары бөлігінің құлпы кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі 10 Жүгіргі дөңгелек мүмкін. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 143 – Құлыптарды 9 ашып шаңсорғыштың жоғары бөлігін 8 мүмкін (қоршаған орта әсерлеріне және дене сезімдігіне ашыңыз. байланысты). – Толық қоқыс қабын 23 ернемектік біріктіргішінен Жалпы ретте Bosch антистатикалық сору шлангін шығарыңыз. (жабдық) майда шаң немесе құрғақ материалдарды – Қоқыс қабын 23 абайлап оны зақымдамай соруда пайдалануды ұсынады.
  • Page 144 шаңдарды сормаңыз. Жарылу қаупі бар – Шектік мәні > 1 мг/м болған шаңдар бөлмелерде шаңсорғышты пайдаланбаңыз. Шаңсорғышты ешқашан жарылу қаупі бар бөлмелерде Шаңдар, булар немесе сұйықтықтар жануы немесе пайдаланбаңыз. жарылуы мүмкін. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қоқысқа тастау үшін ылғал сүзгі қабын (жабдық) қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды пайдаланыңыз, ол сұйықтықты қатта заттектерден тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының ажыратады. авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету – Резеңке жиектерін едендік қондырмаға орнатыңыз...
  • Page 146 барлық мемлекеттер аумағында тек “Роберт Бош” ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету www.bosch-pt.com орталықтарында орындалады. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді тиянақты жауап береді.
  • Page 147 OBJ_BUCH-1702-004.book Page 147 Friday, September 15, 2017 2:17 PM Română | 147 Қазақстан Română Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы: “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Instrucţiuni privind siguranţa şi pro- Алматы қ., tecţia muncii Қазақстан Республикасы 050012 Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in- Муратбаев...
  • Page 148 (SFC+ = Semi-Automatic Filter Cleaning rea aspiratorului dumneavoastră. Vă rugăm să reţineţi simbo- Plus) lurile şi semnificaţia acestora. Interpretarea corectă a simbo- lurilor vă ajută să folosiţi mai bine şi mai sigur aspiratorul. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Nivelul de zgomot în timpul lucrului poate depăşi 80 dB(A). Purtaţi aparat de protecţie auditivă! Valorile totale ale vibraţiilor a (suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60335-2-69: <2,5 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 150 3 601 JC3 0.. trostatică (în funcţie de influenţele de mediu şi de sensibilita- tea corpului). Putere nominală 1200 În general Bosch recomandă utilizarea unui furtun de aspirare Frecvenţă 50-60 antistatic (accesoriu) la aspirarea pulberilor fine şi materiale- Volum rezervor (brut) lor uscate.
  • Page 151 Sistemul de porire/oprire automată asigură funcţionarea ţa indicatoare a tipului aspiratorului. Sculele electrice timp de încă 15 secunde după oprirea sculei electrice, inscripţionate cu 230 V pot fi alimentate şi la 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 152 în pericol a siguranţei exploatării, această ope- de substanţele solide. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- – Introduceţi lamela din cauciuc în duza pentru podele (vezi torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- „Montarea lamelelor din cauciuc“, pagina 151).
  • Page 153 La aspirarea lichidelor neconductibile sau în cazul formării de spumă, oprirea automată nu funcţionează. – Controlaţi permanent nivelul de umplere. Curăţarea filtrului nu funcţionează. – Împingeţi spre spate comutatorul SFC+ 18 (poziţia 1). Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 154: Български

    şi la: www.bosch-pt.com сти или лица без достатъчно зна- Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- ния и опит. В противен случай съ- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm ществува...
  • Page 155 Засмукване на полепнал прах струя. Проникването на вода в горната част на прахо- смукачката увеличава опасността от токов удар. Стойност на допустимата мощност на включения електроинструмент (в зави- симост от изпълнението за съответната страна) Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 156 (векторната сума по Изобразени елементи трите направления) и неопределеността K са определени Номерирането на изобразените компоненти се отнася до съгласно EN 60335-2-69: фигурите на прахосмукачката на графичната страница. <2,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 157 – Вкарайте отгоре държачите на шланга 4 здраво в пред- тината на фланеца. видените за целта гнезда 30, докато усетите прещрак- – Уверете се, че прахоуловителната торба 23 е прилепна- ване. ла по вътрешните стени на коша 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 158 дръжката за пренасяне на захваната L-кутия. Прахо- – За включване на автоматичния модул смукачката е твърде тежка за дръжката на L-кутията. Съ- за старт/стоп на прахосмукачката поста- ществува опасност от нараняване и материални щети. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 159 замърсена среда, трябва да се извършва почистване от- мукване: вън, както и на всички модули или третиране със средства – Извадете нагънатия филтър 24 и го изсушете добре. за уплътняване. При извършване на техническо обслужва- Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 160 – Изключете прахосмукачката и изчакайте 5 секунди, след това я включе- включва. те отново. – Почистете с четка сензорите за запълване 35, както и междината на сен- зорите за запълване 35. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Македонски

    на табелката на уреда.  Овој вшмукувач не е предвиден България за користење од страна на деца и Robert Bosch SRL Service scule electrice лица со намалени психички, Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 физички или душевни 013937 Bucureşti, România Тел.: +359(0)700 13 667 (Български)
  • Page 162 деловите или тргање настрана. Овие мерки за опасни по здравјето со гранична предупредување го спречуваат невнимателниот старт вредност на изложеност > 1 mg/m на вшмукувачот.  Погрижете се за добра проветреност на работното место. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 163 пр. при транспорт, на кука од кран. 19 Адаптер за вшмукување Вшмукувачот не е погоден за транспорт со кран. Постои опасност од 20 SFC+-модул повреда и оштетување. 21 Црево за вшмукување 22 Заоблена млазница Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 164 чувствува во форма на статичко празнење (во зависност филтер 0,615 од влијанијата на околината и телесната осетливост). Класа на прав Во основа, Bosch препорачува антистатичко црево за вшмукување (опрема) при вшмукување на ситна прав и Тежина согласно EPTA- суви материјали. Procedure 01:2014 кг...
  • Page 165 Во основа, вшмукувачот не смее да се користи во за полнење со извадениот поклопец со лепливи ленти. простории каде постои опасност од експлозија. За да се заштеди енергија, вклучувајте го вшмукувачот само доколку го користите. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 166 поставете го на ознаката „Исклучување“. Полуавтоматско чистење на филтерот (види слика I) При полуавтоматското чистење на филтерот (SFC+) со промена на струењето на воздухот ќе се исчисти насобраната прашина од ламелите на набраниот филтер. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 167 – Вратете го на место горниот дел на вшмукувачот 8 и Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш затворете ги затворачите 9. набавете го од Bosch или специјализирана продавница за Складирање и транспорт (види слика L) Bosch-електрични апарати, за да го избегнете...
  • Page 168 Не го фрлајте вшмукувачот во домашната канта информации за резервни делови ќе најдете на: за ѓубре! www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Само за земји во рамки на ЕУ опрема.
  • Page 169: Srpski

    To bi inače moglo da smanji funkciju usisivača.  Ako rad usisivača ne može da se izbegne u vlažnoj okolini, upotrebljavajte zaštitnu sklopku. Upotreba zaštitne sklopke smanjuje rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 170 16 Držač za mlaznicu za fuge/savijenu mlaznicu 17 Držač za mlazicu na podu Priključiti samo maksimalno jednu L-kutiju. 18 SFC+-prekidač Težina L-kutije sa sadržajem ne sme 19 Adapter za usisavanje prekoračiti 15 kg. 20 SFC+-Modul 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 171 0,074 može osetiti u obliku statičnog pražnjenja (zavisno od uticaja okoline i telesne osetljivosti). maks. snaga usisavanja 1380 Bosch generalno preporučuje upotrebu jednog antistatičkog Površina filtera sa ravnim usisnog creva (pribor) kod testerisanja finih prašina i suvih naborima 0,615 materijala.
  • Page 172 171). (pogledajte sliku F) – Utaknite usisni adapter 19 u usisne nastavke električnog alata. Uputstvo: Zahtevi u pogledu stepena propuštanje (klasa prašine L) su dokazani samo za suvo usisavanje. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora – Uklonite pre mokrog usisavanja vreću za otpad 23 ili kesu izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi za prašinu i ispraznite rezervoar 1. se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Page 174 35 sa nekom četkicom. Kod tečnosti koja ne provodi elektricitet ili kod pojave pene automatika isključivanja ne funkcioniše. – Stalno kontrolisati nivo punjenja. Čišćenje filtra ne radi. – Pomeriti SFC+-prekidač 18 unazad (pozicija 1). 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 175: Slovensko

    Preberite vsa opozorila in napotila. Napake www.bosch-pt.com zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opo- Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako zoril in napotil lahko povzročijo električni imate pitanja o našim proizvodima i priboru. udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
  • Page 176 Namestiti smete maksimalno eno L-Boxx. Teža L-Boxx skupaj z vsebino ne sme preko- račiti 15 kg. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 177 220–240 V 2200 W 100 W 18 SFC+-stikalo 110 V 750 W 100 W 19 Odsesovalni adapter * Navedba dopustne priključne moči priključenega električnega orodja 20 SFC+-modul (specifično glede na državo) Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 178 – Odstranite prekrivno plast z lepilnega traku in vrečko za vov in telesnega počutja). odpadke zlepite. Generalno priporoča Bosch uporabo antistatične sesalne gib- Nato s to prekrivno plastjo zvežite vrečko za odpadke 23 ke cevi (pribor) pri sesanju finih prahov in suhih materialov.
  • Page 179 Pri polavtomatskem čiščenju filtra (SFC+) se z obrnitvijo toka (SFC+) deluje brez težav. zraka lamele nagubanega filtra očistijo prahu, ki se je tam na- Obroč pri odprtini za vdorni zrak 32 vrtite, dokler ni odprtina bral. povsem odprta. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 180 – Ponovno namestite zgornji del sesalnika 8 in zaprite zapi- domestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja rala 9. Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. Shranjevanje in transport (glejte sliko L) Najmanj enkrat letno mora proizvajalec ali izšolana oseba iz- –...
  • Page 181: Hrvatski

    Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i www.bosch-pt.com upute. Ako se ne bi poštivale napomene o si- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- gurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- udar, požar i/ili teške ozljede.
  • Page 182 Inače bi mogli udisati prašinu. Usisavanje nakupljene prašine  Ne sjedite na usisavaču. Na taj način možete oštetiti usi- savač.  Pažljivo koristite mrežni kabel i crijevo usisavača. Nji- ma možete ugroziti ostale osobe. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Ukupne vrijednosti vibracija a (vektorski zbor u tri smjera) i državati odgovarajućih uputa. nesigurnost K određeni su prema EN 60335-2-69: <2,5 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 184 OBJ_BUCH-1702-004.book Page 184 Friday, September 15, 2017 2:17 PM 184 | Hrvatski Tehnički podaci Općenito, Bosch pri usisavanju fine prašine i suhih materijala preporučuje primjenu antistatičkog usisnog crijeva (pribora). Mokri/suhi usisavač GAS 35 L SFC+ Montaža usisnog pribora Kataloški br.
  • Page 185 8.  Prije svih radova na usisavaču izvucite mrežni utikač iz utičnice. Napomena: Zahtjevi na stupanj propusnosti (klasa prašine L) postavljaju se samo za suho usisavanje. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 186 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- ćicu za prašinu i ispraznite spremnik 1. vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Napomena: Za lakše zbrinjavanje pri usisavanju mješavine vode i čvrstih tvari, upotrijebite mokru vrećicu filtra (pribor),...
  • Page 187 Tel./Fax: +387 33454089 na adresi: E-Mail: bosch@bih.net.ba www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Zbrinjavanje govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Usisavač, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvat- Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, ljivu ponovnu primjenu.
  • Page 188: Eesti

    õige tõlgendus aitab Teil tolmuimejat efektiivsemalt ja kahjustuda. ohutumalt käsitseda. Tolmuimejat tohib hoida vaid si- TÄHELEPANU seruumides. Puhastage täituvusandureid kor- TÄHELEPANU rapäraselt ja kontrollige neid kah- justuste suhtes. Vastasel korral võib nende töövõime halve- neda. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 189 1 Mahuti 2 Voolikuliitmik 3 Elektrilise tööriista ühenduspesa SFC+ Poolautomaatne filtripuhastus 4 Imivooliku hoidik (SFC+ = Semi-Automatic Filter Cleaning Plus) 5 Töörežiimilüliti 6 Kandekäepide 7 L-Boxxi kinnituspesa 8 Tolmuimeja ülemine osa Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 190 Märkus: Tolmu hõõrdumine imivoolikus ja otsakus tekitab Max alarõhk* tolmuimemisel elektrostaatilise laengu, mida kasutaja võib ta- – Tolmuimeja juda (sõltuvalt keskkonnamõjudest ja kehalisest seisundist). – Turbiin Peentolmu ja kuivade materjalide imemisel soovitab Bosch Max õhuvoog* kasutada antistaatilist imivoolikut (lisatarvik). – tolmuimeja 0,036 Imemistarvikute paigaldamine –...
  • Page 191 Tolmuimejasse on integreeritud kaitsekontaktiga varustatud seseina. pistikupesa 3. Sellesse saate ühendada välise elektrilise töö- – Asetage tolmuimeja ülemine osa 8 tagasi kohale ja sulgege lukud 9. riista. Pidage kinni külgeühendatud elektrilise tööriista luba- tud maksimumvõimsusest. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 192 Et vältida hallituse teket pärast vedelike imemist: – Võtke voldikfilter 24 välja ja kuivatage hoolikalt. – Võtke maha tolmuimeja ülemine osa 8, avage filtri kate 34 ja laske mõlemal korralikult kuivada. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 194: Latviešu

    Bosch oriģinālās rezerves daļas. Bojājums vakuumsūcē- Pretējā gadījumā pastāv savainoša- jā un tā elektrokabelī vai kontaktdakšā paaugstina elektris- kā trieciena risku.
  • Page 195 15 kg.  Nepiekariniet vakuumsūcēju, piemē- ram, transportēšanas laikā, aiz viena āķa. Vakuumsūcējs nav paredzēts pacel- šanai ar krāna palīdzību. Šādā gadījumā pieaug savainojumu rašanās un materi- ālo vērtību bojāšanas briesmas. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 196 100 W 22 Liektā sprausla 230 V 1100 W 100 W 23 Utilizēšanas maiss 24 Plakanais ieloču filtrs(celulozes) * Dati par pievienojamā elektroinstrumenta pieļaujamo jaudu (atkarībā no valsts) 25 Salaidumu sprausla 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Sekojiet, lai utilizēšanas maiss noņemšanas laikā netiktu Vispārējā gadījumā, veicot smalku putekļu un sausu materiālu bojāts, tam pārvietojoties pāri savienojošās īscaurules at- uzsūkšanu, Bosch iesaka izmantot antistatiskas uzsūkšanas malai vai citiem asiem priekšmetiem. šļūtenes papildpiederums). – Savelciet līmmateriāla sloknes un aizlīmējiet utilizēšanas maisu.
  • Page 198 35. Ja šķidruma līmenis tvertnē sasniedz maksimālo vērtību, Vakuumsūcējā ir iebūvēta kontaktligzda 3, kas apgādāta ar vakuumsūcējs izslēdzas. Šādā gadījumā pārvietojiet darba re- aizsargzemējuma kontaktu. Tai var pievienot vienu ārējo elek- žīmu pārslēdzēju 5 pret simbolu „Izslēgts“. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas No jauna ieāķējiet turētāja elastīgās lentes. Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā – Uzspiediet konteineru L-Boxx uz stiprinājumiem 7. elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- – Lai izvairītos no muguras savainojumiem, pirms vakuumsū- jadzīgais darba drošības līmenis.
  • Page 200 Neizmetiet vakuumsūcēju sadzīves atkritumu tvert- par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: nē! www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Tikai ES valstīm strādājumiem un to piederumiem. Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2012/19/EU par no- Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti...
  • Page 201: Lietuviškai

    Naudojant nuotėkio srovės apsauginį jungiklį sumažėja trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite elektros smūgio pavojus. sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asme- nis. Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 202 10 Ratas 11 Vairuojamųjų ratukų stabdys 12 Vairuojamasis ratukas 13 Laido laikiklis 14 Filtro dangčio fiksuojamasis liežuvėlis 15 Laikiklis siurbimo vamzdžiams 16 Laikiklis tarpų antgaliui/lenktam antgaliui 17 Laikiklis antgaliui grindims siurbti 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Maks. išretinimas * tojas gali pajausti kaip statinę iškrovą (priklausomai nuo aplin- – Siurblys kos įtakos ir kūno jautrumo). – Turbina Siurbiant smulkias dulkes ir sausas medžiagas Bosch visada Maks. tūrinis srautas* rekomenduoja naudoti antistatinę siurbimo žarną (papildoma – Siurblys įranga).
  • Page 204 įrodyti tik sausų dulkių siurbimui. Nuoroda: Dirbant su elektriniais įrankiais, kurių oro tiekimas į – Specialiu įrankiu šepečių juostą 27 iškelkite iš antgalio siurbimo žarną yra mažas (pvz., su siaurapjūkliais, šlifuokliais grindims siurbti 28. 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Nuoroda: Reikalavimai pralaidumo laipsniui (L dulkių klasė) Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai buvo įrodyti tik sausų dulkių siurbimui. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- – Prieš pradėdami siurbti skysčius, išimkite šalinimo maišelį trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 206 35. Siurbiant nelaidžius skysčius ir susidarant putoms automatinis išjungimo įtai- sas neveikia. – Nuolat tikrinkite pripildymo lygį. Neveikia filtro valymas. – SFC+ jungiklį 18 pastumkite atgal (padėtis 1). 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 207: 한국어

    베스트 분진을 흡입하는데 사용하지 마십시오 . 이 www.bosch-pt.com 소재들은 발암성 물질로 간주됩니다 . Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- 진공청소기의 사용 방법 , 흡입할 소재 및 이 sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. 를 안전하게 제거할 수 있는 방법에 대한 정...
  • Page 208 유해한 먼지를 노출 한계값 > 1 mg/m 진공청소기는 기중기를 이용할 수 없 으로 건식 흡입하기 위한 용도의 분진 등 습니다 . 부상과 손상의 위험이 따릅니 급 L 의 진공청소기 다 . 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 209 19 흡입 어댑터 240 V 1800 W 100 W 20 SFC+ 모듈 230 V 1100 W 100 W 21 흡입 호스 * 연결된 전동공구의 허용 접속 부하 ( 국가별 ) 22 곡선형 노즐 Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 210 – 분리할 때는 누름 버튼 31 을 안쪽으로 눌러 부품들 구즐 28 에서 빼냅니다 . 을 분리합니다 . – 고무 립 26 을 흡입구 28 안에 넣습니다 . 주의 : 고무 립의 편성면이 바깥쪽을 향하도록 해야 합 니다 . 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 211 작업할 경우 ( 예 : 실톱 , 연마기 등 ), 흡입 호스 19 의 고 두 가지 부품을 잘 건조시키십시오 . 공기 통풍구 32 가 열려 있어야 합니다 . 이렇게 해야 만 반자동식 필터 클리닝 (SFC+) 이 문제 없이 작동할 Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 212 하기 위해 깨끗이 닦아 주십시오 . 진공청소기를 분해하 는 공간에 환기가 잘 되도록 해야 합니다 . 보수 정비 작업 시 개인 안전복장을 착용하십시오 . 보수 정비 후 에 작업장을 깨끗이 청소해야 합니다 . 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 213 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 규정에 따라 재활용해야 합니다 . 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . 위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수도 있습니다 . Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 298 Bojeong-dong Giheung-gu...
  • Page 214 ‫7 شارع ارن رطوطة زد. أي. سان جوران‬ ‫مقبين البياض‬ ‫4102 رن يبوس‬ + 216 71 427 496/879 :‫هاتف‬ + 216 71 428 621 :‫فاكس‬ sav.outillage@tn.bosch.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ ‫اإلمارات العربية المتحدة‬ Central Motors & Equipment LLC 1984 :‫الببيد‬ ‫شارع الوحدة - مبنى السناء‬...
  • Page 215 + 964 7901906953 :‫هاتف‬ www.bosch-pt.com + 971 43973851 :)‫هاتف (درع‬ ‫سيكون من دوايع سبور فبقة مشورة االستخدام رشبكة‬ bosch@sahbatechnology.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ .‫روش أن تسايدكم رخصوص األسئلة ين منتجاتنا وتوارعها‬ ‫األردن‬ ‫يلزم ذكب رقم الصنف ذو الخانات العشب وفقا للوحة صنع‬ .‫المنتج يند إرسال أية استفسارات أو طلبيات قطع غيار‬...
  • Page 216 .‫اطفئ الشافطة وانتظب 5 ثا، ثم شغلها مبة أخبى رعد 5 ثا‬ − ‫ال تعود وتعمل ينفة المص رعد‬ .‫تفبيغ الوياء‬ ‫نظف حساسات مستوى التعبئة 53 وأيضا الفباغ الذي رين حساسات مستوى‬ − .‫التعبئة 53 رواسطة فبشاة‬ 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 217 .‫أو السوائل قد تشتعل أو تنفجب‬ ‫حافظ علی نظافة الشافطة الخوائية وشقوق التهوية‬ ◀ ‫ال يجوز استخدام الشافطة الخوائية كمضخة ماء. لقد‬ ◀ .‫للعمل بشكل جيد وآمن‬ .‫خصصت الشافطة الخوائية لشفط مزيج الهواء والماء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 218 .‫الكهربائية المحددة بـ 032 فولط بـ 022 فولط أيضًا‬ ‫يرجى االستعالم عن األحكام/القوانين السارية بصدد‬ ◀ .‫التعامل باألغبرة المضرة بالصحة في بلدك‬ ◀ ‫يسمح راستخدام الشافطة الخوائية لشفط ومص المواد‬ :‫التالية‬ ‫األغببة رقيمة تعبض حدية <1 مغ/م‬ − 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 219 .‫راتجاه حبكة يقارب الساية إلی حد التصادم‬ ‫القيم سارية‬ ‫ مم وطوله 3 م‬ø 35 ‫*تم القياس رخبطوم شفط‬ ‫( فولط. قد‬U) 230 ‫المفعول رالنسبة للجهود االسمية‬ ‫تتفاوت هذه المعلومات رجهود أدنی ورطبازات خاصة‬ .‫ربلدان معينة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 220 ‫حامل خبطوم الشفط‬ ‫مفتاح اختيار أنواع التشغيل‬ ‫مقبض حمل‬ L ‫حاضن صندوق‬ +SFC ‫تنظيف المبشح رطبيقة نصف آلية‬ ‫قطعة الشافطة العلوية‬ )+SFC = Semi-Automatic Filter Cleaning Plus( ‫قفل قطعة الشافطة العلوية‬ 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 221 .‫إتالف الشافطة الخوائية إن لم تفعل ذلك‬ ‫يسمح بتخزين الشافطة في الحجرات الداخلية‬ .‫فقط‬ ‫نظف حساسات مستوی التعبئة للسوائل‬ .‫بشكل منتظم وافحص عما إن كانت تالفة‬ .‫وإال فقد يحد ذلك من أدائها لوظيفتها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 222 .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫ايران‬ ‫روبرت بوش - ايران‬ ‫میدان ونک، خیسبسن خدامی‬ 3 ‫تقسطع آىتسب، پالک 3، برج مسدیران، طبقه‬ 1994834571 ‫تهران‬ + 98 21 86092057 :‫تلفن‬ 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 223 ‫جهت ایستسدن چرخهسی ىرمسن 21 ترمز چرخ ىرمسن 11 را‬ − .‫انجسم ارویس یسیستی واحد ارویس را تمیز کرد‬ .‫به پسیین برانید‬ ‫تعویض/درآوردن فیلتر پره ای مسطح‬ )J1 – J2 ‫(رجوع شود به تصاویر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 224 − ‫پره ای مسطح از طریق بسزگشت جریسن هوا از تجمع گرد و‬ ‫به پریز 3 آن را روشن کنید. جسروبرقی به طور خودکسر‬ .‫غبسر مصون می مسنند‬ .‫روشن می شود‬ 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 225 − .‫محفظه 1 قرار دهید‬ .‫اوراخ را تس ىرو رىتگی روی ىالنژ اتصسل بکشید‬ − ‫اطمینسن حسصل کنید که کیسه زبسله 32 کسمال در‬ − .‫دیوارهسی درونی محفظه 1 قرار گیرند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 226 ‫نگهدارنده هسی شلنگ مکش 4 را از بسال محکم در محل‬ − ،‫هس ممکن اات در ولتسژهسی پسئین تر و مدل هسی دیگر داتگسه‬ .‫تعیین شده 03 برانید تس جس بیسىتند‬ .‫برای کشورهسی دیگر در خصوص آن کشور مربوطه تغییر کنند‬ 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 227 ‫محفظه‬ ‫ورودی لوله‬ ‫پریز برای لوازم برقی‬ ‫نگهدارنده شلنگ مکش‬ ‫کلید انتخسب-روشهسی راه اندازی‬ ‫تميز کننده نيمه خودکسر ىيلتر‬ ‫داتگیره‬ )SFC+ = Semi-Automatic Filter Cleaning Plus( SFC+ )‫ (محفظه نگهداری‬L-Boxx ‫محل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 228 ‫لطفس این عالئم و معسنی آنهس را به خسطر بسپسرید. ىهم‬ ‫جسروبرقی بسید در مکسنهسی داخلی نگهداری‬ ‫درات این عالئم به شمس جهت ااتفسده ی درات و ایمن‬ .‫شود‬ .‫از جسروبرقی کمک می کند‬ 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 229 플리스 필터 봉투 фільтрувальний мішок ( 건식 ) (сухе відсмоктування) Fiberfilterpåse (torr) Флизелінді сүзгі қабы (құрғақ) Fleecefilterpose (tørr) Sac filtrant din pâslă (aspirare uscată) Kuitusuodatinpussi (kuiva) bg Филтърна торба от кече (сухо засмукване) Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 230 Пакет для сміття (PE) 일회용 백 끼우기 (tør/våd) (сухе/вологе відсмоктування) Avfallhanteringssäck (PE) Қоқыс қабы (PE) (torr/våt) (құрғақ/ылғал) Engangspose (PE) Sac eliminare (PE) (tørr/våt) (aspirare umedă/uscată) Erikoispölypussi (PE) Прахоуловителна торба (kuiva/märkä) (PE) (сухо/мокро засмукване) 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 231 2 608 000 569 35 mm 2 608 000 570 22 mm – 2 608 000 571 22 mm 2 608 000 572 2 608 438 691 2 608 438 091 Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 232 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Islak/kuru elektrik Ürün kodu ederiz. süpürgesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 233 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Mokri/suhi usisavač Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 3WO | (15.9.17)
  • Page 234 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 15.09.2017 1 609 92A 3WO | (15.9.17) Bosch Power Tools...

Table of Contents