Operating Instructions Color CCTV Camera WV-CW384 Model No. Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully and save this manual for future use. No model number suffix is shown in this manual.
Page 2
ENGLISH VERSION WARNING: • This apparatus must be earthed. • All work related to the installation of this product should be made by qualified service personnel or system installers. • The connections should comply with local electrical code. CAUTION: Before attempting to connect or operate this product, please read the label on the bottom.
Important Safety Instructions ...4 Limitation of Liability ...5 Disclaimer of Warranty ...5 Preface ...6 Features ...6 Precautions ...7 Major Operating Controls and Their Functions ...8 Precautions for Installation ...9 Installations/Connections ...10 I Preparations ...10 I Camera installation ...10 About Setup Menus ...21 I Basic operation ...22 Setting Procedures ...23 Language Setup (LANGUAGE SETUP) ...23...
Important Safety Instructions 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Clean only with dry cloth. 6) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 7) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Limitation of Liability THIS PUBLICATION IS PROVIDED "AS IS" WITHOUT WAR- RANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WAR- RANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR ANY PAR- TICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT OF THE THIRD PARTY'S RIGHT.
Preface Panasonic's WV-CW384 camera introduces high picture quality by use of Super-Dynamic 1/3-inch type {1/3"} CCD and digital signal processing LSIs. This camera is designed for installation on the wall or the ceilling, using the supplied camera mount bracket. Features...
Precautions This product has no power switch. Power is supplied from an external 12 V DC/24 V AC power-supply device. Refer to service personnel for how to turn on/off the power. To keep on using with stable performance • Parts of this product may deteriorate and it may shorten lifetime of the product when using in locations subject to high temperatures and high humidity.
Major Operating Controls and Their Functions q Monitor output jack (ø3.5 mm mini jack (monaural)) Connects to a monitor for adjustment to adjust the view angle and focus. w Zoom adjustment ring Adjusts the zoom position. ( page 16) e Auto back focus button Activates the auto back focus function.
Precautions for Installation Installing place Contact your dealer for assistance if you are unsure of an appropriate place in your particular environment. Make sure that the installation area is strong enough to hold this product, such as a concrete ceiling. When the installa- tion area is not strong enough, reinforce and strengthen it.
Installations/Connections Caution: ONLY CONNECT THIS TO 24 V AC or 12 V DC CLASS 2 POWER SUPPLY. I Preparations The camera can be mounted either of the following ways. • To mount the camera directly on the wall • To mount the camera on the wall using a adapter box Note: •...
Page 11
4. Secure the camera to the camera mount bracket with the 3 camera fixing screws (accessories). Camera main body Camera fixing screw x3 (M4 x 8) (accessories) 5. Remove the screw from the mounting boss for safety wire of the camera mount bracket and secure the safety wire with the screw.
Page 12
Secure the camera mount bracket • When the camera is directly installed on a wall Use 4 screws (locally procured) to secure the camera mount bracket to a wall or a junction box (locally pro- cured). If a junction box is used, putting the boxes side by side is recommended as shown in the illustration at right.
Page 13
2. Attach the camera mount bracket to the left or right hinges of adapter box. Note: • The right or left hinges of the adapter box shall be selected so as to prevent the motion of the camera mount bracket from being interfered with by obstruc- tions such as a wall when the camera mount bracket is connected to the hinges of the adapter box.
Make a connection Video output connection The video output connector is connected to the monitor or other system devices with a coaxial cable (locally pro- cured). The maximum extensible length is shown in the table. RG-59/U Type of coaxial cable (3C-2V) Recommended maximum cable...
Page 15
Be sure to view the monitor for adjustment when the camera angle is adjusted. Supply power to this unit, connect the monitor for adjust- ment (e.g. a small LCD) to the monitor output connector, and adjust the camera angle (turn off the power after view angle adjustment for safety).
Page 16
Adjust the focus Focus adjustment must be performed when camera angle ( page 15) adjustment are performed. 1. Repeat the steps (1) and (2) to adjust the view angle and focus. (1) Rotate the zoom adjustment ring to adjust the view angle between TELE and WIDE.
Page 17
<Fine adjustment of the back focus through the setup menu> 1. Loosen the 1 fixing screw of the rear cover to remove the rear cover. 2. Loosen the 2 fixing screws of the switch cover to remove the switch cover. 3.
Page 18
Mount the sunshield Mount the sunshield on the camera with the 4 sunshield mounting screws (accessories). Notes: • Be sure to use the 4 sunshield mounting screws (accessories). Recommended tightening torque: 0.59 N·m {0.44 lbf·ft} • The "FRONT" side of the sunshield shall be on the lens side. When the mounting surface is changed to the top surface of the camera body 1.
Page 19
6. Secure the camera to the camera mount bracket with the 3 camera fixing screws (accessories). Pass the video output cable, and power cord and safety wire through the camera mount bracket and secure the safety wire to the camera mount bracket. Important: •...
Page 20
3. Use a safety wire (locally procured) to take measures against a fall of the camera according to the installation position. Camera mount bracket For wall installation WV-831 For ceiling installation WV-7010A 4. Hook the tip (ring portion) of the safety wire on the sunshield mounting stud and screw the sunshield to secure the safety wire.
About Setup Menus Before operation, setup of this camera is required. On the setup menu, you can check current settings and perform settings to meet requirements. The following is an example of setup procedure when "LANGUAGE" is set to "ENGLISH". Settings items of the camera setup page Setup item CAMERA...
• To prevent erroneous operations, the "DISABLE" indication will always be displayed when the top page is displayed from the camera. To operate the SETUP menu, switch the "DISABLE" indication to the "ENABLE" indication first. • The cursor position will be displayed highlighted. MODEL WV-CW384 CAMERA BACK-FOCUS SPECIAL...
Setting Procedures First, select a language for menu display and camera ID display. Language Setup (LANGUAGE SETUP) 1. Select "LANGUAGE" on the top menu and press the [SET] button. → The "LANGUAGE SETUP" menu opens. 2. Select a language. The default setting is "ENGLISH". Available languages: ENGLISH, FRANÇAIS, ESPAÑOL, DEUTSCH, ITALIANO, êìëëäàâ, CHINESE or JAPANESE 3.
4. To specify the ID display position: 1. Select "POSI" and press the [SET] button. → The entered camera ID will be highlighted on the screen. 2. Move it into the appropriate position and press the [SET] button. → The position is determined and the screen will return to the "CAMERA ID" menu. Note: •...
2-2. ALC Mode with SUPER-D3 OFF 1. Move the cursor to "ALC" on the "CAMERA SETUP" menu and select "OFF" for "SUPER-D3" on the "ALC CONT" menu. → "MASK SET↓" appears on the "ALC CONT" menu. 2. Select "MASK SET" and press the [SET] button. →...
4. Gain Control Setting (AGC) Select an automatic gain control mode. This setting raises the gain and brightens the image under low light conditions. The default setting is "ON (HIGH)". Available modes: ON (HIGH), ON (MID), ON (LOW), OFF 5. Electronic Sensitivity Enhancement (SENS UP) Select a proper enhancement rate when the camera is set to ALC mode.
• Select a proper "FINE" phase so that the two video signals on the oscilloscope come as close as possible. Notes: • Moving the "I" cursor across the +/- end will shift the "FINE" range. • Press the [LEFT] and [RIGHT] buttons simultaneously to reset the "V PHASE" to the default (0 degree). •...
Page 28
7. As necessary, repeat to perform "LEVEL" adjustment and "MASK" setting by checking on the "DISPLAY MODE" screen. Important: • In systems other than Panasonic, select "OFF" for "MOTION DET" to prevent system devices from confusing time-code signal with alarm signal.
9. Digital Noise Reduction Setting (DNR) Select a "DNR" mode suitable to the camera site conditions. The default setting is "HIGH". HIGH: Greatly reduces noise, though it produces afterimages when objects move. LOW: Slightly reduces noise, and produces less afterimages. 10.
12. Privacy Zone Setting (PRIVACY ZONE) Perform settings of up to eight privacy zones where you wish to veil the monitor screen. 1. Select "ON(1)", "ON(2)" or "OFF" for "PRIVACY ZONE" on page 2 of the "CAMERA SETUP" menu and press the [SET] button. The default setting is "OFF".
14. Auto Image Stabilizer (STABILIZER) This function electronically compensates for an unstable camera image due to movement of a mounting pole or bracket. The default setting is "OFF". ON: Automatically compensates for an unstable image. OFF: Image stabilizer will not operate. Important: •...
FIX: Fixes the back-focus after adjustment. 5. Select "ON" or "OFF" for "SETUP-SW LOCK". The default setting is "OFF". OFF: Enables the [SET] button to open the back-focus adjustment screen while the camera picture is displayed. ON: Disables the [SET] button from opening the back-focus adjustment screen. 6.
Page 33
3. Move the cursor to the center of a blemish position until its appearance becomes less obvious. Finally, press the [SET] button. → The horizontal and vertical positions (coordinate) of the blemish will be displayed with a 6-digit number on the sec- ond bottom line.
Troubleshooting Before asking for repairs, check the symptoms with the following table. Contact your dealer if a problem cannot be solved even after checking and trying the solution in the table or a problem is not described below. Symptom No image displayed Blurred image Damaged power cord sheathing...
G Lens Focal length: F number: Focus range: Angle of view: G Camera mount bracket Adjusting angle: Dimensions: Weight: Finish: G Adapter box Dimensions: Weight: Finish: Weights and dimensions indicated are approximate. Standard Accessories Operating Instructions (this document) ... 1 pc. Warranty Card ...
Page 37
VERSION FRANÇAISE (FRENCH VERSION) AVERTISSEMENT: • Cet appareil doit être mis à la terre. • Tous les travaux d'installation de ce produit devraient être confiés à des techniciens et dépanneurs professionnels ou des installateurs de système. • Les connexions doivent être conformes au code électrique local.
Page 38
Instructions de sécurité importantes ...39 Limitation de responsabilité ...40 Déni de la garantie ...40 Préface ...41 Caractéristiques dominantes ...41 Mesures de précaution ...42 Principaux organes de commande et fonctions ...44 Précautions lors de l'installation ...45 Installations/Connexions ...46 I Préparatifs ...46 I Installation de la caméra vidéo ...46 À...
Instructions de sécurité importantes 1) Veiller à lire ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Tenir compte de tous les avertissements. 4) Se conformer à toutes les instructions. 5) Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. 6) N'obturer aucune des ouvertures d'aération. Installer conformément aux instructions du fabricant. 7) Ne pas utiliser à...
CO., LTD. NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE POUR TOUT PARTI OU TOUTE PERSONNE, À L'EXCEP- TION DE CERTAINS PROGRAMMES SOUS GARANTIE OFFERTS PAR LE DISTRIBUTEUR LOCAL DE PANASONIC POUR LES CAS, Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉ À CE QUI EST MENTIONNÉ CI-DESSOUS: (1) TOUT DÉGÂT ET PERTE, Y COMPRIS SANS LIMI-...
Préface La caméra vidéo Panasonic WV-CW384 introduit un haut niveau technologique de qualité d'image en faisant usage d'un capteur d'image D.T.C. de 1/3e de pouce Super-Dynamic et de circuits à haute intégration de traitement des signaux numériques. Cette caméra vidéo a été conçue pour être installée au plafond ou sur un mur en utilisant la platine de fixation d'installation de caméra vidéo fournie.
Mesures de précaution Cet appareil ne possède aucun interrupteur d'alimentation. L‘alimentation est fournie par un dispositif d’alimentation externe de 12 V de courant continu/24 V de courant alternatif. S'en référer au service technique de dépannage pour savoir comment appliquer ou couper l'alimentation. Pour avoir l'assurance d'obtenir des performances stables •...
Page 43
Le produit ne doit pas être mis en service dans des conditions excédant ses limites définies en termes de température, d'humidité ou de puissance d'alimentation. Cet appareil doit être mis en service dans des limites de température comprises entre –30 °C à +50 °C {22 °F à 122 °F} et un taux d’humidité...
Principaux organes de commande et fonctions q Prise de sortie moniteur vidéo (mini-prise ø3,5 mm (monaurale)) Se connecte à un moniteur vidéo aux fins réglage et pour ajuster l'angle de vue et la mise au point. w Bague de réglage de zoom Ajuste la position du zoom.
Précautions lors de l'installation Emplacement d'installation Prendre contact avec votre distributeur pour obtenir une assistance dans le cas d'une incertitude quant au choix d'un emplacement approprié dans environnement. S'assurer que la zone d'installation est suffisamment robuste pour supporter le poids de cet l’appareil comme dans le cas d'un plafond en béton.
Installations/Connexions Précaution: RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE D'ALIMENTATION 24 V C.A. ou 12 V C.C. DE CLASSE 2. I Préparatifs La caméra vidéo peut être installée de l'une des manières indiquées ci- dessous. • Pour installer directement la camera vidéo sur un mur •...
Page 47
4. Installer solidement la caméra vidéo sur la platine de fixation d'installation de caméra vidéo en utilisant les 3 vis de fixation de caméra vidéo (en accessoires). Boîtier principal de la caméra vidéo Vis de fixation de caméra vidéo x3 (M4 x 8) (accessoires) 5.
Page 48
Fixer la platine de fixation de caméra vidéo • Quand la caméra vidéo est directement installée sur un mur Utiliser 4 vis (procurées localement) pour fixer la platine de fixation d'installation de caméra vidéo sur un mur ou à une boîte de jonction (procurée localement). Si une boîte de jonction est utilisée, la mise en place des boîtiers côte à...
Page 49
2. Fixer la platine de fixation d'installation de caméra vidéo aux charnières gauches ou droites du boîtier d'adaptation. Remarque: • Les charnières droites gauches d'adaptation seront sélectionnées afin d'empêcher que le mouvement de la platine de fixation d'installation de caméra vidéo soit gêné par des éléments d'obstruction tels qu'un mur quand la platine de fixation d'installation de caméra vidéo est connectée aux charnières du boîtier d'adaptation.
Page 50
Réaliser les connexions Connexion de sortie vidéo Raccorder le connecteur de sortie vidéo au moniteur vidéo ou à un autre périphérique de système avec le câble coaxial (procuré localement). La longueur maximum extensible d'un câble prolongateur qu'il est possible d'utiliser est indiquée dans la table. RG-59/U Type de câble coaxial (3C-2V)
Page 51
Faire en sorte d'observer un moniteur vidéo au moment de faire le réglage d'ori- entation de la caméra vidéo. Fournir l'alimentation électrique à cet appareil, connecter le moniteur vidéo pour faire le réglage (par exemple, un petit écran d'affichage à cristaux liquides) au connecteur de sortie de moniteur et régler l'angle d'orientation de la caméra vidéo (couper le courant après le réglage de l'angle de vue par mesure de sécurité).
Page 52
Ajuster la mise au point Le réglage de mise au point doit être exécuté lorsque réglage d'angle d'orientation de caméra vidéo est exécuté ( page 51). 1. Refaire les étapes (1) et (2) pour régler l'angle de vue et la mise au point. (1) Faire tourner l'anneau de réglage de zoom pour régler l'angle de vue entre les positions TELE et WIDE.
Page 53
<Réglage précis du tirage arrière par l'intermédiaire du menu de configuration> 1. Desserrer la vis de fixation du couvercle arrière pour retirer le couvercle arrière. 2. Desserrer les 2 vis de fixation du couvercle de commutateur pour retirer le couvercle de commutateur. 3.
Page 54
Fixer la visière pare-soleil Installer la visière pare-soleil sur la caméra vidéo en utilisant les 4 vis de fixation de visière pare-soleil (en accessoires). Remarques: • Faire en sorte d'utiliser les 4 vis de fixation de visière pare-soleil (accessoires). Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m {0,44 lbf·ft} •...
Page 55
6. Installer solidement la caméra vidéo sur la platine de fixation d'installation de caméra vidéo en utilisant les 3 vis de fixation de caméra vidéo (en accessoires). Faire passer le câble de sortie vidéo, le cordon d'alimentation et le câble de sécurité dans la platine de fixation d'installation de caméra vidéo et fixer le câble de sécurité...
Page 56
3. Utiliser un câble de sécurité (à se procurer localement) pour prendre des mesures contre une chute éventuelle de la caméra vidéo en fonction de la position d'installation. Platine de fixation de caméra vidéo Cas d'une installation murale Pour une installation au plafond 4.
À propos des menus de configuration Avant toute opération, une configuration de la caméra vidéo doit être exécutée. Dans le menu de configuration, il est possible de vérifier les paramétrages et d'exécuter les paramétrages adaptés aux conditions d'utilisation. Ce qui suit est un exemple de procédure de configuration lorsque le paramètre "LANGUAGE" est réglé sur "FRANÇAIS". Rubriques de paramétrage de la page de configuration de la caméra vidéo Rubrique de configuration...
• Pour éviter toute commande erronée, l'indication "INVALIDE" sera toujours affichée lorsque la page d'accueil est affichée à partir de la caméra vidéo. Pour pouvoir agir dans le menu AJUST, commuter d'abord l'indication "INVALIDE" en indication "VALIDE". • La position du curseur sera affichée en surbrillance. changera indication MODEL WV-CW384 CAMÉRA BACK-FOCUS SPECIAL LANGUAGE AJUST INVALIDE MODEL WV-CW384 CAMÉRA...
Procédures de réglage Sélectionner tout d'abord l'affichage de menu et l'affichage d'identification de caméra vidéo. Configuration de la langue (LANGUAGE SETUP) 1. Sélectionner "LANGUAGE" dans le menu d'ouverture et appuyer sur le bouton [SET]. → Le menu "LANGUAGE SETUP" s'ouvre. 2.
4. Comment spécifier la position d’affichage du numéro d’identification de caméra vidéo: 1. Sélectionner "POSI" appuyer sur le bouton [SET]. → L'identification de caméra vidéo saisie sera mise en surbrillance sur l'écran. 2. La déplacer jusqu'à la position appropriée et appuyer sur le bouton [SET]. →...
2-2. Mode ALC avec la fonction SUPER-D3 OFF 1. Amener le curseur sur "ALC" dans le menu "CAMERA AJUST" et sélectionner "OFF" pour le paramètre "SUPER-D3" dans le menu "CONTRÔLE ALC". → "REGLAGE MASQUE↓" apparaît "CONTRÔLE ALC". 2. Sélectionner "REGLAGE MASQUE" et appuyer sur le bouton [SET].
4. Paramétrage de contrôle de gain (CAG) Sélectionner le mode de contrôle automatique de gain. Ce réglage augmente le gain le plus élevé et rend l'image plus lumineuse sous faible éclairement. Le réglage implicite a été fait sur "OUI (ÉLEVÉ)". Modes disponibles: OUI (ÉLEVÉ), OUI (MOYEN), OUI (BAS), OFF 5.
• Sélectionner une phase "FIN" appropriée qui permet de rapprocher au mieux les deux signaux vidéo sur l'oscilloscope. Remarques: • Le fait de amener le curseur "I" jusqu'en bout de course +/- permet d'agir sur la gamme "FIN". • Pour ramener les paramétrages de "PHASE V" sur leurs valeurs à réglage implicite (0 degré), appuyer simultanément sur les boutons [LEFT] et [RIGHT].
Page 64
7. Au besoin, refaire le réglage de "NIVEAU" et le paramétrage de "MASQUE" en vérifiant sur l'écran "MODE DE VISU". Important: • Dans les systèmes autres que Panasonic, sélectionner "OFF" pour le paramètre "DÉTECT MVT" pour empêcher toute confusion du signal de code temporel et du signal d'alarme par les dispositifs de système.
9. Paramétrage de la réduction de bruit numérique (RÉDUCT BRUIT) Sélectionner un mode "RÉDUCT BRUIT" approprié aux conditions présentées par le site de caméra vidéo. Le réglage implicite a été fait sur "ÉLEVÉ". ÉLEVÉ: Atténue considérablement le bruit bien que cela produise une rémanence d'image en présence de sujets en mouvement.
12. Paramétrage de zone de confidentialité (ZONE PRIVEE) Exécuter ces paramétrages jusqu'à concurrence de huit zones de confidentialité où l'on souhaite masquer l'écran du moniteur vidéo. 1. Sélectionner "OUI(1)", "OUI(2)" ou "OFF" pour le paramètre "ZONE PRIVEE" à la page 2 du menu "CAMÉRA AJUST" et appuyer sur le bouton [SET].
14. Stabilisateur d'image automatique (STABILISATEUR) Cette fonction compense électroniquement une image de caméra vidéo instable issue d'un mouvement du pôle d'installation ou de la platine de fixation. Le réglage implicite a été fait sur "OFF". OUI: Compense automatiquement une instabilité d'image. OFF: Le stabilisateur d'image ne sera fonctionnel.
5. Sélectionner "OUI" ou "OFF" pour "AJUST BLOQUE". Le réglage implicite a été fait sur "OFF". OFF: Permet au bouton [SET] pour ouvrir l'écran de réglage de tirage arrière pendant qu'une image de caméra vidéo est affichée. OUI: Ne permet pas au bouton [SET] d'ouvrir l'écran de réglage de tirage arrière. 6.
Page 69
3. Amener le curseur au centre de la position possédant une défectuosité jusqu'à ce que l'aspect devienne moins évident. Appuyer finalement sur le bouton [SET]. → Les positions horizontale et verticale (coordonnées) de la défectuosité seront affichées sous la forme d'un nombre à 6 chiffres à...
Dépannage Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les symptômes mentionnés dans le tableau suivant. Si une panne ne peut pas être corrigée même après avoir vérifié et essayer d'y remédier ou si un problème n'est pas décrit ci- dessous ou en cas de problème d'installation, contacter le distributeur.
Caractéristiques techniques G Caméras couleur CCTV Source d’alimentation et puissance consommée: Capteur d'image: Pixels effectifs: Zone de balayage: Système de balayage: Fréquence de scannage: Synchronisation: Résolution: Éclairement minimum: Rapport signal-sur-bruit : Gamme dynamique: Sortie vidéo: Sortie de moniteur vidéo: Fonctions Titre de caméra vidéo: Contrôle de lumière: Super-Dynamic 3:...
G Objectif Longueur focale: Nombre F: Limites de mise au point: Angle de vue: G Platine de fixation de caméra vidéo Angle de réglage: Dimensions: Poids: Finition: G Boîtier adaptateur Dimensions: Poids: Finition: Les poids et dimensions indiqués sont approximatifs. Accessoires standard Instructions d'utilisation (présent document)...1 él.