Panasonic WH-UDZ03KE5 Installation Manual

Panasonic WH-UDZ03KE5 Installation Manual

Air-to-water heatpump outdoor unit
Table of Contents
  • Ръководство За Монтаж
  • Izolace Potrubí
  • Beiliegendes Zubehör
  • Wahl des Einbauorts
  • Manual de Instalación
  • Accesorios Opcionales
  • Valinnaiset Lisävarusteet
  • Manuel D'installation
  • Accessoire en Option
  • Installation de L'unité Extérieure
  • Raccordement de la Tuyauterie
  • Isolation des Tuyaux
  • Telepítési Útmutató
  • Mellékelt Tartozékok
  • Manuale D'installazione
  • Accessori in Dotazione
  • Accessori Opzionali
  • Collegamento Dei Tubi
  • Isolamento Dei Tubi
  • Papildu Piederumi
  • Ekstra Tilbehør
  • Instrukcja Montażu
  • Czynnik Chłodniczy
  • Manual de Instalação
  • Acessórios Fornecidos
  • Acessório Opcional
  • Návod Na Inštaláciu
  • Pripojenie Potrubia
  • Navodila Za Namestitev
  • Medföljande Tillbehör

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Installation Manual
AIR-TO-WATER HEATPUMP OUTDOOR UNIT
WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*,
WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5*
CAUTION
R32
REFRIGERANT
This AIR-TO-WATER HEATPUMP contains
and operates with refrigerant R32.
THIS PRODUCT MUST ONLY BE INSTALLED OR SERVICED
BY QUALIFIED PERSONNEL.
Refer to National, State, Territory and local legislation,
regulations, codes, installation & operation manuals, before
the installation, maintenance and/or service of this product.
SAFETY PRECAUTIONS
• Read the following "SAFETY PRECAUTIONS" carefully before installation.
• Electrical work must be installed by a licensed electrician. Be sure to use the correct rating of the power plug and main circuit for the
model to be installed.
• The caution items stated here must be followed because these important contents are related to safety. The meaning of each indication
used is as below. Incorrect installation due to ignoring of the instruction will cause harm or damage, and the seriousness is classifi ed by
the following indications.
WARNING
CAUTION
The items to be followed are classifi ed by the symbols:
• Carry out test running to confi rm that no abnormality occurs after the installation. Then, explain to user the operation, care and
maintenance as stated in instructions. Please remind the customer to keep the operating instructions for future reference.
• This appliance is not intended for accessibility by the general public.
Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. Any unfi t method or
using incompatible material may cause product damage, burst and serious injury.
Do not install outdoor unit near handrail of veranda. When installing outdoor unit at veranda of high rise building, child may climb up to outdoor
unit and cross over the handrail and causing accident.
Do not use unspecifi ed cord, modifi ed cord, joint cord or extension cord for power supply cord. Do not share the single outlet with other electrical
appliances. Poor contact, poor insulation or over current will cause electrical shock or fi re.
Do not tie up the power supply cord into a bundle by band. Abnormal temperature rise on power supply cord may happen.
WEB-ACXF60-48290-EN
This indication shows the possibility of causing death or serious injury.
This indication shows the possibility of causing injury or damage to properties only.
Symbol with white background denotes item that is PROHIBITED.
Symbol with dark background denotes item that must be carried out.
Required tools for Installation Works
1
Phillips screw driver
2
Level gauge
3
Electric drill, hole core drill
(ø70 mm)
4
Hexagonal wrench
(4 mm)
5
Spanner
6
Pipe cutter
7
Reamer
8
Knife
9
Gas leak detector
10 Measuring tape
Explanation of symbols displayed on the indoor unit or outdoor unit.
WARNING
CAUTION
CAUTION
CAUTION
WARNING
ENGLISH
11 Thermometer
12 Megameter
13 Multimeter
14 Torque wrench
18 N•m (1.8 kgf•m)
42 N•m (4.3 kgf•m)
55 N•m (5.6 kgf•m)
65 N•m (6.6 kgf•m)
100 N•m (10.2 kgf•m)
15 Vacuum pump
16 Gauge manifold
This symbol shows that this equipment
uses a fl ammable refrigerant. If the
refrigerant is leaked, together with
an external ignition source, there is a
possibility of ignition.
This symbol shows that the Operation
Manual should be read carefully.
This symbol shows that a service
personnel should be handling this
equipment with reference to the
Installation Manual.
This symbol shows that there is
information included in the Operation
Manual and/or Installation Manual.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic WH-UDZ03KE5

  • Page 1 ENGLISH Installation Manual AIR-TO-WATER HEATPUMP OUTDOOR UNIT WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Required tools for Installation Works CAUTION Phillips screw driver 11 Thermometer Level gauge 12 Megameter Electric drill, hole core drill 13 Multimeter (ø70 mm) 14 Torque wrench Hexagonal wrench 18 N•m (1.8 kgf•m)
  • Page 2 Do not insert your fi ngers or other objects into the unit, high speed rotating fan may cause injury. Do not sit or step on the unit, you may fall down accidentally. Keep plastic bag (packaging material) away from small children, it may cling to nose and mouth and prevent breathing. When install or relocate outdoor unit, do not let any substance other than the specifi...
  • Page 3 Installation work. It may need two or more people to carry out the installation work. The weight of outdoor unit might cause injury if carried by one person. Keep any required ventilation openings clear of obstruction. PRECAUTION FOR USING R32 REFRIGERANT •...
  • Page 4 2. Servicing 2-1. Service personnel • Any qualifi ed person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certifi cate from an industry-accredited assessment authority, which authorizes their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognized assessment specifi...
  • Page 5 3. Repairs to sealed components • During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be disconnected from the equipment being worked upon prior to any removal of sealed covers, etc. • If it is absolutely necessary to have an electrical supply to equipment during servicing, then a permanently operating form of leak detection shall be located at the most critical point to warn of a potentially hazardous situation.
  • Page 6: Attached Accessories

    WH-UDZ09KE5*) • Applicable Piping Kit (For WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* and Discharge grille 1 (For WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* and WH-UDZ09KE5*) CZ-52F5,7,10BP WH-UDZ09KE5*) • Applicable Piping Kit (For WH-UDZ03KE5*) CZ-4F5,7,10BP Metal plate 2 (For WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* and WH-UDZ09KE5*) Screw 8 (For WH-UDZ05KE5, WH-UDZ07KE5 and...
  • Page 7: Select The Best Location

     If an awning is built over the unit to prevent direct sunlight or rain, be careful that heat radiation from the condenser is not obstructed.  For WH-UDZ03KE5*, avoid installation in areas where the ambient temperature may drop below -20°C.
  • Page 8 Rubber cap 2 , for the drain water freezes and the fan will not rotate. Drain elbow Drain elbow Rubber cap Rubber cap WH-UDZ03KE5* WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* and WH-UDZ09KE5* INSTALL THE DISCHARGE GRILLE  This section is for WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* and  Tighten the discharge grille to the cabinet front plate at 6 locations WH-UDZ09KE5* only.
  • Page 9: Connecting The Piping

    Model Be sure to use two spanners to tighten. Liquid (If the nuts are overtightened, it may cause the fl ares to break or leak.) ø12.7mm (1/2") ø6.35mm (1/4") WH-UDZ03KE5* [55 N•m] [18 N•m] WH-UDZ05KE5*, ø15.88mm (5/8") ø6.35mm (1/4") WH-UDZ07KE5* and [65 N•m]...
  • Page 10 AIR PURGING METHOD IS PROHIBITED FOR R32 SYSTEM AIR TIGHTNESS TEST ON THE REFRIGERATING SYSTEM Do not purge the air with refrigerants but use a vacuum pump to vacuum the installation. There is no extra refrigerant in the outdoor unit for air purging. •...
  • Page 11: Connect The Cable To The Outdoor Unit

    2. Connecting cable between indoor unit and outdoor unit shall be approved polychloroprene sheathed fl exible cable (see below table), type designation 60245 IEC 57 or heavier cable. Model Flexible cable specifi cation Terminal Board WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5* 4 x (1.5 mm WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* 4 x (2.5 mm Terminals on the indoor unit...
  • Page 12: Ръководство За Монтаж

    БЪЛГАРСКИ Ръководство за монтаж ВЪНШНО ТЯЛО - ТЕРМОПОМПА WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Необходими инструменти за монтажа ВНИМАНИЕ Отвертка тип звезда 11 Термометър Нивомер 12 Мегер Електрическа пробивна 13 мултицет машина, свредло (ø70 mm) 14 Динамометричен ключ Ключ за шестоъгълна гайка...
  • Page 13 Не пъхайте пръстите си или други предмети в уреда, тъй като високата скорост на въртене на вентилатора може да причини телесно нараняване. Не сядайте и не стъпвайте върху уреда, тъй като случайно може да паднете. Пазете найлоновите торбичка (опаковъчния материал) далеч от малки деца, тъй като съществува риск от задушаване. Когато...
  • Page 14 Монтаж. Може да са нужни двама или повече души за изпълнение на монтажа. Теглото на външното тяло може да причини телесно нараняване, ако се носи от един човек. Поддържайте необходимите вентилационни отвори свободни от запушване. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ ХЛАДИЛЕН АГЕНТ R32 •...
  • Page 15 2. Техническо обслужване 2-1. Технически персонал • Всяко квалифицирано лице, което е ангажирано с работа по или прекъсване на хладилния контур, трябва да притежава валиден сертификат от акредитиран от промишлеността орган за оценка, който удостоверява тяхната компетентност да боравят с хладилни агенти по безопасен начин в съответствие с призната от...
  • Page 16 3. Ремонт на запечатани компоненти • При ремонт на запечатани компоненти всички електрически захранвания трябва да се разкачат от оборудването, по което се работи, преди отстраняването на запечатани капаци и т.н. • Ако е абсолютно необходимо по време на сервизните работи към оборудването да е свързано електрическо захранване, то тогава в най-критичната точка трябва...
  • Page 17 1 (За WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* и на монтажа. изпускане WH-UDZ09KE5*) • Приложим комплект от тръби (За WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* и WH-UDZ09KE5*) CZ-52F5,7,10BP • Приложим комплект от тръби (За WH-UDZ03KE5*) CZ-4F5,7,10BP Метална плоча 2 (За WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* и WH-UDZ09KE5*) Г айка 8 (За WH-UDZ05KE5, WH-UDZ07KE5 и...
  • Page 18  Ако върху уреда се постави навес за блокиране на директната слънчева светлина или дъжд, внимавайте топлинното излъчване от кондензатора да не бъде възпрепятствано.  При WH-UDZ03KE5* избягвайте монтаж в зони, където околната температура може да падне под -20°C.  При WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* и WH-UDZ09KE5* избягвайте монтаж в зони, където околната температура може да падне под -25°C.
  • Page 19 използвате дренажно Коляно 1 и Г умена капачка 2 , тъй като дренажната вода може да замръзне и вентилаторът да спре да се върти. Коляно Коляно Г умени капачки Г умени капачки WH-UDZ03KE5* WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* и WH-UDZ09KE5* МОНТИРАНЕ НА ИЗПУСКАТЕЛНАТА РЕШЕТКА  Този раздел се отнася само за WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* и  Затегнете изпускателната решетка към предната плоча на корпуса...
  • Page 20 (Ако презатегнете гайките, това може да доведе до скъсване на Размер на тръбата (Въртящ момент) или теч от гайките.) Модел Г аз Течност ø12,7mm (1/2") ø6,35mm (1/4") WH-UDZ03KE5* [55 N•m] [18 N•m] WH-UDZ05KE5*, ø15,88mm (5/8") ø6,35mm (1/4") WH-UDZ07KE5* и [65 N•m] [18 N•m]...
  • Page 21 МЕТОДЪТ НА ПРОЧИСТВАНЕ НА ВЪЗДУХА Е ЗАБРАНЕН ЗА СИСТЕМА С R32 ИЗПИТВАНЕ ЗА ХЕРМЕТИЧНОСТ НА ОХЛАЖДАЩАТА СИСТЕМА Не прочиствайте въздуха с хладилни агенти, а използвайте вакуумна помпа, за да продухате инсталацията с вакуум. Няма допълнителен хладилен агент във външното тяло за прочистване на въздуха. •...
  • Page 22 2. Свързващият кабел между вътрешното и външното тяло трябва да бъде взривобезопасен, с полихлоропреново покритие гъвкав кабел (вж. долната таблица), тип 60245 IEC 57 или по-дебел кабел. Модел Спецификация на гъвкавия кабел WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5* 4 x (1,5 mm Клемно табло WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* 4 x (2,5 mm От...
  • Page 23 CZECH Manuál pro instalaci VENKOVNÍ JEDNOTKA TEPELNÉHO ČERPADLA VZDUCH VODA WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Nástroje požadované k instalaci POZOR Křížový šroubovák 11 Teploměr Vodováha 12 Měřič izolačního odporu Elektrická vrtačka, 13 Multimetr korunový vrták (ø70 mm) 14 Momentový klíč Šestihranný klíč (4 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m)
  • Page 24 Do zařízení nevkládejte prsty ani jiné předměty, rychle se otáčející větrák může způsobit zranění. Nesedejte si ani nestoupejte na jednotku, mohli byste nešťastně upadnout a zranit se. Plastový obal udržte mimo dosah dětí, mohly by si ho nasadit na hlavu a udusit se. Při instalaci nebo přemístění...
  • Page 25 Instalační práce. K provedení instalace je třeba dvou nebo více osob. Hmotnost venkovní jednotky může způsobit zranění v případě, že ji nese jedna osoba. Udržujte požadované větrací otvory nezakryté. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽÍVÁNÍ CHLADIVA R32 • Základní instalační pracovní postupy jsou stejné jako u modelů s konvenčními chladivy (R410A, R22). Je však třeba věnovat pečlivou pozornost následujícím bodům: VAROVÁNÍ...
  • Page 26 2. Servis 2-1. Servisní personál • Každá kvalifi kovaná osoba, která se zabývá prací nebo vnikáním do okruhu chladiva, by měla mít stávající platné osvědčení od autorizovaného certifi kačního orgánu, který schvaluje jejich způsobilost bezpečně zpracovávat chladiva v souladu s uznávanou specifi kací pro hodnocení.
  • Page 27 3. Opravy utěsněných komponent • Při opravách utěsněných dílů musí být veškeré elektrické spotřebiče odpojeny od zařízení, které byly zpracovány, před odstraněním utěsněných krytů apod. • Pokud je naprosto nezbytné mít k dispozici elektrické napájecí zařízení během údržby, musí být v nejkritičtějším bodě umístěna trvalá provozní...
  • Page 28 (volitelné). Výstupní mřížka 1 (Pro WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* a • Příslušná potrubní sada (Pro WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* WH-UDZ09KE5*) a WH-UDZ09KE5*) CZ-52F5,7,10BP • Příslušná potrubní sada (Pro WH-UDZ03KE5*) CZ-4F5,7,10BP Kovová konzola 2 (Pro WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* a WH-UDZ09KE5*) Šroub 8 (Pro WH-UDZ05KE5, WH-UDZ07KE5 a...
  • Page 29  Je-li nad jednotku postavena markýza, aby se tak zabránilo přímému slunečnímu světlu nebo dešti, dejte pozor, aby nebránila vyzařování tepla z kondenzátoru.  U modelů WH-UDZ03KE5* neprovádějte instalaci v místech, kde okolní teplota může klesnout pod -20 °C.  U modelů WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* a WH-UDZ09KE5* neprovádějte instalaci v místech, kde okolní teplota může klesnout pod -25 °C.
  • Page 30 Odtokové koleno Odtokové koleno Gumové víčko Gumové víčko WH-UDZ03KE5* WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* a WH-UDZ09KE5* INSTALACE VÝSTUPNÍ MŘÍŽKY  Tato část platí pouze pro modely WH-UDZ05KE5*,  Dotáhněte výstupní mřížku k přední desce skříně na 6 místech WH-UDZ07KE5* a WH-UDZ09KE5*.
  • Page 31 Velikost potrubí (Kroutící) Model K utažení použijte dva klíče. Plyn Kapalina (Jsou-li šrouby přetažené, můžete dojít k prosakování nebo zlomení.) ø12,7mm (1/2") ø6,35mm (1/4") WH-UDZ03KE5* [55 N•m] [18 N•m] WH-UDZ05KE5*, ø15,88 mm (5/8") ø6,35mm (1/4") WH-UDZ07KE5* a [65 N•m] [18 N•m] WH-UDZ09KE5* ŘEZÁNÍ...
  • Page 32 V SYSTÉMU R32 JE ZAKÁZÁNA METODA ČISTĚNÍ VZDUCHEM ZKOUŠKA TĚSNOSTI CHLADICÍHO SYSTÉMU Nečistěte systém chladiva vzduchem, ale použijte podtlakové čerpadlo k odčerpání. Ve venkovní jednotce není žádné přebytečné chladivo. • Před naplněním systému chladivem a před uvedením systému do provozu musí osvědčený technik nebo technik provádějící instalaci provést níže popsanou zkoušku a ověřit splnění...
  • Page 33: Izolace Potrubí

    2. Spojovací kabel mezi vnitřní a venkovní jednotkou musí být schválený polychloroprenový opláštěný pružný kabel (viz tabulku níže), typové označení 60245 IEC 57 nebo silnější kabel. Model Specifi kace pružného kabelu WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5* 4 x (1,5 mm Svorkovnice WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* 4 x (2,5 mm Svorky na vnitřní...
  • Page 34 DEUTSCH Installationshandbuch LUFT/WASSER|WÄRMEPUMPEN|AUßENGERÄT WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Für die Montage erforderliche Werkzeuge ACHTUNG Kreuzschlitz- 11 Thermometer Schraubendreher 12 Megohmmeter Wasserwaage 13 Multimeter Elektrische Bohrmaschine, 14 Drehmomentschlüssel Kernlochbohrer (ø70 mm) 18 N•m Sechskantschlüssel (4 mm) 42 N•m Schraubenschlüssel 55 N•m 65 N•m Rohrschneider KÄLTEMITTEL...
  • Page 35 Nicht in das Gerät fassen und auch keine Gegenstände hineinstecken, der mit hoher Geschwindigkeit drehende Ventilator könnte sonst Verletzungen verursachen. Stellen oder setzen Sie sich nicht auf das Außengerät, Sie könnten herunterfallen und sich verletzen. Verpackungsbeutel aus Kunststoff dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen, weil sonst Erstickungsgefahr besteht. Lassen Sie bei der Installation oder Umplatzierung des Außengeräts außer dem vorgegebenen Kältemittel keine anderen Substanzen, z.
  • Page 36 Installationsarbeiten. Zum Durchführen der Installationsarbeiten sind eventuell zwei oder mehr Personen erforderlich. Das Gewicht des Außengeräts kann zu Verletzungen führen, falls es nur von einer Person getragen wird. Halten Sie eventuell erforderliche Lüftungsöffnungen von Hindernissen frei. VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE VERWENDUNG DES KÄLTEMITTELS VOM TYP R32 •...
  • Page 37 2. Wartung 2-1. Wartungspersonal • Jede qualifi zierte Person, die mit Arbeiten oder Eingriffen in einem Kältemittelkreislauf beschäftigt ist, sollte im Besitz eines aktuell gültigen, von einer in der Branche anerkannten Prüfstelle ausgestellten Zertifi kats sein, das ihre Kompetenz zum gefahrlosen Umgang mit Kältemitteln gemäß einer anerkannten Industriespezifi kation ausweist. •...
  • Page 38 3. Reparaturen an versiegelten Bauteilen • Während der Reparaturen an versiegelten Bauteilen müssen alle elektrischen Zuleitungen von der Ausrüstung, an der gearbeitet wird, getrennt werden, bevor versiegelte Abdeckungen usw. entfernt werden. • Wenn während der Wartung eine elektrische Stromversorgung zur Ausrüstung absolut notwendig ist, muss eine dauerhaft in Betrieb befi ndliche Form der Lecksuche am kritischsten Punkt implementiert werden, damit diese vor einer möglicherweise gefährlichen Situation warnen kann.
  • Page 39: Beiliegendes Zubehör

    Installationsanleitung der (optionalen) Gehäuseheizung. Auslassgitter 1 (Für WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* und • Zugehöriger Leitungssatz (Für WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* WH-UDZ09KE5*) und WH-UDZ09KE5*) CZ-52F5,7,10BP • Zugehöriger Leitungssatz (Für WH-UDZ03KE5*) CZ-4F5,7,10BP Metallplatte 2 (Für WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* und WH-UDZ09KE5*) Schraube 8 (Für WH-UDZ05KE5, WH-UDZ07KE5 und WH-UDZ09KE5*)
  • Page 40: Wahl Des Einbauorts

    Gerät nicht behindert wird.  Vermeiden Sie die Installation von Modell WH-UDZ03KE5* in Bereichen, wo die Umgebungstemperatur unter -20°C fallen kann.  Vermeiden Sie die Installation der Modelle WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* und WH-UDZ09KE5* in Bereichen, wo die Umgebungstemperatur unter -25°C fallen kann.
  • Page 41 Ablaufbogen 1 und die Gummikappen 2 nicht verwendet werden, da sonst das Wasser gefrieren und den Ventilator blockieren kann. Ablaufbogen Ablaufbogen Gummikappe Gummikappe WH-UDZ03KE5* WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* und WH-UDZ09KE5* MONTAGE DES AUSLASSGITTERS  Dieser Abschnitt betrifft nur WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* und  Befestigen Sie das Auslassgitter mit den Schrauben 5 an 6 Positionen an WH-UDZ09KE5*.
  • Page 42 Zum Anziehen der Verbindungen sind zwei Schraubenschlüssel zu Rohrgröße (Anzugsmoment) verwenden. Modell (Falls die Muttern überdreht werden, können die Bördelverbindungen Flüssig brechen oder undicht werden.) ø12,7mm (1/2") ø6,35mm (1/4") WH-UDZ03KE5* [55 N•m] [18 N•m] WH-UDZ05KE5*, ø15,88mm (5/8") ø6,35mm (1/4") WH-UDZ07KE5* und [65 N•m] [18 N•m] WH-UDZ09KE5* SCHNEIDEN UND BÖRDELN DER ROHRE...
  • Page 43 DIE LUFTSPÜLUNGSMETHODE IST FÜR DAS R32-SYSTEM VERBOTEN LUFTDICHTHEITSPRÜFUNG DES KÄLTESYSTEMS Bereinigen Sie die Luft nicht mit Kältemitteln, sondern verwenden Sie zum Entlüften der Installation eine Vakuumpumpe. Es gibt kein zusätzliches Kältemittel in der Außeneinheit für die Luftspülung. • Bevor das System mit dem Kältemittel beladen und das Kältesystem in Betrieb genommen wird, müssen die unten aufgeführten Standortprüfverfahren und Annahmekriterien von zertifi...
  • Page 44 2. Zur Verbindung von Innen- und Außengerät ist ein zugelassenes fl exibles Kabel mit Polychloroprenmantel, Kurzzeichen 60245 IEC 57 oder höher (siehe folgende Tabelle), zu verwenden. Modell Technische Daten des fl exiblen Kabels Klemmenleiste WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5* 4 x (1,5 mm WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* 4 x (2,5 mm Anschlussklemmen des Innengeräts Aus Sicherheitsgründen...
  • Page 45 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγχειρίδιο Εγκατάστασης ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΑΝΤΛΙΑΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΑΕΡΟΣ-ΝΕΡΟΥ WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Απαιτούμενα εργαλεία για τις εργασίες τοποθέτησης ΠΡΟΣΟΧΗ Σταυροκατσάβιδο 11 Θερμόμετρο Επίπεδο μετρητή 12 Μεγάμετρο Ηλεκτρικό τρυπάνι, Οπή 13 Πολύμετρο πυρήνα τρυπανιού (ø70 mm) 14 Δυναμόκλειδο Εξαγωνικό κλειδί (4 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m)
  • Page 46 Μην εισάγετε τα δάχτυλά σας ή οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο μέσα στη μονάδα. Τα μέρη περιστρέφονται υψηλή ταχύτητα και μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό. Μη κάθεστε και μην βαδίζετε πάνω στη μονάδα γιατί μπορεί να πέσετε. Κρατήστε τις πλαστικές σακούλες (της συσκευασίας) μακριά από μικρά παιδιά, γιατί μπορεί να προσκολλήσουν στη μύτη ή το στόμα και να προκαλέσουν ασφυξία. Κατά...
  • Page 47 Εργασίες εγκατάστασης. Μπορεί να χρειασθούν δύο ή περισσότερα άτομα για την εργασία της εγκατάστασης. Το βάρος της εξωτερικής μονάδας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό αν μεταφερθεί από ένα άτομο. Να διατηρείτε τυχόν απαιτούμενα ανοίγματα εξαερισμού χωρίς εμπόδια. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΜΕΣΟΥ R32 •...
  • Page 48 2. Σέρβις 2-1. Προσωπικό σέρβις • Οποιοδήποτε καταρτισμένο άτομο το οποίο εργάζεται σε ή ανοίγει ένα κύκλωμα ψυκτικού μέσου πρέπει να είναι κάτοχος έγκυρου πιστοποιητικού από μια διαπιστευμένη αρχή αξιολόγησης του κλάδου, η οποία εξουσιοδοτεί τις ικανότητές του να χειρίζεται ψυκτικά μέσα με ασφάλεια σύμφωνα με προδιαγραφές αξιολόγησης...
  • Page 49 3. Επισκευές σε στεγανοποιημένα εξαρτήματα • Κατά τη διάρκεια επισκευών σε στεγανοποιημένα εξαρτήματα, κάθε παροχή ηλεκτρικού ρεύματος πρέπει να αποσυνδεθεί από τον εξοπλισμό στον οποίο εκτελούνται εργασίες πριν από την αφαίρεση στεγανοποιημένων καλυμμάτων, κ.λπ. • Αν είναι απολύτως απαραίτητη η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος στον εξοπλισμό κατά τη διάρκεια του σέρβις, τότε μια διάταξη ανίχνευσης διαρροών που λειτουργεί μόνιμα πρέπει να...
  • Page 50 • Κατάλληλο κιτ σωλήνωσης (Για το WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* Γρίλια εξόδου 1 (Για τα WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* και και WH-UDZ09KE5*) CZ-52F5,7,10BP WH-UDZ09KE5*) • Κατάλληλο κιτ σωλήνωσης (Για το WH-UDZ03KE5*) CZ-4F5,7,10BP Μεταλλική πλάκα 2 (Για τα WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* και WH-UDZ09KE5*) βίδα 8 (Για τα WH-UDZ05KE5, WH-UDZ07KE5 και...
  • Page 51 θερμότητας από το συμπυκνωτή.  Για το WH-UDZ03KE5*, αποφεύγετε την εγκατάσταση σε περιοχές όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος μπορεί να πέσει κάτω από τους -20°C.  Για τα WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* και WH-UDZ09KE5*, αποφεύγετε την εγκατάσταση σε περιοχές όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος μπορεί να πέσει κάτω από τους -25°C.
  • Page 52 αποστράγγισης αποστράγγισης Ελαστικό πώμα Ελαστικό πώμα WH-UDZ03KE5* WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* και WH-UDZ09KE5* ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΓΡΙΛΙΑΣ ΕΞΟΔΟΥ  Αυτή η ενότητα είναι μόνο για τα WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* και  Σφίξτε τη γρίλια εξόδου στην πρόσοψη περιβλήματος σε 6 θέσεις με βίδες 5.
  • Page 53 Μέγεθος σωλήνα (Ροπή) (Σε περίπτωση υπερβολικής σύσφιξης των παξιμαδιών, μπορεί να σπάσει Μοντέλο το αναδιπλωμένο υλικό ή να δημιουργηθεί διαρροή.) Αέριο Υγρό ø12,7mm (1/2") ø6,35mm (1/4") WH-UDZ03KE5* [55 N•m] [18 N•m] WH-UDZ05KE5*, ø15,88mm (5/8") ø6,35mm (1/4") WH-UDZ07KE5* και [65 N•m] [18 N•m]...
  • Page 54 Η ΜΕΘΟΔΟΣ ΕΞΑΕΡΩΣΗΣ ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ R32 ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΕΡΟΣΤΕΓΑΝΟΤΗΤΑΣ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΨΥΞΗΣ Μην πραγματοποιήσετε εξαέρωση με ψυκτικά μέσα αλλά χρησιμοποιήστε αντλία κενού για να δημιουργήσετε κενό αέρος στην εγκατάσταση. Δεν υπάρχει πρόσθετο ψυκτικό μέσο στην εξωτερική μονάδα για εξαέρωση. •...
  • Page 55 2. Το καλώδιο σύνδεσης μεταξύ της εσωτερικής και της εξωτερικής μονάδας πρέπει να είναι εγκεκριμένο εύκαμπτο καλώδιο με εξωτερική μόνωση από πολυχλωροπρένιο (βλ. πίνακα παρακάτω), ονομασίας τύπου 60245 IEC 57 ή ανώτερης κατηγορίας. Μοντέλο Προδιαγραφή εύκαμπτου καλωδίου WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5* 4 x (1,5 mm Τερματικός Πίνακας WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* 4 x (2,5 mm Ακροδέκτες...
  • Page 56: Manual De Instalación

    ESPAÑOL Manual de instalación UNIDAD EXTERIOR DE BOMBA DE CALOR DE AIRE A AGUA WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Herramientas Necesarias para Trabajos de Instalación Destornillador de estrella 11 Termómetro PRECAUCIÓN Indicador de Nivel 12 Megóhmetro Taladro eléctrico con 13 Multímetro broca de (ø70 mm)
  • Page 57 No introduzca los dedos u otros objetos en la unidad, el ventilador rotatorio de alta velocidad podría herirlo. No se siente o apoye sobre la unidad, se podría caer accidentalmente. No permita que los niños tengan acceso a la bolsa plástica (material de embalaje), puede adherírseles a la nariz y boca y provocar asfi xia. Cuando instale o reubique la unidad exterior de la bomba de calor de aire a agua, no deje que ninguna sustancia que no sea el refrigerante especifi...
  • Page 58 Trabajo de instalación. Puede requerir de dos personas o más llevar a cabo el trabajo de instalación. El peso de la unidad exterior podría causar lesiones si es transportado por una persona. Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación necesarias. PRECAUCIONES PARA EL USO DE REFRIGERANTE R32 •...
  • Page 59 2. Servicio 2-1. Personal de servicio • Cualquier persona cualifi cada que participe en el trabajo o la intervención en un circuito de refrigerante debe contar con una certifi cación válida y vigente emitida por una autoridad de evaluación acreditada por la industria y que refl eje su competencia para manejar los refrigerantes de forma segura y de conformidad con una especifi cación de evaluación reconocida por la industria.
  • Page 60 3. Reparación de componentes sellados • Durante la reparación de componentes sellados, se debe mantener desconectado cualquier suministro eléctrico del equipo en el que se prevé trabajar, antes de retirar cualquier cubierta sellada, etc. • En el caso de que fuera absolutamente necesario tener activado un suministro eléctrico para el equipo durante el servicio, se debe mantener permanentemente en funcionamiento alguna forma de detección de fugas en el punto más crítico para advertir de una situación potencialmente peligrosa.
  • Page 61: Accesorios Opcionales

    Rejilla de 1 (Para WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* y • Conjunto de tubería aplicable (Para WH-UDZ05KE5*, descarga WH-UDZ09KE5*) WH-UDZ07KE5* y WH-UDZ09KE5*) CZ-52F5,7,10BP • Conjunto de tubería aplicable (Para WH-UDZ03KE5*) CZ-4F5,7,10BP Tapa metálica 2 (Para WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* y WH-UDZ09KE5*) Tornillo 8 (Para WH-UDZ05KE5, WH-UDZ07KE5 y...
  • Page 62  Si una marquesina es construida sobre la unidad para evitar la luz directa del sol o lluvia, tenga cuidado de que la irradiación de calor del condensador no sea obstruida.  En el caso de WH-UDZ03KE5*, evite realizar la instalación en lugares donde la temperatura mínima pueda alcanzar -20°C.
  • Page 63 Codo de drenaje Codo de drenaje Tapón de goma Tapón de goma WH-UDZ03KE5* WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* y WH-UDZ09KE5* INSTALE LA REJILLA DE DESCARGA  Esta sección está destinada únicamente a WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*  Apriete la rejilla de descarga a la tapa frontal carcasa en 6 ubicaciones con y WH-UDZ09KE5*.
  • Page 64 Asegúrese de usar dos llaves para tuercas para el apriete. Modelo Líquido (Si las tuercas están demasiado apretadas, podrían provocar la ruptura del abocardado o fugas). ø12,7mm (1/2") ø6,35mm (1/4") WH-UDZ03KE5* [55 N•m] [18 N•m] WH-UDZ05KE5*, ø15,88mm (5/8") ø6,35mm (1/4") WH-UDZ07KE5* y [65 N•m]...
  • Page 65 EL MÉTODO DE PURGA CON AIRE ESTÁ PROHIBIDO PARA EL SISTEMA CON R32 PRUEBA DE ESTANQUEIDAD AL AIRE DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN No purgue el aire con refrigerantes; utilice en su lugar una bomba de vacío para hacer el vacío en la instalación. No debe quedar ningún refrigerante adicional en la unidad exterior para la purga con aire.
  • Page 66 (véase tabla abajo), del tipo de designación 60245 IEC 57 o cable de resistencia superior. Modelo Especifi cación de cable fl exible Cuadro de terminales WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5* 4 x (1,5 mm WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* 4 x (2,5 mm Terminales en la unidad interior El cable a tierra debe ser más largo...
  • Page 67 EESTI Paigaldusjuhend ÕHK-VESI SOOJUSPUMBA VÄLINE SEADE WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Paigaldustöödeks vajalikud tööriistad ETTEVAATUST Ristpeakruvikeeraja 11 Termomeeter Lood 12 Megaoommeeter Drellpuur, augupuur 13 Multimeeter (ø70 mm) 14 Momendimõõtevõti Kuuskantvõti (4 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m) Võti 42 N•m (4,3 kgf•m) 55 N•m (5,6 kgf•m)
  • Page 68 Ärge pange sõrmesid ega muid esemeid seadme sisse, suurel kiirusel pöörlev ventilaator võib põhjustada vigastuse. Ärge istuge ega astuge seadme peale, kuna võite sellelt kogemata maha kukkuda. Hoidke kilekott (pakkematerjal) väikeste laste käeulatusest väljas, see võib jääda nina ja suu ette kinni ning takistada hingamist. Välise seadme paigaldamisel või ümberpaigutamisel ärge laske külmaaine ringlusesse (torudesse) muid aineid peale määratletud külmaaine.
  • Page 69 Paigaldustöö. Paigaldamiseks võib olla vaja kaks inimest või rohkem. Välise seadme raskus võib põhjustada vigastusi, kui seda tõstab üks inimene. Hoidke kõik vajalikud ventilatsiooniavad takistustest vabana. ETTEVAATUSABINÕUD KÜLMAAINE R32 KASUTAMISEL • Üldised paigaldustoimingud on samad, mis tavapäraste külmaainetega (R410A, R22) mudelitel. Pidage siiski silmas järgmisi asjaolusid.
  • Page 70 2. Hooldamine 2-1. Hooldustöid tegev personal • Igal külmaaine ahela juures töötamise või külmaaine ahela avamisega seotud kvalifi tseeritud isikul peab olema kehtiv tunnistus, mille on väljastanud tööstusala akrediteeritud hindamisasutus, mis kooskõlas tööstusala tunnustatud hindamisspetsifi katsioonidega kinnitab töötaja külmaainete ohutu käitlemise kompetentsi. •...
  • Page 71 3. Hermeetiliste komponentide remontimine • Hermeetiliste komponentide remonditööde korral tuleb kogu elektrivarustus vastavatest komponentidest lahutada enne, kui avatakse mis tahes hermeetiline kate vms. • Kui hooldustööde ajal on seadme elektrivarustusega ühendamine hädavajalik, tuleb kõige kriitilisema tähtsusega kohta paigutada püsiv lekketuvastusvahend, mis hoiataks tööde tegijaid võimaliku ohuolukorra eest. •...
  • Page 72 Vaadake paigaldamise üksikasju alusvanni soojendi (valikuline) ja WH-UDZ09KE5*) paigaldusjuhendist. Äravooluvõre 1 (seadmele WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* • Sobiv torukomplekt (seadmele WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* ja WH-UDZ09KE5*) ja WH-UDZ09KE5*) CZ-52F5,7,10BP • Sobiv torukomplekt (seadmele WH-UDZ03KE5*) CZ-4F5,7,10BP Metallplaat 2 (seadmele WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* ja WH-UDZ09KE5*) Kruvi 8 (seadmele WH-UDZ05KE5, WH-UDZ07KE5 ja WH-UDZ09KE5*)
  • Page 73  Kui paigaldate seadme kohale markiisi otsese päikesevalguse või vihma eest kaitsmiseks, jälgige, et see ei takistaks kondensaatorist tulevat soojuskiirgust.  Seadme WH-UDZ03KE5* puhul vältige paigaldamist piirkondades, kus välistemperatuur võib langeda alla –20°C.  Seadme WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* ja WH-UDZ09KE5* puhul vältige paigaldamist piirkondades, kus välistemperatuur võib langeda alla –25°C.
  • Page 74 2 kasutamine soovitatav, kuna väljavoolav vesi jäätub ära ja ventilaator lõpetab pöörlemise. Torupõlv Torupõlv Kummist kork Kummist kork WH-UDZ03KE5* WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* ja WH-UDZ09KE5* ÄRAVOOLUVÕRE PAIGALDAMINE  See jaotis kehtib üksnes seadmetele WH-UDZ05KE5*,  Pingutage äravooluvõre kruviga 5 kuuest kohast korpuse WH-UDZ07KE5* ja WH-UDZ09KE5*.
  • Page 75 Torustiku mõõt (pöördemoment) Kasutage pingutamiseks kindlasti kaht mutrivõtit. Mudel (Mutrite ülepingutamise korral võivad valtsitud torud puruneda või Gaas Vedelik lekkida). ø12,7mm (1/2") ø6,35mm (1/4") WH-UDZ03KE5* [55 N•m] [18 N•m] WH-UDZ05KE5*, ø15,88mm (5/8") ø6,35mm (1/4") WH-UDZ07KE5* ja [65 N•m] [18 N•m] WH-UDZ09KE5* TORUDE LÕIKAMINE JA VALTSIMINE...
  • Page 76 LÄBIPUHUMISE MEETOD ON R32 SÜSTEEMI PUHUL KEELATUD KÜLMUTUSSÜSTEEMI ÕHUPIDAVUSE TEST Ärge tehke läbipuhumist külmaaine abil, kasutage vaakumpumpa õhu seadmest välja pumpamiseks. Välises seadmes ei ole täiendavat külmaainet läbipuhumise jaoks. • Enne kui süsteemi laetakse külmaaine ja külmutussüsteemi hakatakse kasutama, peab alltoodud testimistoiminguid ja vastuvõtukriteeriume kontrollima sertifi...
  • Page 77 2. Siseruumi seadme ja välise seadme ühendusjuhe peab olema heakskiidetud sünteeselastomeerist mantliga painduv juhe (vaadake alltoodud tabelit), tüübimärgistusega 60245 IEC 57 või võimsam juhe. Mudel Painduva juhtme tehnilised andmed Klemmiplaat WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5* 4 x (1,5 mm WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* 4 x (2,5 mm Siseruumi seadme klemmid...
  • Page 78 SUOMI Asennusopas ILMA-VESI LÄMPÖPUMPPU ULKOYKSIKKÖ WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Asennuksessa tarvittavat työkalut VAROITUS! Philips-ruuvimeisseli 12 Megaohmimittari Vatupassi 13 Yleismittari Porakone, Reikäpora 14 Momenttiavain (ø 70 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m) Kuusioavain (4 mm) 42 N•m (4,3 kgf•m) 55 N•m (5,6 kgf•m) jakoavain 65 N•m (6,6 kgf•m)
  • Page 79 Älä laita sormiasi tai muita kohteita yksikön sisään nopeasti pyörivän tuulettimen vaurioitumisen välttämiseksi. Älä istu tai astu laitteen päälle, koska voit vahingossa pudota. Pidä muovipussi (pakkausmateriaali) pienten lasten ulottumattomissa, koska se voi tarttua nenän ja suun päälle estäen hengityksen. Asennettaessa tai sijoitettaessa ulkoyksikköä uudelleen, älä anna minkään muun aineen kuin määritetyn kylmäaineen, esim. ilman päästä sekoittumaan jäähdytyskiertoon (putkistoon). Ilman sekoittuminen voi aiheuttaa epänormaalin korkeaa painetta jäähdytysjaksoon ja näin seurauksena voi olla räjähdys, tapaturma jne.
  • Page 80 Asennustyöt. Asennustyöhön saatetaan tarvita kaksi tai useampia henkilöitä. Ulkoyksikön paino voi aiheuttaa tapaturman, jos sitä kannetaan yksin. Pidä tarvitut ilmanvaihtoaukot tyhjinä esteistä. VAROTOIMET R32-KYLMÄAINETTA KÄYTETTÄESSÄ • Asennuksessa käytettävät perustoimenpiteet ovat samat kuin tavallista kylmäainetta (R410A, R22) sisältävillä malleilla. Kiinnitä kuitenkin erityistä huomiota seuraaviin seikkoihin: VAROITUS Koska käyttöpaine on suurempi kuin R22-kylmäainetta käyttävissä...
  • Page 81 2. Huolto 2-1. Huoltohenkilöstö • Kaikilla valtuutetuilla henkilöllä, jotka osallistuvat kylmäainepiirin kanssa työskentelyyn tai sen käsittelyyn, on oltava voimassa oleva hyväksyttävä todistus alan valtuutetulta arviointiviranomaiselta, joka myöntää henkilölle pätevyyden kylmäaineiden turvalliseen käsittelyyn alan tunnustamien arviointimääritysten mukaisesti. • Huolto on suoritettava vain laitteen valmistajan suosittelemalla tavalla. Ylläpito- ja korjaustyöt, joihin tarvitaan muuta pätevää henkilöstöä, on suoritettava herkästi syttyvien kylmäaineiden käytön hallitsevan henkilön valvonnassa.
  • Page 82 3. Tiivistettyjen komponenttien korjaukset • Korjattaessa tiivistettyjä komponentteja kaikki sähkönsyötöt on irrotettava käsiteltävästä laitteistosta ennen tiivistettyjen kansien jne. irrottamista. • Laitteistoon tarvitaan ehdottomasti sähkönsyöttö huollon ajaksi. Sitten pysyvästi toimiva vuodontunnistin on sijoitettava kriittisimpään pisteeseen varoittamaan mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta. • Erityistä huomiota on kiinnitettävä seuraaviin seikkoihin sen varmistamiseksi, että työskenneltäessä sähkökomponenteilla koteloa ei muuteta tavalla, joka vaikuttaisi suojaustasoon.
  • Page 83: Valinnaiset Lisävarusteet

    Katso asennustiedot pohjan lämmitysvastuksen (valinnainen) WH-UDZ09KE5*) asennusohjeista. Poistoritilä 1 (WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* ja • Sopiva putkistosarja (malleille WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* WH-UDZ09KE5*) ja WH-UDZ09KE5*) CZ-52F5,7,10BP • Soveltuva putkisarja (mallille WH-UDZ03KE5*) CZ-4F5,7,10BP Metallikiinnike 2 (WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* ja WH-UDZ09KE5*) Ruuvi 8 (WH-UDZ05KE5, WH-UDZ07KE5 ja WH-UDZ09KE5*)
  • Page 84  Mikäli laitteen päälle rakennetaan katos suojamaan sitä auringonvalolta tai sateelta, varmista, ettei se estä lämmönsäteilyä kondensaattorista.  Vältä asentamasta mallia WH-UDZ03KE5* paikkaan, jossa ympäröivä lämpötila voi olla alle -20 °C.  Vältä asentamasta malleja WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* ja WH-UDZ09KE5* paikkaan, jossa ympäröivä lämpötila voi olla alle -25 °C.
  • Page 85 1 ja Kumitulppaa 2 , koska poistovesi jäätyy ja tuuletin lakkaa pyörimästä. Tyhjennyskulma Tyhjennyskulma Kumitulppa Kumitulppa WH-UDZ03KE5* WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* ja WH-UDZ09KE5* POISTORITILÄN ASENNUS  Tämä osio koskee vain malleja WH-UDZ05KE5*,  Kiinnitä poistoritilä tiukasti kotelon etukanteen kuudesta kohdasta WH-UDZ07KE5* ja WH-UDZ09KE5*.
  • Page 86 Käytä kahta avainta kiristämiseen. Malli (Jos mutterit ylikiristetään, se voi johtaa kierteiden murtumiseen tai Kaasu Neste vuotamiseen.) ø 12,7 mm (1/2") ø 6,35 mm (1/4") WH-UDZ03KE5* [55 N•m] [18 N•m] WH-UDZ05KE5*, ø 15,88 mm (5/8") ø 6,35 mm (1/4") WH-UDZ07KE5* ja [65 N•m] [18 N•m]...
  • Page 87 ILMAUSMENETELMÄ ON KIELLETTY R32-JÄRJESTELMÄLLE JÄÄHDYTYSJÄRJESTELMÄN ILMATIIVIYSTESTI Älä ilmaa kylmäainetta, vaan synnytä kokoonpanoon alipaine tyhjiöpumpulla. Ulkoyksikössä ei ole ylimääräistä kylmäainetta ilmaukseen. • Ennen kuin järjestelmään lisätään kylmäainetta ja ennen kuin jäähdytysjärjestelmä otetaan käyttöön, valtuutettujen teknikkojen ja/tai asentajan on vahvistettava seuraava kohdetestikäytäntö ja hyväksymiskriteerit: •...
  • Page 88 2. Ulko- ja sisälaitteiden välisen liitosjohdon tulisi olla hyväksyttyä polykloropreenipäällysteistä taipuisaa johtoa (katso alla olevaa taulukkoa), tyyppiluokitus 60245 IEC 57 tai paksumpi johto. Malli Taipuisan johdon määritykset Liitos elektroniikka WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5* 4 x (1,5 mm WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* 4 x (2,5 mm Sisälaitteen liittimet Maajohdon on turvallisuussyistä...
  • Page 89: Manuel D'installation

    FRANÇAIS Manuel d’installation UNITÉ EXTÉRIEURE DE POMPE À CHALEUR AIR-EAU WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Outillage nécessaire aux travaux d’installation ATTENTION Tournevis Philips 11 Thermomètre Niveau 12 Mégohmètre Perceuse, foret (ø70 mm) 13 Multimètre Clé de serrage 14 Clé dynamométrique hexagonale (4 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m)
  • Page 90 N’insérez pas vos doigts ou autres objets dans l’unité, le ventilateur tourne à élevée vitesse et pourrait occasionner des blessures. Ne vous asseyez pas et ne piétinez pas sur l’unité, vous risquez de tomber accidentellement. Ne laissez pas le sac en plastique (matériau d’emballage) à la portée des jeunes enfants, qui risquent de les porter à leur nez et leur bouche et de les étouffer. Lors de l’installation ou du déménagement de l’unité...
  • Page 91 Travaux d’installation. Il peut être nécessaire de prévoir au moins deux personnes pour effectuer l’installation. Le poids de l’unité extérieure peut entraîner des blessures si ce travail est effectué par une seule personne. Veillez à ce que les ouvertures de ventilation nécessaires ne soient pas obstruées. PRECAUTION POUR L’UTILISATION DU REFRIGERANT R32 •...
  • Page 92 2. Entretien 2-1. Service personnelle • Toute personne qualifi ée impliquée dans des travaux sur ou dans un circuit de réfrigérant doit détenir un certifi cat en cours de validité délivré par une autorité d’évaluation accréditée par le secteur, qui l’autorise à manipuler les réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécifi cation d’évaluation reconnue par le secteur.
  • Page 93 3. Réparation de composants scellés • Pendant les réparations des composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l’équipement utilisé avant le retrait des couvercles scellés, etc. • S’il est absolument nécessaire que les équipements soient alimentés en électricité pendant l’entretien, une détection des fuites en fonctionnement permanent doit être située au point le plus critique pour signaler une situation potentiellement dangereuse.
  • Page 94: Accessoire En Option

    • Kit de tuyauterie applicable (pour les modèles WH-UDZ05KE5*, Grille de vidange 1 (Pour WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* et WH-UDZ09KE5*) WH-UDZ07KE5 et WH-UDZ09KE5*) CZ-52F5,7,10BP • Kit de tuyauterie applicable (pour le modèle WH-UDZ03KE5*) CZ-4F5,7,10BP Plaque métallique 2 (Pour WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* et WH-UDZ09KE5*)
  • Page 95: Installation De L'unité Extérieure

     Si vous montez un coffrage autour de l’unité pour la protéger du soleil ou de la pluie, veillez à ce que la chaleur du condensateur puisse s’évacuer librement.  Pour WH-UDZ03KE5*, évitez les installations dans des zones où la température ambiante peut chuter en-dessous de -20 °C.  Pour WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* et WH-UDZ09KE5*, évitez les installations dans des zones où la température ambiante peut chuter en-dessous de -25 °C.
  • Page 96 Bouchon en caoutchouc Bouchon en caoutchouc WH-UDZ03KE5* WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* et WH-UDZ09KE5* INSTALLEZ LA GRILLE DE VIDANGE  Cette section est pour WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* et  Serrez la grille de vidange à la plaque avant de l’armoire à 6 endroits WH-UDZ09KE5* uniquement.
  • Page 97: Raccordement De La Tuyauterie

    Taille de la tuyauterie (Couple) (Ne serrez pas trop écrous sous peine de rompre les évasements et Modèle de provoquer des fuites.) Liquide ø12,7mm (1/2") ø6,35mm (1/4") WH-UDZ03KE5* [55 N•m] [18 N•m] WH-UDZ05KE5*, ø15,88mm (5/8") ø6,35mm (1/4") WH-UDZ07KE5* et [65 N•m] [18 N•m]...
  • Page 98 METHODE DE PURGE D’AIR EST INTERDITE POUR LE SYSTEME R32 TEST D’ÉTANCHÉITE À L’AIR SUR LE SYSTÈME DE RÉFRIGÉRANT Ne purgez pas l’air avec des réfrigérants mais utilisez une pompe à vide pour aspirer l’installation. Il n’y a pas de réfrigérant supplémentaire dans l’unité extérieure pour la purge d’air. •...
  • Page 99: Isolation Des Tuyaux

    2. Le câble raccordant l’unité intérieure à l’unité extérieure doit être en câble souple sous gaine en polychloroprène agréé (voir le tableau ci-dessous), désignation type 60245 CEI 57 ou câble plus épais. Modèle Caractéristiques du câble souple Bornier WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5* 4 x (1,5 mm WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* 4 x (2,5 mm Bornes sur l’unité intérieure Le fi...
  • Page 100 HRVATSKI Priručnik za ugradnju VANJSKA JEDINICA TOPLINSKE PUMPE ZRAK-VODA WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Alati potrebni za radove ugradnje OPREZ Križni odvijač 11 Termometar Mjerač razine 12 Megametar Električna bušilica, 13 Multimetar narezno svrdlo (ø70 mm) 14 Moment-ključ Šestostrani ključ (4 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m)
  • Page 101 Ne stavljajte prste ili druge predmete u jedinicu, velika brzina okretanja ventilatora može dovesti do ozljeda. Nemojte sjesti ili stati na jedinicu, slučajno možete pasti. Plastične vrećice (pakirni materijal) sklonite od male djece, jer se mogu priljubiti na nos i usta te spriječiti disanje. Prilikom montaže ili premještanja vanjske jedinice nemojte dopustiti da se bilo kakva druga tvar osim specifi...
  • Page 102 Radovi na ugradnji. Za ugradnju možda budu potrebne dvije ili više osoba. Ukoliko je prenosi samo jedna osoba, težina vanjske jedinice može prouzročiti ozljedu. Otvori za ventilaciju ne smiju imati nikakve zapreke. MJERE OPREZA ZA KORIŠTENJE RASHLADNOG SREDSTVA R32 • Osnovni postupci ugradnje isti su kao za konvencionalne modele rashladnog sredstva (R410A, R22).
  • Page 103 2. Servisiranje 2-1. Servisno osoblje • Svaka kvalifi cirana osoba koja je uključena u rad na ili koja ulazi u krug rashladnog sredstva mora imati trenutno važeći certifi kat od ovlaštenog tijela za akreditaciju u industriji, koja daje ovlaštenje za njihovu kompetenciju za sigurno rukovanje rashladnim sredstvima, u skladu sa specifi...
  • Page 104 3. Popravka zabrtvljenih komponenti • Tijekom popravki zabrtvljenih komponenti, potrebno je odspojiti svako napajanje s opreme na kojoj se radi prije uklanjanja zabrtvljenih poklopaca i slično. • Ako je apsolutno nužno imati napajanje na opremi tijekom servisiranja, tada se na najkritičnom mjestu mora lokalizirati i trajno označiti otkriveno propuštanje kako bi upozorilo na potencijalno opasnu situaciju.
  • Page 105 Rešetka ispusta 1 (Za WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* i • Odgovarajući komplet za cjevovod (za WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ09KE5*) WH-UDZ07KE5* i WH-UDZ09KE5*) CZ-52F5,7,10BP • Odgovarajući komplet za cjevovod (za WH-UDZ03KE5*) CZ-4F5,7,10BP Metalna pločica 2 (Za WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* i WH-UDZ09KE5*) Vijak 8 (Za WH-UDZ05KE5, WH-UDZ07KE5 i...
  • Page 106  Ako je iznad jedinice napravljena tenda kako bi se spriječilo izravno sunčevo svjetlo ili kiša, pazite da se ne ometa zračenje topline iz kondenzatora.  Za WH-UDZ03KE5*, izbjegavajte instaliranje na područjima na kojima okolna temperatura može pasti na ispod -20 °C.
  • Page 107 1 i Gumeni čep 2 , jer se ispuštena voda ledi, pa se ventilator neće okretati. Ispusno koljeno Ispusno koljeno Gumeni čep Gumeni čep WH-UDZ03KE5* WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* i WH-UDZ09KE5* INSTALIRAJTE REŠETKU ISPUSTA  Ovaj odjeljak odnosi se samo na WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*  Pričvrstite i zategnite vijkom 5 rešetku ispusta na prednju ploču i WH-UDZ09KE5*.
  • Page 108 Obvezno koristite dva natezača za zatezanje. Model (Ako se matice previše zategnu, moglo bi doći do pucanja ili curenja Plin Tekućina proširenja.) ø12,7 mm (1/2") ø6,35mm (1/4") WH-UDZ03KE5* [55 N•m] [18 N•m] WH-UDZ05KE5*, ø15,88mm (5/8") ø6,35mm (1/4") WH-UDZ07KE5* i [65 N•m] [18 N•m]...
  • Page 109 METODA PROČIŠĆAVANJA ZRAKA ZABRANJENA JE ZA SUSTAV R32 ISPITIVANJE HERMETIČNOSTI ZRAKA NA RASHLADNOM SUSTAVU Nemojte pročišćavati zrak pomoću rashladnih sredstava nego koristite vakuumsku pumpu kako biste vakumirali instalaciju. Nema viška rashladnog sredstva u vanjskoj jedinici za pročišćavanje zraka. • Prije nego što se sustav napuni rashladnim sredstvom i prije puštanja u rad rashladnog sustava, neophodno je da prije suglasnosti za puštanje u rad certifi...
  • Page 110 2. Spojni kabel između unutarnje jedinice i vanjske jedinice treba biti fl eksibilan kabel obložen od odobrenog poliklorpropena (pogledajte donju tablicu), tipske oznake 60245 IEC 57 ili deblji kabel. Model Specifi kacija fl eksibilnog kabela WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5* 4 x (1,5 mm Priključna ploča WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* 4 x (2,5 mm Priključci na unutarnjoj jedinici...
  • Page 111: Telepítési Útmutató

    MAGYAR Telepítési útmutató LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚ KÜLTÉRI EGYSÉGE WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* A telepítési munkához szükséges szerszámok VIGYAZAT Csillagfejű csavarhúzó 12 Megaméter Szintmérő 13 Multiméter Villanyfúrógép, magfúró 14 Nyomatékkulcs gép (ø70 mm) 18 N•m Hatszögkulcs (4 mm-es) 42 N•m 55 N•m Villáskulcs...
  • Page 112 Ne dugja be az ujját vagy más tárgyakat az egységbe, mert a nagy sebességgel forgó ventilátor sérülést okozhat. Ne üljön és ne lépjen rá az egységre, mert véletlenül leeshet. A műanyag tasakot (csomagolóanyagot) tartsa távol a kisgyermekektől, mert ezek az orrba és szájba kerülve fulladást okozhatnak. A kültéri egység felszerelésekor vagy áthelyezésekor ne engedje, hogy a meghatározott hűtőközegtől eltérő...
  • Page 113 Telepítési munka. A telepítési munkához kettő vagy több személyre is szükség lehet. Ha egy személy cipeli a kültéri egységet, az illető az egység súlya miatt sérüléseket szenvedhet. A szükséges szellőzőnyílásokat tartsa szabadon. AZ R32-ES HŰTŐKÖZEG HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ ÓVINTÉZKEDÉSEK • Az alapvető beszerelési munkálatok során követendő eljárások ugyanazok, mint a hagyományos hűtőközeggel (R410A, R22) rendelkező modellek esetén. Ügyeljen azonban a következő...
  • Page 114 2. Szervizelés 2-1. Szervizszakemberek • Az összes olyan szakképzett személynek, aki hűtőközegkörrel dolgozik vagy hűtőközegkört bont meg, iparági jóváhagyással rendelkező ellenőrző hatóságtól kapott érvényes tanúsítvánnyal kell rendelkeznie, amely megerősíti, hogy rendelkezik a hűtőközegek biztonságos kezeléséhez szükséges szakértelemmel, iparági elismeréssel rendelkező értékelési specifi kációknak megfelelően. •...
  • Page 115 3. Tömített összetevők javítása • A tömített összetevők javítása során a tömített burkolatok stb. bármely eltávolítása előtt az összes elektromos tápellátást le kell választani arról a berendezésről, amelyen munkát végeznek. • Elengedhetetlenül fontos, hogy a berendezéshez a szervizelés során elektromos tápellátás csatlakozzon, és a legkritikusabb pontokon folyamatosan működő...
  • Page 116: Mellékelt Tartozékok

    Leeresztő rács 1 (WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* és tájékozódhat. WH-UDZ09KE5* esetén) • Hozzá tartozó csővezetékkészlet (kizárólag WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* és WH-UDZ09KE5* esetében), CZ-52F5,7,10BP • Alkalmazható csőkészlet (WH-UDZ03KE5* esetén) CZ-4F5,7,10BP Fémlemez 2 (WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* és WH-UDZ09KE5* esetén) Csavar 8 (WH-UDZ05KE5, WH-UDZ07KE5 és WH-UDZ09KE5* esetén)
  • Page 117  Ha ponyvatetőt épít az egység fölé, hogy azt ne érje közvetlen napfény vagy eső, ügyeljen arra, hogy a kondenzátor által kibocsátott hő útját ne torlaszolja el.  WH-UDZ03KE5* esetén kerülje az olyan területeken való felszerelést, ahol a környezeti hőmérséklet -20 °C alá eshet.  WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* és WH-UDZ09KE5* esetén kerülje az olyan területeken való felszerelést, ahol a környezeti hőmérséklet -25 °C alá...
  • Page 118 Leeresztőkönyök 1 és a Gumisapka 2 használata nem javasolt, mert a kilépő víz megfagy, és a ventilátor forgása leáll. Leeresztőkönyök Leeresztőkönyök Gumisapka Gumisapka WH-UDZ03KE5* WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* és WH-UDZ09KE5* esetén A LEERESZTŐ RÁCS FELSZERELÉSE  Ez a szakasz csak a WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* és  Rögzítse a leeresztő rácsot a szekrény elülső lemezére 6 helyen a WH-UDZ09KE5* esetén érvényes.
  • Page 119 A rögzítéshez használjon két villáskulcsot. Modell (A csavar túlfeszítése esetén a kúpos csőcsatlakozás eltörhet vagy Gáz Folyékony szivároghat.) ø12,7 mm (1/2") ø6,35 mm (1/4") WH-UDZ03KE5* [55 N•m] [18 N•m] WH-UDZ05KE5*, ø15,88 mm (5/8”) ø6,35 mm (1/4") WH-UDZ07KE5* és [65 N•m] [18 N•m]...
  • Page 120 A LEVEGŐVEL TÖRTÉNŐ ÁTÖBLÍTÉS TILOS AZ R32-ES RENDSZER ESETÉN A HŰTŐRENDSZER LÉGMENTES ZÁRÁSÁNAK ELLENŐRZÉSE A hűtőközeget ne levegővel öblítse ki, hanem használjon vákuumszivattyút vákuum létrehozásához a rendszerben. A kültéri egységben nincs extra hűtőközeg a levegővel való átöblítéshez. • Mielőtt feltölti a rendszert hűtőközeggel és üzembe helyezi a hűtőrendszert, tanúsítvánnyal rendelkező szakember és/vagy a beszerelést végző...
  • Page 121 2. A beltéri egység és a kültéri egység összekötéséhez használjon jóváhagyott, 60245 IEC 57 típusjelölésű vagy erősebb, polikloroprén-bevonatú rugalmas kábelt (lásd a lenti táblázatot). Modell Rugalmas kábel specifi kációja Kapocsléc WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5* 4 × (1,5 mm WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* 4 × (2,5 mm Biztonsági okokból A beltéri egység kivezetései...
  • Page 122: Manuale D'installazione

    ITALIANO Manuale d’installazione UNITÀ ESTERNA DELLA POMPA DI CALORE ARIA-ACQUA WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Utensili necessari per l’Installazione ATTENZIONE Cacciavite a stella 11 Termometro Livella 12 Megaohmetro Trapano elettrico, fresa a 13 Multimetro tazza (ø70 mm) 14 Chiave Torque Chiave esagonale (4 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m)
  • Page 123 Non inserire dita o altri oggetti nell’unità, l’elevata velocità della ventola di rotazione può provocare lesioni. Non sedersi o salire sull’unità, si potrebbe cadere in modo accidentale. Tenere la busta di plastica (materiale di confezionamento) lontano dalla portata di bambini piccoli, potrebbe rimanere attaccata al naso e alla bocca impedendo la respirazione. Quando si installa o si sposta in altro luogo l’unità...
  • Page 124 Operazioni d’installazione. Possono essere necessarie due o più persone per eseguire il lavoro d’installazione. Il peso dell’unità esterna potrebbe causare lesioni se trasportata da una sola persona. Tenere eventuali aperture di ventilazione libere da ostruzioni. PRECAUZIONI PER L’USO DEL REFRIGERANTE R32 •...
  • Page 125 2. Assistenza 2-1. Personale addetto all’assistenza • Il personale qualifi cato che lavora o che accede a un circuito di refrigerazione deve possedere un certifi cato valido e in vigore rilasciato da un ente di valutazione accreditato, che certifi ca la competenza nel gestire i refrigeranti in maniera sicura, in conformità alle specifi che di valutazione stabilite dal settore. •...
  • Page 126 3. Riparazioni dei componenti sigillati • Durante la riparazione di componenti sigillati, scollegare ogni alimentazione elettrica dall’apparecchiatura su cui si svolgeranno i lavori, prima di rimuovere i coperchi sigillati, ecc. • Se è assolutamente necessario che l’apparecchiatura sia dotata di alimentazione elettrica durante le operazioni di assistenza, allora occorre posizionare una forma di rilevamento delle perdite permanente nel punto più...
  • Page 127: Accessori In Dotazione

    • Kit tubazioni applicabile (Per WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* Griglia di scarico 1 (Per WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* e e WH-UDZ09KE5*) CZ-52F5,7,10BP WH-UDZ09KE5*) • Kit tubazioni applicabile (Per WH-UDZ03KE5*) CZ-4F5,7,10BP Piastra metallica 2 (Per WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* e WH-UDZ09KE5*) Vite 8 (Per WH-UDZ05KE5, WH-UDZ07KE5 e...
  • Page 128  Se sopra l’apparecchio viene messo un riparo per il sole o per la pioggia, fare attenzione a che questo non ostruisca l’uscita di calore dal condensatore.  Per WH-UDZ03KE5*, evitare l’installazione nei luoghi in cui la temperatura ambiente può scendere al di sotto di -20°C.
  • Page 129 Tappo in gomma Tappo in gomma WH-UDZ03KE5* WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* e WH-UDZ09KE5* INSTALLARE LA GRIGLIA DI SCARICO  Questa sezione è solo per WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* e  Serrare la griglia di scarico sul mantello di copertura frontale in 6 WH-UDZ09KE5*.
  • Page 130: Collegamento Dei Tubi

    Assicurarsi di usare due chiavi inglesi per il serraggio. Modello (Se i dadi vengono stretti troppo, possono causare la rottura delle Liquido svasature o una fuoriuscita da esse.) ø12,7 mm (1/2") ø6,35 mm (1/4") WH-UDZ03KE5* [55 N•m] [18 N•m] WH-UDZ05KE5*, ø15,88 mm (5/8") ø6,35 mm (1/4") WH-UDZ07KE5* e [65 N•m]...
  • Page 131 IL METODO DI SPURGO DELL’ARIA È PROIBITO PER IL SISTEMA R32 TEST DI ERMETICITÀ SUL SISTEMA DI REFRIGERAZIONE Non spurgare l’aria con i refrigeranti, ma utilizzare una pompa per vuoto per mettere a vuoto l’impianto. Non vi è alcun refrigerante aggiuntivo nell’unità esterna per lo spurgo dell’aria. •...
  • Page 132: Isolamento Dei Tubi

    2. Il cavo di collegamento tra l’unità interna e quella esterna deve essere un cavo fl essibile omologato con guaina di policloroprene (vedere la tabella di seguito) del tipo 60245 IEC 57 o più pesante. Modello Specifi ca cavo fl essibile Morsettiera elettrica WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5* 4 x (1,5 mm WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* 4 x (2,5 mm Terminali sull’unità interno...
  • Page 133 LIETUVIŲ Montavimo vadovas ŠILUMOS SIURBLIO ORAS-VANDUO LAUKO MODULIS WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Montavimo darbams būtini įrankiai DĖMESIO „Phillips“ atsuktuvas 11 Termometras Lygio matuoklis 12 Megamatuoklis Elektrinis grąžtas, angų 13 Multimetras grąžto šerdis (ø 70 mm) 14 Sukimo momento Šešiakampis veržliaraktis veržliaraktis...
  • Page 134 Į modulį nekiškite pirštų ar kitų objektų, galite susižeisti į dideliu greičiu besisukantį ventiliatorių. Neatsisėskite ir nesistokite ant modulio, nes galite nukristi. Plastiko maišelį (pakavimo medžiagą) saugokite nuo mažų vaikų, jis gali prilipti prie nosies ir burnos ir trukdyti kvėpuoti. Kai montuojate ar perkeliate lauko modulį, saugokite, kad jokia medžiaga, išskyrus nurodytą...
  • Page 135 Montavimo darbas. Montavimo darbams atlikti gali prireikti dviejų ar daugiau žmonių. Jei darbus atliks vienas žmogus dėl lauko modulio svorio jis gali susižeisti. Neuždenkite jokių vėdinimo angų. ŠALDALO R32 NAUDOJIMO SAUGOS PRIEMONĖS • Pagrindinės montavimo procedūros yra tokios pat, kaip dirbant su įprastinių šaldalų (R410A, R22) modeliais. Tačiau gerai atkreipkite dėmesį...
  • Page 136 2. Priežiūra 2–1. Prižiūrintis personalas • Su šaldalo kontūru dirbantis ir jį eksploatavimui ruošiantis kvalifi kuotas asmuo privalo turėti galiojantį sertifi katą iš pramonės akreditaciją turinčios vertinimo institucijos, kuri suteikia įgaliojimą saugiai dirbti su šaldalais, laikantis pramonės pripažįstamos vertinimo specifi kacijos. •...
  • Page 137 3. Sandarių komponentų remontas • Atlikdami sandarių komponentų remontą, prieš nuimdami sandarius gaubtus ir pan., nuo įrangos, su kuria dirbate, atjunkite elektros maitinimą. • Jei vykdant priežiūros darbus įrangai būtina tiekti elektros maitinimą, pavojingiausiame taške būtina įrengti nuolat veikiantį nuotėkio jutiklį, kuris praneštų...
  • Page 138 Bazinis šild. (pagrindo padėklo šildytuvas) CZ-NE2P • Primygtinai rekomenduojame sumontuoti bazinį šildytuvą (pagrindo Guminis dangtelis 7 (Modeliui WH-UDZ03KE5*) padėklo šildytuvą) (pasirinktinį), jei lauko modulis montuojamas šalto 3 (WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* ir klimato zonoje. Išsamią montavimo informaciją žr. bazinio šildytuvo WH-UDZ09KE5* moduliams) (pagrindo padėklo šildytuvo) (pasirinktinio) montavimo instrukcijose.
  • Page 139  Jei virš modulio pastatyta stoginė, siekiant išvengti tiesioginių saulės spindulių ar lietaus, saugokitės, kad neužstotumėte iš kondensatoriaus sklindančios šilumos.  WH-UDZ03KE5*: pasistenkite nemontuoti vietose, kuriose aplinkos temperatūra gali nukristi žemiau -20 °C.  WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* ir WH-UDZ09KE5*: pasistenkite nemontuoti vietose, kuriose aplinkos temperatūra gali nukristi žemiau -25 °C.
  • Page 140 Guminių dangtelių 2 , nes išleidžiamas vanduo užšals ir ventiliatorius negalės suktis. Išleidimo alkūnė Išleidimo alkūnė Guminis dangtelis Guminis dangtelis WH-UDZ03KE5* WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* ir WH-UDZ09KE5* IŠLEIDIMO GROTELIŲ MONTAVIMAS  Šis skyrius skirtas tik WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* ir  Priveržkite išleidimo groteles prie spintelės priekinės plokštės 6 WH-UDZ09KE5*.
  • Page 141 Modelis (Jei varžtai priveržiami per daug, praplatėjimai gali sulūžti arba gali Dujos Skystis įvykti nuotėkis.) ø12,7 mm (1/2 col.) ø6,35 mm (1/4 col.) WH-UDZ03KE5* [55 N•m] [18 N•m] WH-UDZ05KE5*, ø15,88 mm (5/8 col.) ø6,35 mm (1/4 col.) WH-UDZ07KE5* ir [65 N•m] [18 N•m]...
  • Page 142 R32 SISTEMOS ORO VALYMO METODAS DRAUDŽIAMAS ORO SUSPAUSTUMO TESTAS ŠALDYMO SISTEMOJE Nevalykite oro šaldalais, tačiau naudokite vakuuminį siurblį, montavimo vietai išsiurbti. Nėra papildomo šaldalo oro valymo lauko modulyje. • Prieš į sistemą pripilant šaldalo ir prieš paleidžiant šaldymo sistemą, toliau nurodytą svetainės bandymo procedūrą ir priimtinumo kriterijus turėtų...
  • Page 143 2. Vidaus ir lauko modulį jungiantis kabelis turi būti patvirtintas polichlorpropenu dengtas lankstus kabelis (žr. toliau pateikiamą lentelę), 60245 IEC 57 tipo žymėjimo arba sunkesnis kabelis. Modelis Lanksčių kabelių specifi kacija WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5* 4 x (1,5 mm Gnybtų plokštė WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5*...
  • Page 144 LATVIEŠU Uzstādīšanas rokasgrāmata GAISA-ŪDENS SILTUMSŪKŅA ĀRTELPU IEKĀRTA WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Nepieciešamie instrumenti uzstādīšanas darbiem UZMANĪBU! Phillips skrūvgriezis 11 Termometrs Līmeņrādis 12 Megametrs Elektriskais urbis, 13 Multimetrs cilindriskais urbis (ø70 mm) 14 Momentatslēga Sešstūra uzgriežņu atslēga 18 N•m (1,8 kgf•m) (4 mm) 42 N•m (4,3 kgf•m)
  • Page 145 Neievietojiet ierīcē pirkstus vai priekšmetus, jo lielā ātrumā rotējošs ventilators var radīt traumas. Nesēdiet un nekāpiet uz iekārtas, jo iespējams nejauši nokrist. Glabājiet plastmasas maisu (iepakojuma materiālu) maziem bērniem nepieejamā vietā, jo maiss var nosprostot degunu un muti un traucēt elpošanai. Uzstādot vai pārvietojot ārtelpu iekārtu, neļaujiet citām vielām, izņemot specifi...
  • Page 146 Uzstādīšanas darbs. Uzstādīšanas darbu veikšanai var būt nepieciešami divi vai vairāki cilvēki. Ārtelpu iekārtas svars var izraisīt savainojumus, ja to nes viena persona. Gādājiet, lai pie obligātajām ventilācijas atverēm nebūtu nekādu šķēršļu. PIESARDZĪBAS PASĀKUMI, LIETOJOT AUKSTUMAĢENTU R32 • Uzstādīšanas darba pamata procedūras ir tādas pašas kā standarta aukstumaģenta (R410A, R22) modeļiem. Tomēr pievērsiet īpašu uzmanību šādiem punktiem: BRĪDINĀJUMS! Tā...
  • Page 147 2. Apkope 2-1. Apkopes darbinieki • Visām kvalifi cētajām personām, kuras ir iesaistītas darbā ar aukstumaģenta kontūru vai iejaukšanos tajā, nepieciešams aktuāls un derīgs sertifi kāts, ko izsniegusi nozares akreditēta vērtēšanas iestāde un kas apliecina, ka šī persona ir kompetenta un var droši strādāt ar aukstumaģentiem saskaņā...
  • Page 148 3. Hermētiski noslēgtu komponentu remonta darbi • Veicot hermētiski noslēgtu komponentu remonta darbus, jāatslēdz visa elektrības padeve visām ierīcēm, kurām tiek veikti darbi, un tas jādara pirms noslēgto pārsegu u.c. daļu noņemšanas. • Ja elektriskās strāvas padeve ierīcēm apkopes laikā ir obligāta, jāveic pastāvīga noplūžu pārbaude kritiski svarīgākajā punktā, lai brīdinātu par iespējamu apdraudējumu.
  • Page 149: Papildu Piederumi

    WH-UDZ09KE5*) • Pielietojamais cauruļvadu komplekts (Modelim WH-UDZ05KE5*, Izplūdes režģis 1 (Modelim WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* WH-UDZ07KE5* un WH-UDZ09KE5*) CZ-52F5,7,10BP un WH-UDZ09KE5*) • Pielietojamais cauruļvadu komplekts (Modelim WH-UDZ03KE5*) CZ-4F5,7,10BP Metāla plāksne 2 (Modelim WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* un WH-UDZ09KE5*) Skrūve 8 (Modelim WH-UDZ05KE5, WH-UDZ07KE5...
  • Page 150  Ja virs iekārtas ir uzcelta nojume, lai novērstu tiešus saules starus vai lietus iedarbību, uzmanieties, lai siltuma starojums no kondensatora netiktu traucēts.  Modelim WH-UDZ03KE5* izvairieties no uzstādīšanas vietās, kur apkārtējās vides temperatūra var pazemināties zem -20°C.  Modelim WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* un WH-UDZ09KE5* izvairieties no uzstādīšanas vietās, kur apkārtējās vides temperatūra var pazemināties zem -25°C.
  • Page 151 Gumijas vāciņu 2 , jo notekcaurulē ūdens sasalst un ventilators apstājas. Notekcaurules līkums Notekcaurules līkums Gumijas vāciņš Gumijas vāciņš WH-UDZ03KE5* WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* un WH-UDZ09KE5* IZPLŪDES REŽĢA UZSTĀDĪŠANA  Šī sadaļa ir tikai modelim WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* un  Ar skrūvēm 6 vietās pievelciet izplūdes režģi pie korpusa WH-UDZ09KE5*.
  • Page 152 Caurules izmērs (griezes moments) (Ja uzgriežņi ir pārāk stingri pievilkti, tas var izraisīt pārrāvumu vai Modelis noplūdi.) Gāze Šķidrums ø12,7 mm (1/2") ø6,35 mm (1/4") WH-UDZ03KE5* [55 N•m] [18 N•m] WH-UDZ05KE5*, ø15,88 mm (5/8") ø6,35 mm (1/4") WH-UDZ07KE5* un [65 N•m] [18 N•m]...
  • Page 153 R32 SISTĒMAI NAV ATĻAUTA GAISA TĪRĪŠANAS METODE DZESĒŠANAS SISTĒMAS HERMĒTISKUMA PĀRBAUDE Netīriet gaisu ar aukstumaģentiem, bet izmantojiet vakuumsūkni, lai iztīrītu iekārtu. Ārtelpu iekārtā nav papildu aukstumaģenta gaisa attīrīšanai. • Pirms sistēmas uzpildīšanas ar aukstumaģentu un pirms dzesēšanas sistēmas nodošanas ekspluatācijā sertifi cēti tehniķi un/vai uzstādītājs apstiprina pārbaudes procedūru un pieņemšanas kritērijus.
  • Page 154 2. Savienojuma kabelim starp iekštelpu iekārtu un ārtelpu iekārtu ir jābūt apstiprinātam lokanam kabelim ar polihloroprēna apvalku (skatiet tabulu zemāk) ar tipa apzīmējumu 60245 IEC 57 vai smagākam kabelim. Modelis Lokanā kabeļa specifi kācija WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5* 4 x (1,5 mm Spaiļu plate WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* 4 x (2,5 mm Iekštelpu iekārtas spailes...
  • Page 155 МАКЕДОНСКИ Прирачник за инсталација НАДВОРЕШНА ЕДИНИЦА СО ГРЕЈНА ПУМПА „ВОЗДУХ КОН ВОДА“ WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Потребен алат за инсталација ПРЕТПАЗЛИВО Крстач 11 Термометар Либела 12 Мегаметар Дупчалка, бургија со 13 Мултиметар нарежувач за отвор 14 Клуч крцкало (ø70 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m)
  • Page 156 Не вметнувајте ги прстите или други предмети во единицата затоа што вентилаторот може да предизвика повреди. Не седете или не газете врз единицата, бидејќи може да паднете. Чувајте ја пластичната амбалажа (материјалот од пакувањето) подалеку од мали деца, бидејќи таа може да им се закачи за носот и устата и да се задушат. Кога...
  • Page 157 Работа на инсталацијата. Може да се потребни двајца или повеќе лица за да се изврши инсталацијата. Тежината на надворешната единица може да предизвика повреди ако се извршува од едно лице. Одржувајте ги вентилациските отвори непопречени. МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ ЗА КОРИСТЕЊЕ РАЗЛАДНО СРЕДСТВО R32 •...
  • Page 158 2. Сервисирање 2-1. Сервисен персонал • Кое било квалификувано лице кое е вклучено во работата на разладниот круг треба да има тековен важечки сертификат од надлежно тело акредитирано во индустријата со кој е овластен да ракува со разладни средства на безбеден начин и во согласност со спецификациите на индустријата. •...
  • Page 159 3. Поправки на запечатените компоненти • За време на поправките на запечатените компоненти, електричното напојување треба да се исклучи од опремата на која се работи отстранувањето на капацитет итн. • Ако е апсолутно потребно да се има електрично напојување за време на сервисирањето, тогаш треба да се постави траен начин на откривање...
  • Page 160 Применлив комплет за цевки (За WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* и Решетка 1 (За WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* и WH-UDZ09KE5*) CZ-52F5,7,10BP WH-UDZ09KE5*) • Применлив комплет за цевки (За WH-UDZ03KE5*) CZ-4F5,7,10BP Метална плоча 2 (За WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* и WH-UDZ09KE5*) Завртка 8 (За WH-UDZ05KE5, WH-UDZ07KE5 и WH-UDZ09KE5*)
  • Page 161  Ако има настрешница над единицата за да се спречи директна сончева светлина или дожд, внимавајте да не се попречува испуштањето топлина од кондензаторот.  За WH-UDZ03KE5*, избегнувајте инсталација каде што температурата на околината може да падне под -20 °C.  За WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* и WH-UDZ09KE5*, избегнувајте инсталација каде што температурата на околината може да падне под -25 °C.
  • Page 162 користите Колено за дренажа 1 и Гумено капаче 2 , бидејќи дренажната вода замрзнува и вентилаторот нема да ротира. Колено за дренажа Колено за дренажа Гумено капаче Гумено капаче WH-UDZ03KE5* WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* и WH-UDZ09KE5* ИНСТАЛИРАЊЕ НА ИСПУСНАТА РЕШЕТКА  Делов е само за WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* и  Затегнете ја решетката на предната плоча на кабинетот на 6 WH-UDZ09KE5*.
  • Page 163 Големина на цевка (Сила на затегнување) (Ако навртките се презатегнат, може да се предизвика да се Модел Гас Течност скршат или протекување.) ø12,7 mm (1/2") ø6,35 mm (1/4") WH-UDZ03KE5* [55 N•m] [18 N•m] WH-UDZ05KE5*, ø15,88 mm (5/8") ø6,35 mm (1/4") WH-UDZ07KE5* и [65 N•m] [18 N•m]...
  • Page 164 МЕТОДОТ НА ПРОЧИСТУВАЊЕ СО ВОЗДУХ Е ЗАБРАНЕТ ЗА СИСТЕМ R32 ТЕСТ ЗА НЕПРОПУСТЛИВОСТ НА СИСТЕМОТ ЗА РАЗЛАДНО СРЕДСТВО Не прочистувајте со воздух туку користете вакуумска пумпа за да ја вакуумирате инсталацијата на разладно средство. Нема дополнително разладно средство во надворешната единица за прочистување со воздух. •...
  • Page 165 2. Кабелот за поврзување помеѓу внатрешната и надворешната единица треба да биде одобрен полихлоропренски заштитен флексибилен кабел (видете ја табелата долу), ознака за типот 60245 IEC 57 или потежок кабел. Модел Спецификации за флексибилен кабел WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5* 4 x (1,5 mm Терминална плоча WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* 4 x (2,5 mm Терминали...
  • Page 166 NEDERLANDS Installatiehandleiding LUCHT-NAAR-WATER WARMTEPOMP BUITENUNIT WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Benodigd gereedschap voor de Installatie VOORZICHTIG Kruiskopschroevendraaier 12 Megameter Waterpas 13 Multimeter Elektrische boor, 14 Momentsleutel gatenzaag (ø70 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m) Inbussleutel (4 mm) 42 N•m (4,3 kgf•m) 55 N•m (5,6 kgf•m) Steeksleutel 65 N•m (6,6 kgf•m)
  • Page 167 Steek geen vingers of andere voorwerpen in de unit, omdat de op hoge snelheid werkende ventilator letsel kan veroorzaken. Ga niet op de unit zitten of staan, omdat u eraf zou kunnen vallen. Houd plastic zakken (verpakkingsmateriaal) uit de buurt van kleine kinderen, daar deze op neus of mond kunnen blijven plakken wat de ademhaling kan belemmeren. Wanneer u de buitenunit installeert of verplaatst, zorg dan dat geen andere stoffen, bijv.
  • Page 168 Installatiewerkzaamheden. Het kan zijn dat er twee of meer personen nodig zijn voor het uitvoeren van de installatiewerkzaamheden. Als de buitenunit door één persoon wordt gedragen, zou deze zich kunnen vertillen. Houd alle noodzakelijke ventilatieopeningen vrij van belemmeringen. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK VAN R32-KOELMIDDEL •...
  • Page 169 2. Onderhoud 2-1. Onderhoudspersoneel • Elke bevoegde persoon die werkt aan een koelcircuit of het openmaakt, moet een op dat moment geldig certifi caat hebben van een door de bedrijfstak goedgekeurde beoordelingsinstantie, die de deskundigheid erkent veilig om te kunnen gaan met koelmiddelen conform een door de bedrijfstak goedgekeurde beoordelingsspecifi...
  • Page 170 3. Reparatie aan afgedichte onderdelen • Tijdens reparaties aan afgedichte onderdelen moeten alle elektrische voedingen worden losgekoppeld van de apparatuur waaraan gewerkt wordt, voordat afdekkingen e.d. worden verwijderd. • Als het absoluut noodzakelijk is dat er tijdens het onderhoud een elektrische voeding is naar de apparatuur, dan moet er een doorlopend werkende vorm van lekdetectie worden aangebracht op het meest kritische punt om te waarschuwen voor mogelijk gevaarlijke situaties.
  • Page 171 (optioneel) voor de details van de installatie. Uitblaasrooster 1 (voor WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* en • Geschikte leidingset (voor WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* en WH-UDZ09KE5*) WH-UDZ09KE5*) CZ-52F5,7,10BP • Geschikte leidingset (voor WH-UDZ03KE5*) CZ-4F5,7,10BP Metalen plaat 2 (voor WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* en WH-UDZ09KE5*) Schroef 8 (voor WH-UDZ05KE5, WH-UDZ07KE5 en...
  • Page 172  Als er een zonnescherm boven het toestel is aangebracht tegen zonlicht of regen, zorg er dan voor dat de warmtestraling van de condensor niet wordt belemmerd.  Voor WH-UDZ03KE5*: vermijd installatie op plekken waar de omgevingstemperatuur onder -20 °C kan zakken.  Voor WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* en WH-UDZ09KE5*: vermijd installatie op plekken waar de omgevingstemperatuur onder -25 °C kan zakken.
  • Page 173 1 en rubber kap 2 te gebruiken, omdat het afgevoerde water bevriest en de ventilator niet meer zal draaien. Afvoerbocht Afvoerbocht Rubber kap Rubber kap WH-UDZ03KE5* WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* en WH-UDZ09KE5* INSTALLEER HET UITBLAASROOSTER  Deze paragraaf geldt alleen voor WH-UDZ05KE5*,  Zet het uitblaasrooster op 6 plaatsen met de schroeven 5 vast op WH-UDZ07KE5* en WH-UDZ09KE5*.
  • Page 174 Leidingdiameter (Aandraaimoment) (Als de moeren te vast worden gedraaid, kunnen de fl areverbindingen Model breken of lekken.) Vloeistof ø12,7 mm (1/2") ø6,35 mm (1/4") WH-UDZ03KE5* [55 N•m] [18 N•m] WH-UDZ05KE5*, ø15,88 mm (5/8") ø6,35 mm (1/4") WH-UDZ07KE5* en [65 N•m] [18 N•m]...
  • Page 175 HET IS VERBODEN EEN R32-SYSTEEM TE ONTLUCHTEN TEST OP LUCHTDICHTHEID VAN HET KOELSYSTEEM Probeer niet de lucht met koelmiddel uit het systeem te verwijderen, maar gebruik een vacuümpomp om de installatie vacuüm te trekken. Er is geen extra koelmiddel in de buitenunit aanwezig om lucht te verwijderen. •...
  • Page 176 2. De verbindingskabel tussen de binnen- en de buitenunit moet een goedgekeurde fl exibele kabel zijn met polychloropreen mantel (zie tabel hieronder), type 60245 IEC 57 of een zwaardere kabel. Model Specifi catie van de fl exibele kabel Aansluitblok WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5* 4 x (1,5 mm WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* 4 x (2,5 mm Aansluitklemmen op de binnenunit...
  • Page 177 NORWEGIAN Installasjonshåndbok LUFT-TIL-VANN VARMEPUMPE, UTENDØRSENHET WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Nødvendig verktøy for installasjonsarbeidet FORSIKTIG Philips skrutrekker 11 Termometer Nivåmåler 12 Megameter Elektrisk drill, 13 Multimeter hullkjernedrill (ø70 mm) 14 Skiftenøkkel Heksagonal nøkkel 18 N•m (1,8 kgf•m) (4 mm) 42 N•m (4,3 kgf•m) Fastnøkkel...
  • Page 178 Før ikke fi ngrene eller andre gjenstander inn i enheten, en vifte som roterer med høy hastighet kan føre til skade. Ikke sitt eller tråkk på enheten, da du kan falle ned ved et uhell. Oppbevar plastposer (emballeringsmateriell) utilgjengelig for små barn, da det kan klistre seg fast over nese og munn og forhindre pusting. Ved installering eller fl...
  • Page 179 Installasjonsarbeid. Installasjonsarbeidet vil kanskje kreve to personer eller mer. Vekten til utendørsenheten kan forårsake personskade dersom den bæres av én person. Hold nødvendige ventilasjonsåpninger uten hindring. FORHOLDSREGLER FOR BRUK AV R32 KJØLEMIDDEL • De grunnleggende prosedyrene for installasjon er de samme som ved vanlige kjølemiddelmodeller (R410A, R22). Men vær spesielt oppmerksom på...
  • Page 180 2. Vedlikehold 2-1. Vedlikeholdspersonale • Alt kvalifi sert personale som er involvert i arbeid med eller ved inngrep i kjølemiddelkretsen, skal inneha et gyldig sertifi kat fra en akkreditert myndighet for industriell vurdering, som autoriserer kompetansen til å håndtere kjølemidler på sikker måte i samsvar med spesifi kasjon for industrirelatert vurdering.
  • Page 181 3. Reparasjoner på forseglede komponenter • Under reparasjoner på forseglede komponenter skal alle elektriske strømforsyninger frakobles fra utstyret som det utføres arbeid på, før fjerning av forseglingsdeksler osv. • Hvis det er absolutt nødvendig å ha en elektrisk tilførsel tilkoblet til utstyret under vedlikehold, skal det plasseres permanent lekkasjedeteksjonsutstyr på...
  • Page 182: Ekstra Tilbehør

    Utløpsgrill 1 (For WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* og • Passende rørsett (for WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* og WH-UDZ09KE5*) WH-UDZ09KE5*) CZ-52F5,7,10BP • Passende rørsett (For WH-UDZ03KE5*) CZ-4F5,7,10BP Metallplate 2 (For WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* og WH-UDZ09KE5*) Skrue 8 (For WH-UDZ05KE5, WH-UDZ07KE5 og WH-UDZ09KE5*)
  • Page 183  Hvis det er montert en markise e.l. over enheten for å forhindre direkte sol eller regn, må du passe på at varmestrålingen fra kondensatoren ikke forhindres.  For WH-UDZ03KE5*, må ikke installeres på steder hvor omgivelsestemperaturen kan falle under -20 °C.
  • Page 184 Dreneringsalbue 1 og Gummihette 2 , da tappevannet vil fryse og viften ikke vil rotere. Dreneringsalbue Dreneringsalbue Gummihette Gummihette WH-UDZ03KE5* WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* og WH-UDZ09KE5* INSTALLER UTLØPSGRILLEN  Denne seksjonen gjelder bare WH-UDZ05KE5*,  Stram utløpsgrillen på kabinettets frontplate på 6 steder og med WH-UDZ07KE5* og WH-UDZ09KE5*.
  • Page 185 Modell (Hvis mutrene er festet for hardt, kan det forårsake at gjengene Gass Flytende brekker eller starter å lekke.) ø12,7 mm (1/2") ø6,35 mm (1/4") WH-UDZ03KE5* [55 N•m] [18 N•m] WH-UDZ05KE5*, ø15,88 mm (5/8") ø6,35 mm (1/4") WH-UDZ07KE5* og [65 N•m] [18 N•m]...
  • Page 186 LUFTEMETODEN ER FORBUDT FOR R32-SYSTEM LUFTTETTHETSTEST PÅ KJØLESYSTEM Ikke tøm luften med kjølemidler, men bruk en vakuumpumpe for å tømme installasjonen. Det er ikke noe ekstra kjølemiddel i utendørsenheten for tømming av luft. • Før systemet lades med kjølemediet, og før kjølesystemet settes i drift, skal anleggstestprosedyren nedenfor og akseptkriterier være bekreftet av sertifi...
  • Page 187 2. Tilkoblingskabel mellom innendørs- og utendørsenhet må være en godkjent fl eksibel kabel (se tabellen nedenfor), med polykloroprenbeskyttelse, typebetegnelse 60245 IEC 57, eller en tykkere kabel. Modell Spesifi kasjon fl eksibel kabel Terminaltavle WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5* 4 x (1,5 mm WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* 4 x (2,5 mm Terminaler på innendørs enhet Av sikkerhetshensyn Farger på...
  • Page 188: Instrukcja Montażu

    POLISH Instrukcja montażu JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA POMPY CIEPŁA POWIETRZE-WODA WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Narzędzia potrzebne do przeprowadzenia montażu PRZESTROGA Śrubokręt krzyżakowy 11 Termometr Wskaźnik poziomu 12 Megametr Wiertarka elektryczna, 13 Multimetr otwornica (ø 70 mm) 14 Klucz dynamometryczny Klucz sześciokątny 18 N•m (1,8 kgf•m) (4 mm) 42 N•m (4,3 kgf•m)
  • Page 189 Nie wkładać do wnętrza jednostki palców lub innych przedmiotów, ponieważ istnieje ryzyko spowodowania obrażeń przez wentylator obracający się z dużą prędkością. Nie siadać ani nie stawać na jednostce, ponieważ istnieje ryzyko upadku. Trzymać torebki foliowe (materiał opakowaniowy) z dala od małych dzieci; niebezpieczeństwo zasłonięcia nosa i ust, prowadzące do trudności z oddychaniem. Podczas instalacji lub przemieszczania jednostki zewnętrznej nie należy stosować...
  • Page 190 Prace montażowe. Może zaistnieć konieczność wykonania prac montażowych przez dwie lub więcej osób. Waga jednostki zewnętrznej może spowodować obrażenia ciała, jeśli będzie ona przenoszona przez jedną osobę. Otwory wentylacyjne nie powinny być niczym przysłonięte. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS STOSOWANIA CZYNNIKA CHŁODNICZEGO R32 •...
  • Page 191 2. Serwisowanie 2-1. Personel serwisowy • Osoba upoważnione do pracy z instalacjami chłodniczymi powinna posiadać ważny certyfi kat, wydany przez odpowiedni organ w branży, który potwierdza kompetencje w zakresie bezpiecznej obsługi płynów chłodzących, zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. • Serwisowane powinno być wykonywane tylko w zakresie zaleconym przez producenta urządzenia. Konserwacja i naprawa wymagające innych wykwalifi...
  • Page 192 3. Naprawa elementów uszczelnionych • Podczas naprawy uszczelnionych elementów, przed zdjęciem szczelnych pokryw itp. należy odłączyć wszystkie źródła zasilania elektrycznego od urządzenia. • Jeżeli zasilanie elektryczne jest podczas serwisowania, wówczas w najbardziej newralgicznym punkcie urządzenia należy umieścić włączony na stałe wykrywacz nieszczelności, tak aby ostrzec serwisantów o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji. •...
  • Page 193 1 (Do modelu WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* i z instrukcją instalacji grzałki tacy skroplin (opcjonalnej). WH-UDZ09KE5*) • Stosowany zestaw rur (Dla modelu WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* i WH-UDZ09KE5*) CZ-52F5,7,10BP • Zestaw do montażu orurowania (Do modelu WH-UDZ03KE5*) CZ-4F5,7,10BP Płyta metalowa 2 (Do modelu WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* i WH-UDZ09KE5*) Śruba...
  • Page 194  W przypadku modelu WH-UDZ03KE5* należy unikać montażu w miejscach, w których temperatura otoczenia może spaść poniżej -20°C.  W przypadku modelu WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* i WH-UDZ09KE5* należy unikać montażu w miejscach, w których temperatura otoczenia może spaść...
  • Page 195 Kolanko spustowe Kolanko spustowe Zaślepka gumowa Zaślepka gumowa WH-UDZ03KE5* WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* i WH-UDZ09KE5* MONTAŻ KRATKI NAWIEWU  Ta sekcja jest przeznaczona wyłącznie dla modelu  Dokręcić kratkę nawiewu do przedniej płyty szafy w 6 miejscach WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* i WH-UDZ09KE5*.
  • Page 196 Upewnij się, że do dokręcenia połączenia użyto dwóch kluczy. (Jeżeli nakrętki są nadmiernie dokręcone, może to spowodować pęknięcie rozszerzenia lub rozszczelnienie.) Rozmiar rury (Moment dokręcania) Model Ciecz ø12,7mm (1/2") ø6,35mm (1/4") WH-UDZ03KE5* [55 N•m] [18 N•m] WH-UDZ05KE5*, ø15,88mm (5/8") ø6,35mm (1/4") WH-UDZ07KE5* i [65 N•m] [18 N•m]...
  • Page 197 METODA ODPOWIETRZANIA JEST ZABRONIONA DLA SYSTEMU R32 PRÓBA SZCZELNOŚCI UKŁADU CHŁODNICZEGO Nie należy opróżniać powietrza czynnikiem chłodniczym, należy użyć pompy próżniowej. W urządzeniu zewnętrznym nie ma dodatkowego czynnika chłodniczego do oczyszczania powietrza. • Przed wprowadzeniem czynnika chłodniczego oraz oddaniem układu chłodniczego do eksploatacji należy wykonać poniższą próbę w miejscu instalacji.
  • Page 198 2. Kabel połączeniowy pomiędzy jednostką wewnętrzną i jednostką zewnętrzną powinien być elastycznym przewodem z powłoką polichloroprenową (patrz tabela poniżej) typu 60245 IEC 57 lub cięższym. Model Specyfi kacja elastycznego przewodu Płyta zacisków WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5* 4 x (1,5 mm WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* 4 x (2,5 mm Przewód uziemiający musi...
  • Page 199: Manual De Instalação

    PORTUGUÊS Manual de Instalação UNIDADE EXTERIOR BOMBA DE CALOR AR-ÁGUA WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Ferramentas Necessárias para a Instalação CUIDADO Chave Philips 12 Megâmetro Nível 13 Multímetro Berbequim, broca de 14 Chave de torque copo (ø70 mm) 18 N•m (1,8 kgf.m) Chave Sextavada (4 mm) 42 N•m (4,3 kgf.m)
  • Page 200 Não introduzir os seus dedos ou quaisquer outros objectos na unidade, ventilador axial de alta velocidade pode causar lesões. Não se sente nem pise a unidade, poderia cair acidentalmente. Mantenha o saco de plástico (material da embalagem) longe das crianças, pode fi car preso no nariz ou boca deles e impossibilitar a respiração. Ao proceder à...
  • Page 201 Trabalho de instalação. Poderão ser necessárias duas ou mais pessoas para executar a instalação. O peso da unidade exterior pode causar danos se executada por uma pessoa. Mantenha quaisquer aberturas de ventilação livres de obstruções. PRECAUÇÕES PARA USAR O REFRIGERANTE R32 •...
  • Page 202 2. Assistência 2-1. Técnicos de assistência • Qualquer pessoa qualifi cada que esteja envolvida no trabalho num ou violação de um circuito de refrigeração deve possuir um certifi cado válido atual de uma autoridade de avaliação acreditada pela indústria, que autoriza a sua competência para manusear os refrigerantes em segurança de acordo com uma especifi cação de avaliação reconhecida pela indústria.
  • Page 203 3. Reparações nos componentes vedados • Durante reparações de componentes vedados, todas fontes de alimentação elétrica serão desligadas do equipamento no qual vai ser realizado trabalho antes da remoção de quaisquer tampas vedadas, etc. • Se for absolutamente necessário ter uma fonte de alimentação elétrica ligada ao equipamento durante a assistência, então deve ser instalada uma forma de deteção de fugas de operação permanente no ponto mais crítico para avisar de uma situação potencialmente perigosa.
  • Page 204: Acessórios Fornecidos

    Grelha de descarga 1 (Para WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* e • Kit de tubagem aplicável (Para WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ09KE5*) WH-UDZ07KE5* e WH-UDZ09KE5*) CZ-52F5,7,10BP • Kit de tubagem aplicável (Para WH-UDZ03KE5*) CZ-4F5,7,10BP Placa metálica 2 (Para WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* e WH-UDZ09KE5*) Parafuso 8 (Para WH-UDZ05KE5, WH-UDZ07KE5 e...
  • Page 205  Para WH-UDZ03KE5*, evite a instalação em áreas em que a temperatura ambiente pode fi car abaixo de -20 °C.  Para WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* e WH-UDZ09KE5*, evite instalações em áreas em que a temperatura ambiente pode fi car abaixo de -25 °C.
  • Page 206 Cotovelo de drenagem Tampão de borracha Tampão de borracha WH-UDZ03KE5* WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* e WH-UDZ09KE5* INSTALAR A GRELHA DE DESCARGA  Aperte a grelha de descarga na placa frontal da estrutura nas 6  Esta secção destina-se apenas para WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* localizações com parafuso 5.
  • Page 207 Certifi que-se que utiliza duas chaves para apertar a ligação. Modelo (Se as porcas estão demasiado apertadas, pode fazer com que as Gás Líquido roscas partam ou tenham fuga.) ø12,7mm (1/2") ø6,35mm (1/4") WH-UDZ03KE5* [55 N•m] [18 N•m] WH-UDZ05KE5*, ø15,88mm (5/8") ø6,35mm (1/4") WH-UDZ07KE5* e [65 N•m] [18 N•m]...
  • Page 208 O MÉTODO DE PURGA DE AR É PROIBIDO PARA O SISTEMA R32 TESTE DE ESTANQUIDADE NO SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO Não purgue o ar com refrigerantes mas utilize uma bomba de vácuo para aspirar a instalação. Não existe refrigerante adicional na unidade exterior para purga do ar. •...
  • Page 209 2. O cabo de ligação entre a unidade interior e a unidade exterior deverá ser uma cabo fl exível (ver tabela abaixo) tipo 60245 IEC 57 aprovado, revestido a policloropreno ou um cabo mais pesado. Modelo Especifi cação do cabo fl exível Placa Terminal WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5* 4 x (1,5 mm WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* 4 x (2,5 mm Terminais na unidade interior O fi...
  • Page 210 ROMÂNĂ Manual de instalare UNITATE EXTERIOARĂ POMPĂ DE CĂLDURĂ AER-APĂ WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Unelte necesare pentru lucrările de instalare ATENŢIE! Șurubelniță cu cap cruce 11 Termometru Nivelă 12 Megohmmetru Mașină de găurit electrică, 13 Multimetru freză (ø 70 mm) 14 Cheie dinamometrică...
  • Page 211 Nu introduceți degetele sau diverse obiecte în unitate; ventilatorul afl at în mișcare la viteză ridicată poate cauza vătămări corporale. Nu vă așezați și nu călcați pe unitate, pericol de cădere! Nu lăsați pungile din plastic (ambalajul) la îndemâna copiilor mici; acestea pot acoperi nasul și gura și pot împiedica respirația. Atunci când instalați sau repoziționați unitatea exterioară, împiedicați pătrunderea altor substanțe decât agentul frigorifi...
  • Page 212 Lucrările de instalare. Se vor executa de două sau mai multe persoane. Greutatea unității exterioare poate cauza vătămări corporale dacă este transportată de o singură persoană. Nu blocați orifi ciile de ventilație. MĂSURI DE PRECAUȚIE PENTRU UTILIZAREA AGENTULUI FRIGORIFIC R32 •...
  • Page 213 2. Lucrările de întreținere și reparare 2-1. Personalul tehnic • Orice persoană autorizată care execută lucrări sau demontează un circuit frigorifi c trebuie să dețină un certifi cat valabil eliberat de o instituție de evaluare acreditată de industrie, prin care i se confi rmă competența de a manevra agenți frigorifi ci în condiții de siguranță, conform specifi cațiilor de evaluare recunoscute de industrie. •...
  • Page 214 3. Repararea componentelor etanșe • Înainte de a îndepărta capacele etanșe și pe toată durata reparării componentelor etanșe, toate sursele electrice vor fi deconectate de la echipamentul la care se lucrează. • Dacă alimentarea electrică a echipamentului este absolut necesară pe durata reparării, se va amplasa în punctul cel mai critic un sistem de detectare a scurgerilor cu funcționare permanentă, în scopul avertizării asupra unei situații care poate fi...
  • Page 215 (opțional). WH-UDZ09KE5*) • Set de țevi și accesorii (pentru WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* și WH-UDZ09KE5*) CZ-52F5,7,10BP • Set de țevi și accesorii (pentru WH-UDZ03KE5*) CZ-4F5,7,10BP Placă metalică 2 (pentru WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* și WH-UDZ09KE5*) Șurub 8 (pentru WH-UDZ05KE5, WH-UDZ07KE5 și...
  • Page 216  Pentru WH-UDZ03KE5* se va evita instalarea în zone în care temperatura exterioară poate scădea sub -20 °C.  Pentru WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* și WH-UDZ09KE5* se va evita instalarea în zone în care temperatura exterioară poate scădea sub -25 °C.
  • Page 217 Cot de evacuare Cot de evacuare Capac din cauciuc Capac din cauciuc WH-UDZ03KE5* WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* și WH-UDZ09KE5* INSTALAREA GRILEI DE EVACUARE  Acest capitol este valabil numai pentru WH-UDZ05KE5*,  Se strânge grila de evacuare pe placa frontală a unității în 6 puncte cu WH-UDZ07KE5* și WH-UDZ09KE5*.
  • Page 218 Se vor folosi două chei fi xe pentru strângere. Model (Dacă piulițele sunt strânse excesiv, se pot rupe și pot cauza scurgeri). Lichid ø 12,7 mm (1/2") ø 6,35 mm (1/4") WH-UDZ03KE5* [55 N•m] [18 N•m] WH-UDZ05KE5*, ø 15,88 mm (5/8") ø 6,35 mm (1/4") WH-UDZ07KE5* și...
  • Page 219 METODA DE PURJARE A AERULUI ESTE INTERZISĂ PENTRU SISTEMUL R32 TESTUL DE ETANȘEITATE LA AER EFECTUAT LA SISTEMUL FRIGORIFIC Nu se purjează aerul cu agenți frigorifi ci, ci se va crea vid în instalație cu ajutorul unei pompe de vacuum. Nu există...
  • Page 220 2. Cablul de legătură dintre unitatea interioară și unitatea exterioară trebuie să fi e un cablu fl exibil cu manta din policloropren aprobat (a se vedea tabelul de mai jos) conform specifi cațiilor 60245 IEC 57 sau un cablu de calibru superior. Model Specifi cații pentru cablul fl exibil WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5* 4 x (1,5 mm Regletă WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* 4 x (2,5 mm Borne de pe unitatea interioară...
  • Page 221: Návod Na Inštaláciu

    SLOVENČINA Návod na inštaláciu VONKAJŠIA JEDNOTKA TEPELNÉHO ČERPADLA VZDUCH-VODA WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Potrebné nástroje na inštalačné práce VÝSTRAHA Krížový skrutkovač 11 Teplomer Vodováha 12 Megmet Elektrická vŕtačka, jadrová 13 Multimeter vŕtačka (ø70 mm) 14 Momentový kľúč Šesťhranný kľúč (4 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m)
  • Page 222 Nevkladajte prsty ani iné predmety do jednotky, pretože ventilátor otáčajúci sa vysokou rýchlosťou môže spôsobiť zranenie. Nesadajte si na jednotku a nevystupujte na ňu; mohlo by dôjsť k náhodnému pádu. Plastové vrecko (obalový materiál) uchovávajte mimo dosahu malých detí, môže sa prilepiť na nos a ústa a zabrániť dýchaniu. Pri inštalácii alebo premiestňovaní...
  • Page 223 Inštalačné práce. Na vykonanie inštalačných prác môžu byť potrebné dve alebo viac osôb. Hmotnosť vonkajšej jednotky by mohla spôsobiť zranenie, ak by ju niesla jedna osoba. Zabráňte upchatiu požadovaných vetracích otvorov. OPATRENIA PRE POUŽÍVANIE CHLADIVA R32 • Základné pracovné postupy inštalácie sú rovnaké ako pri modeloch s bežnými chladivami (R410A, R22). Venujte však pozornosť...
  • Page 224 2. Servis 2-1. Servisný personál • Všetci kvalifi kovaní pracovníci, zainteresovaní do práce alebo do prerušenia okruhu chladiva, musia mať platný certifi kát od hodnotiaceho orgánu akreditovaného pre priemysel, ktorý autorizuje kompetenciu pre bezpečnú manipuláciu s chladivami, v súlade so špecifi káciou hodnotenia uznanou pre priemysel.
  • Page 225 3. Opravy utesnených komponentov • Počas opráv utesnených komponentov musia byť všetky elektrické napájania odpojené od zariadenia, na ktorom sa pracuje, ešte pred demontážou utesnených krytov atď. • Ak je nevyhnutné, aby bolo elektrické napájanie zariadenia počas servisu v činnosti, musí byť do najkritickejšieho bodu umiestnené trvale pracujúce zariadenie na detekciu úniku, s cieľom upozorniť...
  • Page 226 Mriežka výpustu 1 (Pre WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* a • Použiteľná potrubná súprava (pre WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* vzduchu WH-UDZ09KE5*) a WH-UDZ09KE5*) CZ-52F5,7,10BP • Použiteľná potrubná súprava (pre WH-UDZ03KE5*) CZ-4F5,7,10BP Kovový uholník 2 (Pre WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* a WH-UDZ09KE5*) Skrutka 8 (Pre WH-UDZ05KE5, WH-UDZ07KE5 a WH-UDZ09KE5*)
  • Page 227  Ak je nad jednotkou markíza, aby sa zabránilo priamemu slnečnému žiareniu alebo dažďu, dbajte na to, aby sa nebránilo tepelnému žiareniu z kondenzátora.  V prípade modelu WH-UDZ03KE5* sa vyhnite inštalácii v oblastiach, kde môže teplota okolia klesnúť pod -20 °C.
  • Page 228 Odtokové koleno 1 a Gumový uzáver 2 , pretože odtoková voda zamrzne a ventilátor sa nebude otáčať. Odtokové koleno Odtokové koleno Gumový uzáver Gumový uzáver WH-UDZ03KE5* WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* a WH-UDZ09KE5* INŠTALÁCIA MRIEŽKY VÝPUSTU VZDUCHU  Táto časť sa týka len modelov WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* a  Pripevnite mriežku výpustu vzduchu na čelný panel skrine na WH-UDZ09KE5*.
  • Page 229: Pripojenie Potrubia

    Na dotiahnutie určite použite dva kľúče. Model (Ak sa matice príliš utiahnu, môže to spôsobiť prasknutie alebo Plyn Kvapalina netesnosť kalíškového rozšírenia.) ø12,7 mm (1/2") ø6,35 mm (1/4") WH-UDZ03KE5* [55 N•m] [18 N•m] WH-UDZ05KE5*, ø15,88 mm (5/8") ø6,35 mm (1/4") WH-UDZ07KE5* a [65 N•m] [18 N•m]...
  • Page 230 METÓDA VYTLÁČANIA VZDUCHU JE PRE SYSTÉM R32 ZAKÁZANÁ SKÚŠKA TESNOSTI CHLADIACEHO SYSTÉMU Nevytláčajte vzduch chladivami, ale použite vákuové čerpadlo na odsávanie vzduchu z inštalácie. Vo vonkajšej jednotke nie je žiadne dodatočné chladivo na vytláčanie vzduchu. • Pred naplnením systému chladivom a pred uvedením chladiaceho systému do prevádzky musia certifi kovaní technici a/alebo inštalatér verifi...
  • Page 231 2. Spojovací kábel medzi vnútornou jednotkou a vonkajšou jednotkou musí byť schválený ohybný kábel s polychloroprénovým plášťom (pozri nasledujúcu tabuľku), typové označenie 60245 IEC 57 alebo silnejší kábel. Model Špecifi kácia ohybného kábla WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5* 4 x (1,5 mm Svorkovnica WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* 4 x (2,5 mm Svorky na vnútornej jednotke...
  • Page 232: Navodila Za Namestitev

    SLOVENŠČINA Navodila za namestitev TOPLOTNA ČRPALKA ZRAK-VODA — ZUNANJA ENOTA WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Orodja potrebna za inštalacijska dela POZOR Izvijač Philips 11 Termometer Merilnik nivoja 12 Megameter Električni vrtalnik, 13 Multimeter kronski vrtalnik za luknje 14 Navorni ključ (ø70 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m)
  • Page 233 V enoto ne vtikajte prstov ali drugih predmetov, saj vas lahko poškoduje ventilator, ki se vrti pri visoki hitrosti. Ne sedajte in ne stopajte na enoto, lahko padete in se ponesrečite. Plastično vrečo (embalažo) hranite stran od malih otrok, saj se lahko prilepi na nos ali usta in prepreči dihanje. Ko nameščate ali premeščate zunanjo enoto, v hladilni cikel (cevi) ne mešajte nobene druge substance, npr.
  • Page 234 Inštalacijska dela. Za instalacijska dela boste potrebovali dva ali več ljudi. Teža zunanje enote vas lahko poškoduje, če napravo nosite sami. Vse potrebne prezračevalne odprtine naj bodo brez ovir. PREVIDNOSTNI UKREPI PRI UPORABI HLADIVA R32 • Osnovni postopki vgradnje so enaki kot pri modelih z običajnimi hladivi (R410A, R22). Prosimo pa, da ste pozorni na naslednje točke: OPOZORILO Ker je delovni tlak višji od tlaka pri modelih s hladivom R22, so nekatere cevi in orodja za vgradnjo ter servis drugačni.
  • Page 235 2. Servisiranje 2-1. Servisno osebje • Vsaka usposobljena oseba, ki je vključena v delo na ali odpiranje tokokroga hladiva, mora imeti veljavno potrdilo akreditiranega organa, ki potrjuje njeno usposobljenost za varno delo s hladivom skladno s predpisi, ki veljajo v panogi. •...
  • Page 236 3. Popravila zatesnjenih delov • Med popravili zatesnjenih delov morate pred odstranjevanjem zatesnjenih pokrovov itd. odklopiti vse dovode električne napetosti v opremo, na kateri delate. • Če je absolutno nujno, da je oprema med servisiranjem pod napetostjo, morate na najbolj kritičnem mestu vgraditi opremo za neprekinjeno zaznavanje puščanja, da vas opozori na morebitno nevarno situacijo.
  • Page 237 Izhodna rešetka 1 (za WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* in • Primeren komplet cevi (za WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* in WH-UDZ09KE5*) WH-UDZ09KE5*) CZ-52F5,7,10BP • Primeren komplet cevi (za WH-UDZ03KE5*) CZ-4F5,7,10BP Kovinska plošča 2 (za WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* in WH-UDZ09KE5*) Vijak 8 (za WH-UDZ05KE5, WH-UDZ07KE5 in...
  • Page 238  Če zgradite ponjavo čez enoto, da bi jo zaščitili pred neposredno sončno svetlobo ali dežjem, pazite, da ne ovira toplotnega sevanja iz kondenzatorja.  Pri WH-UDZ03KE5* se izogibajte vgradnji v območjih, kjer lahko temperatura okolja pade pod –20 °C.
  • Page 239 Gumijastega pokrova 2 , saj odpadna voda zamrzne in se ventilator ne vrti. Odvodno koleno Odvodno koleno Gumijast pokrov Gumijast pokrov WH-UDZ03KE5* WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* in WH-UDZ09KE5* VGRADNJA IZHODNE REŠETKE  Ta razdelek je samo za WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* in  Izhodno rešetko na šestih mestih privijte na čelno ploščo omarice WH-UDZ09KE5*.
  • Page 240 Pri zategovanju vedno uporabite dva ključa. Model (Če so vijaki preveč priviti, to lahko povzroči zlom ali puščanje plina.) Plin Tekočina ø12,7 mm (1/2") ø6,35 mm (1/4") WH-UDZ03KE5* [55 N•m] [18 N•m] WH-UDZ05KE5*, ø15,88 mm (5/8") ø6,35 mm (1/4") WH-UDZ07KE5* in [65 N•m]...
  • Page 241 PREPIHOVANJE Z ZRAKOM JE ZA SISTEM S HLADIVOM R32 PREPOVEDANO. PRESKUS TESNJENJA ZRAKA NA HLADILNEM SISTEMU Hladiva ne prepihajte z zrakom, ampak inštalacijo vakuumirajte z vakuumsko črpalko. V zunanji enoti ni dodatnega hladiva za prepihovanje z zrakom. • Pred polnjenjem sistema s hladivom in pred začetkom uporabe hladilnega sistema morajo potrjeni tehniki in/ali inštalater preveriti spodnji postopek preverjanja ter merila za sprejemljivost.
  • Page 242 2. Priključni kabel med notranjo in zunanjo enoto mora biti odobren polipropilenski zaščiten gibki kabel (glej spodnjo tabelo), oznaka tipa 60245 IEC 57 ali močnejši. Model Specifi kacija gibkega kabla WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5* 4 x (1,5 mm Priključnica WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* 4 x (2,5 mm Priključnice na notranji enoti...
  • Page 243 SHQIP Manuali i instalimit NJËSIA E JASHTME E POMPËS SË NXEHTËSISË AJËR-NË-UJË WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Veglat e nevojshme për instalimin KUJDES Kaçavidë Phillips 11 Termometër Nivelues 12 Megametër Trapan elektrik, punto 13 Multimetër gotë (ø70 mm) 14 Çelës me kriket Çelës heksagonal (4 mm)
  • Page 244 Mos futni gishtat ose objekte të tjera në njësi, pasi ventilatori rrotullues me shpejtësi të lartë mund të shkaktojnë lëndime. Mos u ulni dhe mos shkelni në njësi, mund të rrëzoheni aksidentalisht. Mbajini qeset plastike (materialin e paketimit) larg fëmijëve të vegjël, ato mund të ngjiten në hundë dhe gojë dhe të pengojnë frymëmarrjen. Kur e instaloni ose e lëvizni njësinë...
  • Page 245 Punimet e instalimit. Mund të duhen dy ose më shumë persona për të kryer punimet e instalimit. Pesha e njësisë së jashtme mund të shkaktojë lëndime nëse mbahet nga një person. Mbani çdo hapje të kërkuar të ventilimit të pastër nga pengesat. MASAT PARAPRAKE PËR PËRDORIMIN E FTOHËSIT R32 •...
  • Page 246 2. Servisimi 2-1. Personeli i shërbimit • Çdo person i kualifi kuar që është i përfshirë në punën ose qasjen në një qark frigoriferik duhet të mbajë një certifi katë aktuale të vlefshme nga një autoritet vlerësimi i akredituar nga industria, i cili autorizon kompetencën e tyre për të trajtuar ftohësit në mënyrë të sigurt në përputhje me një specifi kim vlerësimi të njohur nga industria.
  • Page 247 3. Riparimet e komponentëve të mbyllur • Gjatë riparimeve të komponentëve të mbyllur, të gjitha furnizimet elektrike duhet të shkëputen nga pajisjet në të cilat punohet para heqjes së mbulesave të mbyllura, etj. • Nëse është absolutisht e nevojshme të keni një furnizim elektrik të pajisjeve gjatë servisimit, atëherë një formë e funksionimit të përhershëm të...
  • Page 248 Skarë shkarkimi 1 (për WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* dhe • Kompleti i zbatueshëm i tubacioneve (për WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ09KE5*) WH-UDZ07KE5* dhe WH-UDZ09KE5*) CZ-52F5,7,10BP • Kompleti i zbatueshëm i tubacioneve (për WH-UDZ03KE5*) CZ-4F5,7,10BP Pllakë metalike 2 (për WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* dhe WH-UDZ09KE5*) Vidë...
  • Page 249  Nëse vendoset një tendë mbi njësi për të parandaluar rrezet e drejtpërdrejta të diellit ose shiun, kini kujdes që të mos pengohet rrezatimi i nxehtësisë nga kondensatori.  Për WH-UDZ03KE5*, shmangni instalimin në zona ku temperatura e ambientit mund të bjerë nën -20°C.  Për WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* dhe WH-UDZ09KE5*, shmangni instalimet në zona ku temperatura e ambientit mund të bjerë nën -25°C.
  • Page 250 Kapakun e gomës 2 , pasi uji i shkarkimit do të ngrijë dhe ventilatori nuk do të rrotullohet. Bërryl kullimi Bërryl kullimi Kapak gome Kapak gome WH-UDZ03KE5* WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* dhe WH-UDZ09KE5* INSTALON SKARËN E SHKARKIMIT  Ky seksion është vetëm për WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* dhe  Shtrëngoni skarën e shkarkimit në pllakën e përparme të kabinetit në 6 WH-UDZ09KE5*.
  • Page 251 Sigurohuni që të përdorni dy çelësa për të shtrënguar. Modeli (Nëse dadot shtrëngohen shumë, kjo mund të shkaktojë thyerjen ose I lëngshëm rrjedhjen nga gryka.) ø12,7 mm (1/2") ø6,35 mm (1/4") WH-UDZ03KE5* [55 N•m] [18 N•m] WH-UDZ05KE5*, ø15,88 mm (5/8") ø6,35 mm (1/4") WH-UDZ07KE5* dhe [65 N•m]...
  • Page 252 METODA E PASTRIMIT TË AJRIT ËSHTË E NDALUAR PËR SISTEMIN R32 TESTI I RRJEDHJEVE TË AJRIT NË SISTEMIN FTOHËS Mos e pastroni ajrin me ftohës, por përdorni një pompë vakum për të boshatisur instalimin. Nuk ka ftohës shtesë në njësinë e jashtme për pastrimin e ajrit. •...
  • Page 253 (shikoni tabelën më poshtë), emërtimi i tipit 60245 IEC 57 ose kabllo më e rëndë. Modeli Specifi kimi i kabllos fl eksibël Bordi i terminalit WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5* 4 x (1,5 mm WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* 4 x (2,5 mm Terminalet në njësinë e Teli i tokëzimit...
  • Page 254 SWEDISH Installationsmanual LUFT-VATTEN VÄRMEPUMP UTEDEL WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Verktyg som behövs vid installationsarbetet Stjärnskruvmejsel 11 Thermometer FÖRSIKTIGHET Nivåmätare 12 Isolationsprovare Elektrisk kärnborrmaskin 13 Multimeter (ø70 mm) 14 Momentnyckel Insexnyckel (4 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m) Skiftnyckel 42 N•m (4,3 kgf•m) 55 N•m (5,6 kgf•m)
  • Page 255 För inte in dina fi ngrar eller andra föremål i enheten, eftersom roterande fl äkt med hög hastighet kan orsaka personskada. Sitt inte och ställ dig inte på enheten, eftersom du då kan trilla och skada dig. Se till att plastpåsen (förpackningsmaterial) är oåtkomlig för små barn, eftersom den kan fastna mot näsan och munnen och hindra andningen. Då...
  • Page 256 Installationsarbete. Det kan krävas två eller fl era personer för att utföra installationsarbetet. Utomhusenhetens vikt kan orsaka personskada om den bärs av en person. Håll alla nödvändiga ventilationsöppningar undan från hinder. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ANVÄNDNING AV R32 KYLVERK • De grundläggande installationsprocedurerna är desamma som konventionella kylmedel (R410A, R22). Observera följande punkter: VARNING Eftersom arbetstrycket är högre än kylmedel R22-modeller är vissa av rörledningarna och installations- och serviceverktygen speciella.
  • Page 257 2. Service 2-1. Servicepersonal • Alla kvalifi cerade personer som är involverade i att arbeta med, eller bryta sig i en kylkrets, bör ha ett aktuellt giltigt certifi kat från en industriell ackrediterad bedömningsmyndighet som tillåter dennes kompetens att hantera kylmedel på ett säkert vis i enlighet med en bransch-känd bedömningsspecifi...
  • Page 258 3. Reparationer till förseglade komponenter • Vid reparation av förseglade komponenter ska alla elektriska förbindelser kopplas från den utrustning som bearbetas före eventuell borttagning av förseglade överdrag, osv. • Om det är absolut nödvändigt att ha en elförsörjning till utrustningen under service, ska en permanent fungerande form av läckagedetektering placeras vid den mest kritiska punkten för att varna för en potentiellt farlig situation.
  • Page 259: Medföljande Tillbehör

    WH-UDZ09KE5*) information om installationen. Utloppsgaller 1 (För WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* och • Tillämplig rörledning (För WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* och WH-UDZ09KE5*) WH-UDZ09KE5*) CZ-52F5,7,10BP • Tillämplig rörledning (För WH-UDZ03KE5*) CZ-4F5,7,10BP Metallplåt 2 (För WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* och WH-UDZ09KE5*) Skruv 8 (För WH-UDZ05KE5, WH-UDZ07KE5 och WH-UDZ09KE5*)
  • Page 260  Kontrollera så att värmestrålningen från kondensorn inte förhindras om en markis eller liknande fi nns monterad över enheten som soleller regnskydd.  Undvik installation på platser där omgivningstemperaturen kan sjunka under -20°C för WH-UDZ03KE5*.  Undvik installationer på platser där omgivningstemperaturen kan sjunka under -25°C för WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* och WH-UDZ09KE5*.
  • Page 261 2 - 3 dagar i följd, eftersom dräneringsvattnet då fryser till is och fl äkten inte roterar. Dränerings Dränerings Gummihuv Gummihuv WH-UDZ03KE5* WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* och WH-UDZ09KE5* INSTALLERA UTLOPPSGALLRET  Detta avsnitt är för WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* och  Dra åt utloppsgallret mot skåpets frontplåt på 6 platser med skruv WH-UDZ09KE5* enbart.
  • Page 262 (Om fl änsmuttrarna är för hårt spända, kan det leda till att de går Rörledningens storlek sönder eller att det börjar läcka.) (Åtdragningsmoment) Modell Vätska ø12,7mm (1/2") ø6,35mm (1/4") WH-UDZ03KE5* [55 N•m] [18 N•m] WH-UDZ05KE5*, ø15,88mm (5/8") ø6,35mm (1/4") WH-UDZ07KE5* och [65 N•m] [18 N•m]...
  • Page 263 LUFTRENSNINGSMETOD ÄR FÖRBJUDEN FÖR R32 SYSTEM TEST AV LUFTTÄTHETEN PÅ KYLSYSTEMET Rengör inte luften med kylmedel, använd en vakuumpump för att damma upp installationen. Det fi nns inget extra kylmedel i utomhusenheten för luftrensning. • Innan systemet laddas med kylmedel och innan kylsystemet startas, ska de certifi erade teknikerna och/eller installatörerna verifi era under godkännandekriterierna under platsprovning och godkännande.
  • Page 264 2. Anslutningskabeln mellan inom- och utomhusenheten ska vara en godkänd, polykloroprenmantlad fl exibel kabel (se tabell nedan) med typbeteckning 60245 IEC 57 eller grövre. Modell Specifi kation för fl exibel kabel Anslutningspanel WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5* 4 x (1,5 mm WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* 4 x (2,5 mm Kopplingsplintar på inomhusenhet Jordledningen måste vara...
  • Page 265 TÜRKÇE Kurulum Kılavuzu HAVA-SU ISI POMPASI DIŞ ÜNİTESİ WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Kurulum Çalışmaları ç n gerekl olan araçlar DİKKAT Yıldız tornav da 11 Termometre Sev ye ölçüm c hazı 12 Megametre Elektr kl matkap, del k 13 Mult metre karot matkabı...
  • Page 266 Ün teye parmağınızı ya da başka nesneler sokmayın, yüksek hızda dönen fan yaralanmalara neden olab l r. Ürünün üzer ne oturmayınız ve basmayınız. Kazara düşmen ze sebep olab l r. Plast k çantayı (paketleme malzemes ) çocuklardan uzak tutunuz, buruna ve ağza yapışarak nefes almayı engelleyeb l r. Dış...
  • Page 267 Kurulum şlemler . Kurulum şlemler n gerçekleşt rmek ç n en az k k ş ye ht yaç duyulab l r. B r k ş tarafından taşınması hal nde dış ün ten n ağırlığı yaralanmalara neden olab l r. Gerekl olan havalandırma açıklıklarının engellenmem ş durumda olmasını sağlayın. R32 SOĞUTUCU KULLANMAKLA İLGİLİ...
  • Page 268 2. Serv s 2-1. Serv s personel • B r soğutucu devres üzer nde çalışacak veya devreye müdahale edecek olan tüm kal f ye personel, sektörde akred te olan b r yetk l kurumdan alınmış ve sektörde kabul ed len b r değerlend rme spes f kasyonuna uygun olarak soğutucularla lg l şlemler güvenl b r şek lde yapma konusundak becer ler n onaylayan geçerl ve güncel b r sert f kaya sah p olmalıdır.
  • Page 269 3. Sırlanmış b leşenler • Sırlanmış b leşenler n onarımı sırasında, sırlanmayı sağlayan örtüler n, vb.'n n sökülmes sırasında, üzer nde çalışılmakta olan ek pmanın tüm elektr k kaynaklarıyla bağlantısı kes lmel d r. • Serv s şlemler sırasında ek pmana elektr k bağlantısı yapılması mutlaka gerek rse, potans yel olarak tehl kel b r durum hakkında uyarılmayı sağlamak ç...
  • Page 270 • Uygun Boru Tes satı K t (WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* ve WH-UDZ09KE5* ç n) WH-UDZ09KE5* ç n) CZ-52F5,7,10BP • Uygun Boru Tes satı K t (WH-UDZ03KE5* ç n) CZ-4F5,7,10BP Metal plaka 2 (WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* ve WH-UDZ09KE5* ç n) V da 8 (WH-UDZ05KE5, WH-UDZ07KE5 ve...
  • Page 271  Eğer ün ten n üzer nde güneş ya da yağmuru engellemek ç n kurulmuş b r tente varsa kondansatörden çıkan ısı ışınımının engellenmed ğ konusunda d kkatl olun.  WH-UDZ03KE5* ç n ortam sıcaklığının -20°C'n n altına düşeb leceğ yerlere kurulumdan kaçının.  WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* ve WH-UDZ09KE5* ç n ortam sıcaklığının -25°C'n n altına düşeb leceğ yerlere kurulumdan kaçının.
  • Page 272 Boşaltma d rseğ Boşaltma d rseğ Kauçuk kapak Kauçuk kapak WH-UDZ03KE5* WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* ve WH-UDZ09KE5* TAHLİYE IZGARASI KURULUMU  Bu bölüm yalnızca WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* ve  5 v dası le tahl ye ızgarasını kab n n ön plakası üzer nde 6 WH-UDZ09KE5* ç...
  • Page 273 Sıkmak ç n k somun anahtarı kullanın. Boru tes satı boyutu (Tork) (Somunlar aşırı sıkılırsa havşalar kırılab l r veya sızdırab l r.) Model Sıvı ø12,7mm (1/2") ø6,35mm (1/4") WH-UDZ03KE5* [55 N•m] [18 N•m] WH-UDZ05KE5*, ø15,88mm (5/8") ø6,35mm (1/4") WH-UDZ07KE5* ve [65 N•m]...
  • Page 274 HAVA TEMİZLEME YÖNTEMİ R32 SİSTEMİ İÇİN YASAKLANMIŞTIR SOĞUTMA SİSTEMİNDE HAVA SIZDIRMAZLIK TESTİ Havayı soğutucularla tem zlemey n, fakat montajı vakumlamak ç n b r vakum pompası kullanın. Hava tem zleme ç n dış mekan ün tes nde fazladan soğutucu bulunmaz. •...
  • Page 275 2. İç ün te le dış ün te arasındak bağlantı kablosu onaylı pol kloropren kılıfl ı (aşağıdak tabloya bakın) esnek kablo, tür şaret 60245 IEC 57 ya da daha ağır kablo olmalıdır. Model Esnek kablo özell kler WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5* 4 x (1,5 mm Term nal Panosu WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* 4 x (2,5 mm İç...
  • Page 276 УКРАЇНСЬКА Інструкція зі встановлення ЗОВНІШНІЙ БЛОК ТЕПЛОВОГО НАСОСА ПОВІТРЯ-ВОДА WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Необхідні інструменти для монтажних робіт УВАГА Хрестова викрутка 11 Термометр Рівнемір 12 Мегаметр Електродриль, коронкове 13 Мультиметр свердло (ø70 mm) 14 Динамометричний ключ Шестигранний ключ 18 N•m (1,8 kgf•m) (4 mm) 42 N•m (4,3 kgf•m)
  • Page 277 Не вставляйте пальці чи інші предмети в пристрій, тому що висока швидкість обертання вентилятора може призвести до травм. Не сідайте і не наступайте на пристрій, тому що ви можете випадково впасти. Тримайте поліетиленовий пакет (пакувальний матеріал) подалі від маленьких дітей, так як він може прилипнути до носа та рота, що перешкоджатиме диханню. Встановлюючи...
  • Page 278 Робота по монтажу. Для виконання монтажних робіт може знадобитися двоє або більше людей. Вага зовнішнього блоку може спричинити травму, якщо його переноситиме одна особа. Тримайте всі необхідні вентиляційні отвори вільними від перешкод. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ХОЛОДОАГЕНТУ R32 • Основні процедури встановлення такі ж, як і для моделей зі звичайним холодоагентом (R410A, R22). Однак...
  • Page 279 2. Обслуговування 2-1. Обслуговуючий персонал • Будь-яка кваліфікована особа, яка бере участь у роботі з контуром холодоагенту чи його взломі, повинна мати дійсний сертифікат від акредитованого в галузі оцінювального органу, який підтверджує його компетенцію безпечного поводження з холодоагентами, відповідно до визнаної галуззю специфікації оцінки. •...
  • Page 280 3. Ремонт герметичних компонентів • Під час ремонту герметичних компонентів, усі електричні джерела повинні бути відключені від обладнання, з яким працюють, перш ніж знімати герметичні кришки і т.д. • Якщо під час обслуговування абсолютно необхідно мати електричне живлення для обладнання, то постійно діюча форма виявлення витоків повинна...
  • Page 281 нагрівача (додатково), щоб дізнатися більше про встановлення. Напірна решітка 1 (Для WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* • Відповідний комплект трубопроводів (Для WH-UDZ05KE5*, та WH-UDZ09KE5*) WH-UDZ07KE5* та WH-UDZ09KE5*) CZ-52F5,7,10BP • Відповідний комплект трубопроводів (Для WH-UDZ03KE5*) CZ-4F5,7,10BP Металева пластина 2 (Для WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* та WH-UDZ09KE5*) Шуруп 8 (Для WH-UDZ05KE5, WH-UDZ07KE5 та...
  • Page 282  Якщо над пристроєм встановлено тент для запобігання прямому сонячному світлу чи дощу, будьте обережні та подбайте про те, щоб тепло від конденсатора не створювало проблем.  Для WH-UDZ03KE5* уникайте встановлення в місцях, де температура навколишнього середовища може опускатися нижче -20°C.  Для WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* та WH-UDZ09KE5* уникайте встановлення в місцях, де температура навколишнього середовища може...
  • Page 283 використовувати Дренажне коліно 1 і Г умовий ковпак 2, так як дренажна вода замерзає і вентилятор не буде працювати. Дренажне коліно Дренажне коліно Г умовий ковпак Г умовий ковпак WH-UDZ03KE5* WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* та WH-UDZ09KE5* ВСТАНОВЛЕННЯ НАПІРНОЇ РЕШІТКИ  Цей розділ стосується лише WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* та  Прикрутіть напірну решітку до передньої панелі шафи в 6 місцях...
  • Page 284 (Якщо гайки занадто затягнуті, це може призвести до поломки Розмір трубопроводу (Крутний момент) Модель або витоку.) Г аз Рідина ø12,7 mm (1/2") ø6,35 mm (1/4") WH-UDZ03KE5* [55 N•m] [18 N•m] WH-UDZ05KE5*, ø15,88 mm (5/8") ø6,35 mm (1/4") WH-UDZ07KE5* та [65 N•m] [18 N•m]...
  • Page 285 МЕТОД ПРОДУВКИ ПОВІТРЯМ ЗАБОРОНЕНО ДЛЯ СИСТЕМИ R32 ВИПРОБУВАННЯ ХОЛОДИЛЬНОЇ СИСТЕМИ НА ГЕРМЕТИЧНІСТЬ Не видаляйте повітря холодоагентами, а використовуйте вакуумний насос для вакуумування установки. У зовнішньому блоці немає додаткового холодоагенту для очищення повітря. • Перш ніж система буде заправлена холодоагентом, і перед тим, як холодильна система буде введена в експлуатацію, сертифіковані технічні спеціалісти...
  • Page 286 2. З’єднувальний кабель між внутрішнім і зовнішнім блоками має бути схваленим гнучким кабелем із поліхлоропреновою оболонкою (див. таблицю нижче), з позначенням типу 60245 IEC 57, або більш важчим кабелем. Модель Специфікація гнучкого кабелю WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5* 4 x (1,5 mm Клемна плата WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* 4 x (2,5 mm Клеми...

This manual is also suitable for:

Wh-udz05ke5Wh-udz07ke5Wh-udz09ke5

Table of Contents