1 in. (2.5 cm) away from the nose or they can be marketed. Your Motorola Solutions two- lips. Antenna should be kept away from the eye. way radio is designed, manufactured, and tested to •...
Holsters Incorporating Magnets portable radio is placed in the air bag deployment area and the air bag inflates, Some Motorola Solutions holsters incorporate the radio may be propelled with great force strong, neodymium magnets. If you use a personal and cause serious injury to occupants of medical device, such as a pacemaker or hearing the vehicle.
• Use only Motorola Solutions approved batteries. facilities, and areas where the air • Charge your battery using the approved Motorola contains chemicals or particles such as Solutions charger. grain, dust or metal powders. Areas •...
Page 6
4. If the power supply is damaged or defective, do Using a non-Motorola Solutions-intrinsically safe not repair or use the power supply. battery and/or accessory with the Motorola 5. For more details, refer to https:// Solutions-approved radio unit will void the www.motorolasolutions.com/en_xu/support/...
However, there is no guarantee that interference Responsible Party will not occur in a particular installation. Name: Motorola Solutions, Inc. Address: 2000 Progress Pkwy, If this equipment does cause harmful interference to Schaumburg, Il. 60196.
Page 8
According to FCC Part 95, FRS devices do not require a subject to SUBTEL Resolution 1.261 and license. Use of Motorola Solutions radio in Canada is subject to the rules and regulations in ISED RSS 210 Resolution 52 Exenta. A license is required for use and do not require a license.
Page 9
2. Present this form with your ID at the SUBTEL office. 3. Consult the SUBTEL office for applicable fees. For more information, consult SUBTEL at http://www.subtel.cl or call their office. Peru Colectivo Familiar frequency use is subject to MTC RVM 388-200-MTC/ 15.03 and FCC (FRS), Part 95B.
CONTROL BUTTONS T27X Control Buttons Antenna Accessory Port Screen Push-to-Talk Power/Mode Button Scan/Monitor Menu/Lock Call Tone Scroll Easy Pairing button Microphone Speaker Micro-USB Charging Port Space for Personalization Stickers...
Page 11
T21X Control Buttons Antenna Accessory Port Screen Push-to-Talk Power Scan/Monitor Menu/ Lock Call Tone Scroll Easy Pairing Button Microphone Speaker Micro-USB Charging Port Space for Personalization Stickers...
Display Screen Guide T21X Display T27X Display 1. Channel 7. Interference Eliminator Code 2. Battery Power (3 Battery Number (used for Call Levels) Tone and Speaker 1. Mode 9. Interference Eliminator 3. Transmit and Receive Volume), On/Off, Code Status 2. Channel L0/L1/L2/L3 (used for Number (used for Call 4.
GETTING STARTED When the radio battery meter shows one segment left, the radio chirps periodically or after releasing Personalization Stickers the PTT button (Low Battery Alert). Stickers are provided to personalize and keep track of radios. You can use permanent markers for blank Battery Capacity Maintenance stickers.
Setting the Volume Note: From Standby Mode, press on either • When moving between hot and cold temperatures, do not show the current value. Press or again to adjust the charge the NiMH battery pack until the battery volume setting. temperature acclimates (usually about 20 minutes).
Talk Range Mode Button (Only on Radio with Weather Mode Feature) Your radio is designed to maximize performance and improve transmission range. Do not use the By pressing Mode button, the user seamlessly radios closer than 5 ft apart. switches between two-way and weather mode. Monitor Button When radio is in two-way mode, shown.
MENU OPTION USA, Canada, and Latin America Two Way Mode Two-Way Menu Two Way Mode Mode Button Menu Key Channel (1-22) Weather Mode Menu Key Menu Button Sub-Code (0-121) Menu Key Weather Channel (1-11) Menu Button Call Tone (Off, -1-20) Menu Button Menu Key Internal Vioce Operated Transmission/...
You can set a different code for each channel using 1. With the radio on, press Menu/Lock button until the this procedure. channel number starts to flash. On a radio that uses Interference Eliminator Note: 2. Press to change the channel. Long press on Codes, the code must be set to 0 to communicate these keys allows you to scroll through the channels with radios that do not have Interference...
Internal Voice Operated Transmission/ 1. Press Menu/Lock until appears. The Voice Operated Transmission ( flashes. Transmission is initiated by speaking into the 2. Press to select the channel, then press microphone of the radio/audio accessory instead of pushing the PTT button. 3.
Transmitting a Talk Confirmation Tone Easy Pairing The Easy Pairing feature allows a group of radio You can set your radio to transmit a unique tone users to program all their radios to the same when you finish transmitting. It is like saying “Roger” Channel and Interference Eliminator Code settings or “Over”...
responds quickly to any activity occurring on the Note: home channel as a priority. • At the double beep, this radio’s Channel and Interference To start Basic Scanning: Eliminator Code settings is transmitted, which is received and copied by all the other (Members’) radios. 1.
4. To respond and talk to the person transmitting, press the 6. In Advanced Scan, the detected code is only used for PTT button within 5 seconds of the end of the one transmission. You must note that code, exit scan and transmission.
for your area. The use of the NOAA logo does 2. Press to select On/Off. not provide an endorsement or implied 3. Press the PTT button or Menu/Lock button to exit the endorsement by the National Weather Service of weather menu set up. NOAA, nor does the use of the Weather Radio logo provide an endorsement or implied 4.
Weather Channels and Frequencies CHANNELS AND FREQUENCIES This FRS device is approved for USA and Canada. Weather Frequency Weather Frequency USA, Canada, Mexico, and Panama. Channel (MHz) Channel (MHz) Frequency Frequency 162.550 162.525 Channel Power Channel Power (MHz) (MHz) 162.400 161.650 Output Output...
Page 24
Brazil Chile Frequency Frequency Frequency Frequency Channel Channel Channel Channel (MHz) (MHz) (MHz) (MHz) 462.5625 467.5625 462.5500 467.6000 462.5750 467.5750 462.5625 467.6250 462.5875 467.5875 462.5750 467.6500 462.6000 467.6000 462.5875 467.6750 462.6125 467.6125 462.6000 467.7000 462.6250 467.6250 462.6125 467.7250 462.6375 467.6375 462.6250 467.8125 462.6500...
462.5625 467.5625 Chile, and Peru 462.5875 467.5875 What Does this Warranty Cover? 462.6125 467.6125 Subject to the exclusions contained below, Motorola 462.6375 467.6375 Solutions, Inc. (“Motorola”) warrants the Motorola 462.6625 467.6625 branded consumer two-way radios that operate via 462.6875 467.6875 Family Radio Service or General Mobile Radio Service (“Products”), the Motorola branded or...
INC. do? damages, or limitation on the length of an implied Motorola Solutions, Inc., at its option, will at no warranty, so the above limitations or exclusions may charge repair, replace or refund the purchase price not apply to you.
Page 27
Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola Solutions. Use of Non-Motorola Solutions branded Products and Accessories: Defects or damage that result from the use of Non-Motorola Solutions branded or certified products, accessories, software or other peripheral equipment.
Defects or damages resulting from service, USA and Canada Two-Way Radios testing, adjustment, installation, maintenance, 1-800-448-6686. alteration, or modification in any way by someone www.motorolasolutions.com/talkabout other than Motorola Solutions or its authorized service centers. Latin America Toll free: Altered Products: Mexico 001-855-241-8253...
You will receive instructions on how to ship the MotorolaTalkaboutWalkieTalkies Products or Accessories at your expense, to Motorola Solutions or a Motorola Solutions Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale http://bit.ly/Talkabout...
Lorsque vous portez la radio sur vous, fixez-la toujours à l'énergie électromagnétique de radiofréquence. avec une pince ou une attache de ceinture et placez-la dans un étui ou un harnais approuvé par Motorola Solutions pour l'utilisation avec ce produit. Sensibilisation à l'exposition à l'énergie •...
RF applicables, utilisez uniquement les Si vous utilisez un dispositif médical personnel, antennes, les batteries et les accessoires de comme un stimulateur cardiaque ou une prothèse remplacement ou fournis et approuvés par Motorola Solutions. auditive, consultez le fabricant de votre appareil •...
Avertissements de fonctionnement Atmosphères potentiellement explosives Le tableau suivant explique les avertissements de fonctionnement : Avertissement : • Ne transportez pas une radio non certifiée Pour véhicules équipés de coussins pour les emplacements dangereux dans gonflables une atmosphère potentiellement explosive. Cela pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
Page 34
Mise en garde : La batterie risque d'exploser si elle n'est 5. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au pas correctement remplacée. site https://www.motorolasolutions.com/en_xu/ • Utilisez uniquement les batteries agréées par Motorola support/emea-compliance.html#phnav_other- Solutions. products. • Chargez votre batterie à l'aide du chargeur approuvé par Motorola Solutions.
Page 35
à savoir : la radio accessoire Motorola Solutions à sécurité portative, la batterie, les accessoires et les options, intrinsèque avec l'unité de radio Motorola Solutions tous agréés par l'entité correspondante. L'intégrité agréée annule l'homologation de sécurité...
Page 36
Cet équipement génère, Partie responsable utilise et peut émettre de l’énergie de Nom : Motorola Solutions, Inc. radiofréquence et, s’il n’est pas installé ou utilisé Adresse : 2000 Progress Pkwy, conformément aux instructions, il peut provoquer un Schaumburg, Il.
Page 37
FRS ne nécessitent pas de licence. Banda Local est sujette à la résolution SUBTEL L'utilisation de radios Motorola au Canada est soumise 1.261 et à la résolution 52 Exenta. Une licence est à la réglementation des CNR 210 de l'ISDE et ne requise pour une utilisation au Chili.
Page 38
Pérou Tableau1: Emplacement pour obtenir le formulaire de demande pour le service de bande locale L'utilisation de la fréquence « Colectivo Familiar » est sujette aux normes MTC RVM 388-200-MTC/ 15.03 et FCC (FRS), partie 95B. Aucune licence Emplacement Description n'est nécessaire pour l'utilisation au Pérou.
BOUTONS DE COMMANDE Boutons de commande de la radio T27X Antenne Port d'accessoire Écran Presser pour parler Touche d'alimentation/mode Balayage/moniteur Menu/verrouillage Tonalité de l'appel Défilement Bouton de couplage Microphone simplifié Haut-parleur Port de charge micro-USB Espace pour autocollants de personnalisation...
Page 40
Boutons de commande de la radio T21X Antenne Port d'accessoire Écran Presser pour parler Alimentation Balayage/moniteur Menu/verrouillage Tonalité de l'appel Bouton de couplage Défilement simplifié Microphone Haut-parleur Port de charge micro-USB Espace pour autocollants de personnalisation...
Page 41
Guide d'écran d'affichage Affichage de la radio T27X Affichage de la radio T21X 1. Canal 7. Numéro de code de 1. Mode 9. Numéro de code de réduction de l’interférence 2. Puissance de la batterie réduction de l’interférence 2. Canal (utilisé...
Remarque : Le bouton de mode n'est disponible que pour le 4. Insérez les trois piles alcalines AA avec polarité + et - modèle T27X. dans le sens indiqué à l'intérieur. (Le ruban doit être situé sous les piles alcalines AA et doit être enroulé autour du Remarque : L'alerte météo est uniquement disponible pour côté...
Utilisation du chargeur micro-USB Pour la retirer Le chargeur micro-USB est un port très pratique 1. Tirez la languette de déverrouillage sur le dessus de la pour charger votre bloc-piles NiMH. pince de ceinture pour débloquer le verrou. 1. Éteignez la radio avant de commencer la charge. 2.
PARLER ET ÉCOUTER Bouton de surveillance Appuyez et maintenez le bouton Balayage/moniteur Pour communiquer, toutes les radios dans votre groupe doivent être réglées sur les mêmes canal et enfoncé pendant trois secondes pour passer code de réduction des interférences. au mode d'écoute et écouter les signaux faibles sur le canal actuel.
OPTION DU MENU États-Unis, Canada et Amérique latine Mode bidirectionnel Menu bidirectionnel Mode bidirectionnel Bouton de mode Touche Menu Canal (1-22) Mode météo Touche Menu Bouton de menu Sous-code (0-121) Touche Menu Canal météo (1-11) Bouton de menu Tonalité d'appel (-1-20) Bouton de menu Touche Menu Touche...
Page 46
Pour définir le code d'un canal : 1. La radio étant allumée, appuyez sur le bouton Menu/ verrouillage jusqu’à ce que le numéro du canal se mette 1. Appuyez sur le bouton Menu/Verrouillage jusqu'à ce à clignoter. que le code commence à clignoter. 2.
Page 47
Configuration et transmission de tonalités Transmission activée par la voix interne/ d'appel Transmission activée par la voix ( Votre radio peut transmettre différentes tonalités La transmission est amorcée lorsque vous parlez d'appel à d'autres radios dans votre groupe afin de dans le microphone de la radio au lieu d'appuyer pouvoir leur indiquer que vous souhaitez leur parler.
Mode double veille 1. Appuyez sur le bouton Menu/Verrouillage jusqu’à ce Permet d'analyser le canal actif et un autre canal à que l’écran affiche . Le réglage actuel Activé/ tour de rôle. Désactivé clignote. Pour définir un autre canal et activer le mode 2.
3. Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer le réglage et 1. Choisissez une radio du groupe pour la désigner en tant que « radio chef ». Sur cette radio, programmez les quitter le menu ou sur pour poursuivre la réglages désirés pour le canal et le code de réduction configuration.
Page 50
Démarrage du balayage simple : • Sur la radio chef, l’utilisateur doit se rappeler de NE PAS relâcher le bouton lorsque retentit le premier bip (unique); 1. Appuyez brièvement sur le bouton Balayage/moniteur autrement, la radio chef devient une radio membre. Si cela se produit, vous pouvez appuyer sur le bouton PTT .
Page 51
4. Pour répondre et parler à la personne qui émet, appuyez 5. Vous ne pouvez pas supprimer le canal d'accueil de la sur le bouton PTT dans un délai de cinq secondes après liste de balayage. la fin de la transmission. La radio transmet en utilisant le 6.
Page 52
Configuration du canal météo Les deux organismes, la NOAA et l'ECCC, disposent d'émetteurs situés à travers les États- Votre radio reçoit les fréquences météo : Unis et le Canada, respectivement. Ces émetteurs diffusent des renseignements de veille, des 1. En mode météo, appuyez sur le bouton Menu/ prévisions et d'autres renseignements 24 heures verrouillage jusqu'à...
CANAUX ET FRÉQUENCES Lorsque le canal météo est activé, que Remarque : ce soit manuellement ou après réception Cet appareil FRS est approuvé pour les États-Unis d'une alerte, et qu'aucun bouton n'est et le Canada. actionné pendant 5 minutes, le mode États-Unis, Canada, Mexique et Panama.
Page 54
Remarque : La valeur de puissance désigne la Chili puissance maximale admissible telle que définie par Fréquence Fréquence la FCC/ISDE pour chaque canal en vertu des règles Canal Canal (MHz) (MHz) FRS pour les États-Unis et FRS/GMRS pour le 462,5500 467,6000 Canada, et ne reflète pas la spécification de puissance de la radio.
462,6625 467,6625 garantit que les radios bidirectionnelles grand public 462,6875 467,6875 de marque Motorola qui utilisent le service radio familial ou le service radio mobile général 462,7125 467,7125 (« produits »), ainsi que les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour être utilisés avec ces produits («...
Page 56
INC. produit, dans la mesure où ces dommages peuvent Motorola Solutions, Inc., à sa discrétion et sans être non reconnus par la loi. frais, réparera ou remplacera tout produit ou accessoire non conforme à la présente garantie, ou Certaines juridictions n'admettent pas les exclusions en remboursera le prix d'achat.
à toutes fins soumettant le deux. produit ou l'accessoire à un usage ou à des conditions hors du commun; ou (d) de tout autre acte dont Motorola Solutions n'est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.
Page 58
Motorola Solutions ou ses centres de service autorisés. Produits altérés : Les produits ou accessoires dont : (a) le numéro de série ou l'étiquette de date a été...
Page 59
Motorola veuillez appeler Solutions ou dans un centre de réparation agréé de Motorola Solutions. Pour obtenir le service, vous Radios bidirectionnelles aux États-Unis et au devez inclure : (a) une copie du reçu, de l’acte de Canada vente ou toute autre preuve d’achat comparable;...
Page 60
Pour plus de renseignements, veuillez visiter notre site à l'adresse : https://www.facebook.com/ MotorolaTalkaboutWalkieTalkies http://bit.ly/Talkabout www.motorolasolutions.com/ talkabout www.motorolasolutions.com/ talkabout/pt (portugais) www.motorolasolutions.com/ talkabout/es (espagnol)
Siempre que use el radio ajustado al cuerpo, póngalo en Información para conocer y controlar la un clip, un soporte, un estuche, una funda o un arnés exposición a la energía de para el cuerpo aprobado por Motorola Solutions para este producto. radiofrecuencia e instrucciones de •...
• Para obtener una lista de los accesorios aprobados por adecuadamente protegido contra las energías de Motorola Solutions, consulte el manual del usuario o radiofrecuencia. Su médico podría ayudarlo a visite www.motorolasolutions.com. obtener esta información.
Advertencias de funcionamiento Atmósferas potencialmente explosivas A continuación, se explican las advertencias de funcionamiento: Advertencia: • No lleve un radio que no esté certificado Para vehículos con bolsas de aire para lugares peligrosos a una atmósfera potencialmente explosiva. Puede provocar lesiones graves o la muerte. En atmósferas potencialmente explosivas, Advertencia: solo debe utilizar un radio certificado para...
NO arroje la batería al fuego. Los equipos de comunicaciones de • NO cambie la batería en un área designada como Motorola Solutions certificados como “Atmósfera peligrosa”. intrínsecamente seguros por parte de una agencia • NO desarme, aplaste, perfore, triture ni intente cambiar de aprobación (FM, UL, CSA, CENELEC) se...
Page 65
El uso de una batería o un accesorio aprobado la UE no deben deshacerse de los como intrínsecamente seguro que no sea de equipos o accesorios eléctricos y Motorola Solutions con el radio de electrónicos con la basura doméstica. Motorola Solutions aprobado anulará la aprobación Clientes de seguridad intrínseca de esa unidad de radio.
Page 66
Este equipo Parte responsable genera, utiliza y puede emitir energía de Nombre: Motorola Solutions, Inc. radiofrecuencia, y, si no se instala ni se utiliza Dirección: 2000 Progress Pkwy, según las instrucciones, puede causar interferencia Schaumburg, IL 60196.
Page 67
ISED conforme a las siguientes FRS no requieren licencia. En Canadá, el uso de los condiciones: radios de Motorola está sujeto a las reglas y • Este dispositivo no puede provocar interferencia regulaciones de ISED RSS 210 y no requiere licencia.
Page 68
México y Panamá 2. Presente este formulario con su ID en la oficina México y la República de Panamá no necesitan de la SUBTEL. obtener autorización para utilizar las frecuencias de 3. Consulte las tarifas correspondientes en la los equipos de radio FRS. oficina de la SUBTEL.
BOTONES DE CONTROL Botones de control del T27X Antena Puerto de accesorios Pantalla Push-to-Talk Botón de encendido/modo Rastreo/monitoreo Menú/bloqueo Tono de llamada Desplazar Botón de emparejamiento fácil Micrófono Altavoz Puerto de carga micro USB Espacio para adhesivos de personalización...
Page 70
Botones de control del T21X Antena Puerto de accesorios Pantalla Push-to-Talk Potencia Rastreo/monitoreo Menú/bloqueo Tono de llamada Botón de Desplazar emparejamiento fácil Micrófono Altavoz Puerto de carga micro USB Espacio para adhesivos de personalización...
Page 71
Guía de pantalla de visualización Pantalla del T27X Pantalla del T21X 1. Modo 9. Código eliminador de 1. Canal 7. Código eliminador de interferencia 2. Canal interferencia 2. Energía de la batería Número (utilizado para tono 3. Indicador de la batería Número (utilizado para tono (3 niveles de batería) de llamada), Encendido/...
Nota: El botón de modo solo está disponible para el T27X. 5. Coloque la tapa de la batería y presione el seguro para bloquearla. Nota: La alerta meteorológica solo está disponible para el Medidor de batería del radio T27X. La cantidad de barras ( ) que se muestra en el GUÍA DE INTRODUCCIÓN ícono Batería del radio indica la carga restante de la...
Encendido y apagado del radio 3. Conecte el cargador USB a una toma de corriente cercana y de fácil acceso. Mantenga presionado el botón de cambio de encendido 4. Una batería descargada se cargará completamente en para encender o apagar el radio. 8 horas.
HABLAR Y ESCUCHAR radio cuando no esté recibiendo. Esto le permite ajustar el volumen, si es necesario. Para comunicarse, todos los radios en el grupo Temporizador de tiempo de espera deben estar en el mismo canal y código eliminador Push-to-Talk de interferencia.
OPCIÓN DE MENÚ EE. UU., Canadá y Latinoamérica Modo de dos vías Menú de dos vías. Modo de dos vías Botón Menú Tecla de menú Canal (1-22) Modo clima Tecla de menú Botón Menú Subcódigo (0-121) Tecla de menú Canal del clima (1-11) Botón Menú...
1. Con el radio encendido, presione el botón de menú/ 2. Presione para seleccionar el código. La pulsación prolongada en estas teclas le permite bloqueo hasta que el número de canal comience a desplazarse rápidamente por los códigos. parpadear. 3. Presione el botón PTT para guardar la configuración del 2.
Page 77
3. Presione el botón PTT para definir el nuevo tono de 2. Presione para seleccionar el nivel de sensibilidad. llamada y salir del menú, o el botón de menú/bloqueo 3. Presione el botón PTT para salir del menú, o bien para continuar.
Tonos del teclado 1. Presione el botón de menú/bloqueo hasta que Puede activar o desactivar los tonos del teclado por aparezca . El valor actual activado/desactivado el altavoz. Escuchará el tono del teclado cada vez parpadea. que se presione un botón. 2.
Page 79
Emparejamiento fácil 3. En el radio del líder, mantenga presionado el botón hasta que escuche un doble pitido. La función Emparejamiento fácil permite que un grupo de usuarios de radio programe todos sus Nota: radios con la misma configuración de canal y •...
Page 80
Se da prioridad al "canal principal", es decir, el 2. Presione brevemente el botón de rastreo/monitoreo canal (y el código eliminador de interferencias) . El rastreo aparecerá en la pantalla y el radio donde se ajusta el radio al iniciar el rastreo. Esto comenzará...
Page 81
El radio puede sintonizar transmisiones de la Radio 2. Si el radio se detiene en una transmisión no deseada, Meteorológica de la Administración Nacional puede reanudar inmediatamente el proceso presionado Oceánica y Atmosférica de Estados Unidos (NOAA) brevemente y de la Radio Meteorológica del Ministerio de Medio 3.
Page 82
Meteorológica tampoco conlleva una 1. En el modo clima, presione el botón de menú/bloqueo aprobación explícita ni implícita por parte del dos veces hasta que aparezca Ministerio de Medio Ambiente y Cambio 2. Presione para seleccionar Activado/ Climático de Canadá (ECCC). Desactivado.
Page 83
Canales y frecuencias meteorológicas CANALES Y FRECUENCIAS Este dispositivo FRS está aprobado para EE. UU. y Canadá. Canal Canal Frecuencia Frecuencia meteoro- meteoro- EE. UU., Canadá, México y Panamá. (MHz) (MHz) lógico lógico Salida de Salida de Frecuencia Frecuencia 162,550 162,525 Canal potencia...
Page 85
Radio Familiar o el Servicio General de Radio Móvil 462,7125 467,7125 (en adelante, “Productos”), los accesorios de la marca Motorola o certificados por Motorola que se venden para su uso con estos Productos (en ACCESORIOS adelante, “Accesorios”) están libres de defectos en materiales y mano de obra, en condiciones normales el uso durante el período descrito a...
Page 86
¿Qué hará MOTOROLA SOLUTIONS, INC.? Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o Motorola Solutions, Inc., a su elección, reparará, resultantes ni la limitación sobre la duración de una reemplazará o reembolsará sin cargo alguno el garantía implícita, de modo que las limitaciones o...
Page 87
Producto o Accesorio a uso o condiciones Accesorios (90) días a partir de la fecha anormales; o (d) otras acciones que no son que se reparan o de devolución al consumidor, responsabilidad de Motorola Solutions. reemplazan. lo que sea mayor.
Page 88
Productos o Accesorios. Motorola Solutions, ni cuenten con su marca. Servicio o modificación sin autorización: Defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento,...
Page 89
Para recibir servicio o información, llame a Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios por su cuenta a Radios de dos vías en EE. UU. y Canadá Motorola Solutions o a un centro de reparación 1-800-448-6686. autorizado. Para obtener servicio, debe incluir: (a) www.motorolasolutions.com/talkabout una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente;...
Page 90
Para obtener más información, visite: https://www.facebook.com/ MotorolaTalkaboutWalkieTalkies http://bit.ly/Talkabout www.motorolasolutions.com/ talkabout www.motorolasolutions.com/ talkabout/pt (portugués) www.motorolasolutions.com/ talkabout/es (español)
à energia de RF para rádios (falar), pressione o botão PTT (Push-To-Talk). Para portáteis bidirecionais antes de serem receber chamadas, solte o botão PTT (Push-To-Talk, comercializados. O rádio bidirecional da Motorola apertar para falar). Solutions foi projetado, fabricado e testado para •...
Coldre magnético • Para obter uma lista dos acessórios aprovados pela Motorola Solutions, consulte o manual do usuário ou Alguns coldres da Motorola Solutions contêm ímãs acesse www.motorolasolutions.com fortes e de neodímio. Se você usa um dispositivo Segurança acústica médico pessoal, como um marca-passo ou A exposição a ruídos muito altos de qualquer...
Para veículos equipados com air bags Ambientes potencialmente explosivos Aviso: Aviso: • Não transporte um rádio que não seja • Consulte o manual do fabricante do veículo certificado para locais de risco em antes de instalar equipamentos eletrônicos ambientes potencialmente explosivos. para evitar interferência com o Isso pode resultar em ferimentos graves funcionamento do air bag.
Page 94
Atenção: se a bateria for substituída por uma de tipo alimentação. incorreto, haverá risco de explosão. 5. Para obter mais detalhes, consulte https:// • Use somente baterias aprovadas pela Motorola Solutions. www.motorolasolutions.com/en_xu/support/ • Sempre carregue a bateria usando o carregador emea-compliance.html#phnav_other-products.
Page 95
O uso de uma bateria e/ou acessório intrinsecamente seguro não Motorola Solutions com a unidade de rádio aprovada pela Motorola Solutions invalidará a aprovação de segurança intrínseca da unidade de rádio.
Page 96
Este equipamento gera, utiliza e pode Parte Responsável irradiar energia de radiofrequência e, caso não seja Nome: Motorola Solutions, Inc. instalado e usado de acordo com as instruções, Endereço: 2000 Progress Pkwy, poderá provocar interferência nociva às Schaumburg, Il.
Page 97
De acordo com o Parte 95 da FCC, dispositivos FRS Local está sujeito à Resolução 1.261 da SUBTEL e não precisam de uma licença. O uso do rádio Motorola à Resolução 52 Exenta. É necessária uma licença no Canadá está sujeito às normas vigentes no ISED RSS 210 e não precisa de uma licença.
Page 98
Brasil Tabela 1: Local para obter o Formulário de Inscrição para o Serviço de Banda Local O uso geral da frequência está sujeito à resolução nº 680 e à Lei nº 14448, item 15 - O equipamento de radiocomunicações de uso geral. Site da http:/www.subtel.gob.cl/index.php?op- Nenhuma licença é...
BOTÕES DE CONTROLE Botões de controle do T27X Antena Porta do Acessório Tela Push-to-Talk Botão Modo/ Varrer/Monitorar Liga/Desliga Menu/Bloqueio Tom de Chamada Deslocamento Botão de Emparelhamento Microfone Simples Alto-falante Porta do Carregador de Micro USB Espaço para Adesivos de Personalização...
Page 100
Botões de controle do T21X Antena Porta do Acessório Tela Push-to-Talk Liga/Desliga Varrer/Monitorar Menu/Bloqueio Tom de Chamada Botão de Emparelhamento Deslocamento Simples Microfone Alto-falante Porta do Carregador de Micro USB Espaço para Adesivos de Personalização...
Page 101
Guia da tela de exibição Visor do T27X Visor do T21X 1. Canal 7. Número do código 1. Modo 9. Número do código eliminador de interferência 2. Energia da bateria (3 níveis eliminador de interferência 2. Canal (usado para tom de de bateria) (usado para tom de 3.
Page 102
Medidor de bateria do rádio Nota: o botão de modo está disponível somente para o T27X. O número de barras ( ) mostrado no ícone 0–3 Nota: o alerta meteorológico está disponível somente para Bateria do Rádio indica a carga restante na bateria. o T27X.
4. Uma bateria descarregada é totalmente recarregada em 2. Em seguida, a tela do visor exibe o canal atual, o código 8 horas. e todos os recursos habilitados. 5. A barra do medidor de bateria exibe uma animação Configuração do volume quando a bateria está...
Page 104
Botão de modo (apenas no rádio com a Para o máximo de clareza, segure o rádio a uma distância de 2,5 cm (1 polegada) de sua boca e fale Função de modo Meteorológico) diretamente ao microfone. Não cubra o microfone Ao pressionar o botão Modo, o usuário troca durante a fala.
Page 105
OPÇÃO DE MENU EUA, Canadá e América Latina Modo bidirecional Menu bidirecional Modo bidirecional Botão Modo Tecla de Menu Canal (1-22) Modo Meteorológico Tecla de Menu Botão Menu Subcódigo (0-121) Tecla de Menu Canal de Meteorologia (1-11) Botão Menu Tom de chamada (Desligado, -1-20) Botão Menu Tecla de Menu Tecla de...
Page 106
3. Pressione o botão PTT para salvar a configuração do 1. Com o rádio ligado, pressione o botão Menu/ Bloqueio até que o número do canal comece a piscar. código e sair do Menu ou Menu/Bloqueio para prosseguir com a configuração. 2.
Page 107
Para transmitir seu tom de chamada para outros 3. Pressione o botão PTT para sair do menu ou Menu rádios configurados no mesmo canal e código do para prosseguir com a configuração. eliminador de interferência no seu rádio, pressione haverá um pequeno atraso ao usar iVOX/VOX. o botão Tom de chamada Nota: definir o tom de chamada como DESLIGADO...
Tons do teclado 3. Pressione o botão PTT para configurar e sair do menu, É possível ativar ou desativar os tons da tecla do para prosseguir com a configuração. viva-voz. Você ouvirá o tom de teclas sempre que um botão for apertado. RECURSOS ESPECIAIS 1.
Page 109
1. Escolha qualquer um dos rádios como a "Rádio do líder". • O Rádio do líder deve fazer essa transmissão quando todos os Rádios de membros ainda estiverem no modo Neste rádio, programe o código do eliminador de Emparelhamento Simples. Caso contrário, a interferências e canal para as configurações desejadas transmissão não é...
Page 110
Para iniciar a varredura básica: 4. Para responder e falar com o transmissor, pressione o botão PTT por cinco segundos após o fim da transmissão. O rádio faz transmissões usando o mais 1. Pressione rapidamente o botão Varrer/Monitorar recente código do eliminador de interferência detectado. A varredura será...
Page 111
boletins, previsões e outras informações 24 horas 5. Não é possível remover o canal inicial da lista de por dia. varredura. 6. Na Varredura avançada, o código detectado é usado as estações meteorológicas de rádio do Nota: apenas para uma transmissão. Você deve registrar esse NOAA são atribuídas para cobrir áreas código, a varredura de saída e a configuração que específicas e o serviço pode ser limitado.
Page 112
Assim como acontece com a recepção do rádio 3. Pressione o botão PTT para confirmar e sair do Menu ou bidirecional, a recepção do canal de meteorologia botão Menu/Bloqueio para prosseguir com a depende de sua proximidade do transmissor e se configuração de alerta meteorológico.
Page 113
CANAIS E FREQUÊNCIAS Brasil Este dispositivo FRS é aprovado para os EUA e Frequência Frequência Canal Canal Canadá. (MHz) (MHz) EUA, Canadá, México e Panamá. 462.5625 467.5625 462.5750 467.5750 Potên- Potên- Frequên- 462.5875 467.5875 Frequência Canal máxima Canal máxima (MHz) 462.6000 467.6000 (MHz)
Page 115
GARANTIA O que a MOTOROLA SOLUTIONS, INC. fará? Produtos e acessórios de consumidor do A Motorola Solutions, Inc., a seu critério, reparará, substituirá ou reembolsará gratuitamente o valor de rádio bidirecional adquiridos nos Estados compra de quaisquer Produtos ou Unidos, Canadá, México, Panamá, Brasil, Chile e Peru Acessórios que não estejam em conformidade com...
Alguns estados e jurisdições não permitem a Brasil, Chile e Peru limitação ou exclusão de danos incidentais ou Produtos cobertos consequenciais, ou a limitação da duração de uma Duração da cobertura pela garantia garantia implícita, de modo que as limitações ou exclusões acima podem não se aplicar.
Page 117
Produtos ou Acessórios em razão de desgaste e modificações de qualquer tipo não efetuados pela danos normais. Motorola Solutions ou pelos centros de serviço Abuso e uso incorreto: autorizados. Defeitos ou danos resultantes de: (a) operação...
Page 118
Produto usado. Para obter o serviço ou outras informações, contate Você receberá instruções sobre como enviar os Produtos ou Acessórios por sua conta à Motorola Rádios bidirecionais nos EUA e no Canadá Solutions ou a um Centro de Reparos autorizado 1-800-448-6686.
Page 119
Para obter mais informações, visite-nos em: https://www.facebook.com/ MotorolaTalkaboutWalkieTalkies http://bit.ly/Talkabout www.motorolasolutions.com/ talkabout www.motorolasolutions.com/ talkabout/pt (Português) www.motorolasolutions.com/ talkabout/es (espanhol)