Beko HSA24520 Instructions For Use Manual

Beko HSA24520 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for HSA24520:
Table of Contents
  • Odzysk Starego Urządzenia /7
  • Odzysk Opakowania /8
  • Instrukcje Transportu I Ustawienia /8
  • Środki OstrożnośCI W Trakcie Użytkowania /8
  • Montaż /9
  • Podłączenie Do Zasilania /9
  • Uruchamianie /10
  • Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem /10
  • Regulacja Temperatury /10
  • Panel /10
  • Wymiana Lampki Wewnętrznej /12
  • Rozwiązywanie Podstawowych Problemów /13
  • Gwarancja JakośCI /14
  • Conselhos para a Reciclagem Do
  • Equipamento Velho /15
  • Reciclagem da Embalagem /16
  • Instalação /17
  • Ligação Eléctrica /17
  • Desligar /17
  • Descrição Do Equipamento /18
  • Funcionamento Do Congelador /18
  • Conselhos para a Conservação Dos Alimentos /18
  • Descongelação Do Equipamento /19
  • Substituição da Lâmpada Interior /20
  • Guia para Localização Dos Defeitos /20
  • Consejos para Reciclar el Antiguo Aparato /22
  • Reciclado del Embalaje /23
  • Instrucciones de Transporte /23
  • Advertencias y Consejos Especiales /23
  • Instalación /24
  • Conexiones Eléctricas /24
  • Desconexión /24
  • Descripción del Electrodoméstico /25
  • Funcionamiento del Congelador /25
  • Consejos para la Conservación de Alimentos /25
  • Deshielo del Aparato /26
  • Sustitución de la Bombilla Interior /27
  • Guía de Localización de Averías /27
  • Sveikiname Su Jūsų Pasirinkimu /29
  • Pakartotinas Pakuotės Panaudojimas /30
  • Gabenimas /30
  • Įspėjamai Ir Bendrosios Nuorodos /30
  • Prietaiso Paruošimas /31
  • Pajungimas /31
  • Išjungimas /31
  • Prietaiso Naudojimas /31
  • Prietaiso Aprašymas /32
  • Šaldymo Programos /32
  • Šaldytų Maisto Produktų Laikymas /32
  • Atitirpinimas /33
  • Vidaus Valymas /33
  • Išorės Valymas /33
  • Apšvietimo Lemputės Keitimas /34
  • Gedimų Šalinimas /34
  • Apsveicam Ar Jusu Izveli! /35
  • Iepakojuma Utilizešana /36
  • Transportešanas Instrukcijas /36
  • Bridinajumi un Visparigie Padomi /36
  • Uzstadišana /37
  • Izslegšana /37
  • Ekspluatacija /37
  • Iekartas Apraksts /38
  • Saldetavas Izmantošana /38
  • Padomi Par Partikas Glabašanu /38
  • Iekartas Atkausešana /39
  • Lampas Nomaiņa /39
  • Iekšejo Dalu Tirišana /40
  • Arejo Dalu Tirišana /40
  • Tanácsok a Régi Készülék Hasznosításához /41
  • Csomagolás Hasznosítása /42
  • Szállítási Előírások /42
  • Figyelmeztetések És Általános Tanácsok /42
  • Beüzemelés /43
  • Elektromos Csatlakozás /43
  • Kikapcsolás /43
  • A Készülék Leírása /44
  • A Fagyasztó MűköDése /44
  • Tartósítási Tanácsok /44
  • A Belső Izzólámpa Cseréje /45
  • Leolvasztás /45
  • Belső Tisztítás /46
  • Nõuandeid Vana Seadme Utiliseerimiseks /47
  • Pakendi Utiliseerimine /48
  • Transpordieeskirjad /48
  • Hoiatused Ja Üldised Nõuanded /48
  • Paigaldamine /49
  • Elektriühendus /49
  • Väljalülitamine /50
  • Seadme Kirjeldus /50
  • Sügavkülmiku Kasutamine /50
  • Nõuandeid Toidu Säilitamiseks /50
  • Seadme Sulatamine /51
  • Sisevalgusti Pirni Vahetamine /52
  • Rikete Avastamise Juhend /52

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Chest Freezer
Zamrażarka
Congelador Horizontal
Congelador de Arcón
Instruction of use
Instrukcja obsługi
Instruções de utilização
Instrucciones para el uso
HSA24520
I
I
I
EN
PL
PT
ES
I
I
I
I
LT
LV
HU
ET
Šaldymo Dėžė
Saldetava
Hűtőláda
Sügavkülmakirst
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcija
Használati útmutató
Kasutusjuhend

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko HSA24520

  • Page 1 Šaldymo Dėžė Chest Freezer Zamrażarka Saldetava Hűtőláda Congelador Horizontal Sügavkülmakirst Congelador de Arcón Instruction of use Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Instrukcja obsługi Használati útmutató Instruções de utilização Kasutusjuhend Instrucciones para el uso HSA24520...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Índice Content Conselhos para a reciclagem do Advice for recycling of the old appliance /1 equipamento velho /15 Packing Recycling /2 Reciclagem da Embalagem /16 Transport instructions /2 Instruções para transporte /16 Warnings and special advice /2 Avisos e conselhos especiais /16 Setting up /3 Instalação /17 Electric connection /3...
  • Page 5 Tartalom Turinys Sveikiname su Jūsų pasirinkimu /29 Tanácsok a régi készülék hasznosításához /41 Pakartotinas pakuotės panaudojimas /30 Csomagolás hasznosítása /42 Szállítási előírások /42 Gabenimas /30 Įspėjamai ir bendrosios nuorodos /30 Figyelmeztetések és általános tanácsok /42 Prietaiso paruošimas /31 Beüzemelés /43 Elektromos csatlakozás /43 Pajungimas /31 Išjungimas /31...
  • Page 6 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w Waszej chłodziarce, to znaczy, że odnoszą...
  • Page 8 Instruction for use Congratulations for your choice! The chest freezer you have purchased is one in the BEKO products range and represents a harmonious joinng between the refrigeration technique with the aestetical outlook. It has a new and attractive design and is built according to the European and national standards which guarantee its operation and safety features.
  • Page 9: Packing Recycling /2

    Instruction for use Packing Recycling Warnings and general advice  Do not plug in the appliance if you noticed a W A R N I N G ! Do not allow children to play with the failure. packing or with parts of it. There is the risk ...
  • Page 10: Setting

    Instruction for use  Place the appliance in a perfectly even, dry  Excess deposit of ice on the frame and the baskets should be removed regularly with the and well ventilated place. plastic scraper provided. Do not use any Assemble the supplied accessories.
  • Page 11: Appliance Description /4

    Instruction for use Appliance description Advice for food conservation The freezer is intended to keep the frozen (Item. 1) food for a long time, as well as to freeze fresh 1. Door handle food. 2. Door One of the main elements for a successful 3.
  • Page 12: Defrosting Of The Appliance /5

    Instruction for use Freezing with Superfrost Do not use sharp metal objects to remove • Place the knob to super frost position. The the ice. Superfrost lamp comes on. Do not use hairdryers or other electric • Wait 24 hours. heating appliances for defrosting.
  • Page 13: Replacing The Interior Light Bulb /6

    Instruction for use Replacing the interior light bulb N o i s e s d u r i n g o p e r a t i o n If the lamp burns out, disconnect the In order to keep the temperature at the value appliance from the mains.
  • Page 14: Odzysk Starego Urządzenia /7

    Instrukcja obsługi Gratulujemy dokonania mądrego wyboru! BEKO to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250 milionów użytkowników urządzeń BEKO potwierdza, że był to mądry wybór.
  • Page 15: Odzysk Opakowania /8

    Instrukcja obsługi W A Ż N E ! Odzysk opakowania Przed podłączeniem urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję. Zawiera ona niezbędne Ostrzeżenie! Nie należy trzymać opakowań w zasięgu informacje dotyczące podłączenia, używania dzieci. Zabawa ze złożonymi kartonami lub oraz pielęgnacji urządzenia. Producent nie arkuszami plastykowymi niesie ze sobą...
  • Page 16: Montaż /9

    Instrukcja obsługi Upewnij się czy urządzenie stoi w Jeżeli urządzenie ma pozostać nie odpowiedniej odległości od ściany używane przez kilka dni, to nie ma potrzeby, Nie należy nigdy wspinać się na urządzenie żeby odłączyć je od zasilania. Jednak gdy przerwa ta ma trwać dłużej niż kilka dni, lub stawać...
  • Page 17: Podłączenie Do Zasilania /9

    Instrukcja obsługi Podłączenie do zasilania Zapoznaj się ze swoim urządzeniem (Rys. 1) Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy zasilaniu ~220-240V, 50 Hz. Przed 1. Uchwyt drzwi podłączeniem urządzenia do sieci należy 2. Drzwi upewnić się, czy napięcie, rodzaj prądu i 3.
  • Page 18 Instrukcja obsługi - Nie wolno ponownie zamrażać żadnej Porady odnośnie przechowywania rozmrożonej żywności, nawet, gdy jest ona zamrożonej żywności tylko częściowo rozmrożona. Żywność taką należy skonsumować niezwłocznie lub Zamrażarka jest przeznaczona do zamrażania ugotować i dopiero wtedy - ponownie świeżej żywności oraz do przechowywania zamrozić.
  • Page 19: Wymiana Lampki Wewnętrznej /12

    Instrukcja obsługi Rozmrażanie urządzenia Czyszczenie wnętrza Zalecamy rozmrażanie urządzenia Przed rozpoczęciem czyszczenia należy  odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. przynajmniej 2 razy w roku lub gdy Czyszczenie urządzenia zaleca się warstwa lodu jest nadmiernie gruba. wykonywać po każdym jego odszronieniu. ...
  • Page 20: Rozwiązywanie Podstawowych Problemów /13

    Instrukcja obsługi Rozwiązywanie podstawowych D ź w i ę k i w yd a w a n e p o d c z a s o p e r a c j i problemów Urządzenie podczas pracy wydaje różne U r z ą d z e n i e n i e d z i a ł a dźwięki –...
  • Page 21: Gwarancja Jakości /14

    Gwarancja jakości Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z siedzibą w Warszawie ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa (dalej Gwarant). Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
  • Page 22: Conselhos Para A Reciclagem Do

    Parabéns pela sua escolha! O congelador horizontal que adquiriu faz parte da gama de produtos BEKO e representa uma conjugação harmoniosa entre a técnica de refrigeração com a concepção estética. Ele possui um novo e atractivo design e foi concebido de acordo com os padrões nacionais e europeus que garantem as...
  • Page 23: Reciclagem Da Embalagem /16

    Instruções para utilização Re ci cla gem da E m bal a gem Av is os e c ons el hos ger ais  Não ligue o equipamento se notou alguma A V I S O ! Não permita que as crianças brinquem avaria.
  • Page 24: Instalação /17

    Instruções para utilização  Assegure-se de que haja livre circulação do O depósito excessivo de gelo na estrutura e  nos cestos deve ser periodicamente removido ar em volta do equipamento, observando as com a espátula de plástico fornecida. Não use distâncias mostradas no Item 2.
  • Page 25: Descrição Do Equipamento /18

    Instruções para utilização O sistema de sinalização está colocado na Funcionamento parte da frente do congelador (Item 5). Antes de colocá-lo em funcionamento, limpe o Ele inclui: interior do equipamento (ver capítulo 1. Botão de ajuste do termóstato - a “Limpeza”).
  • Page 26: Descongelação Do Equipamento /19

    Instruções para utilização IMPORTANTE! Importante - Para congelar os alimentos frescos, por Quando colocar o botão na posição de favor, utilize os cestos do equipamento Superfrost, o compressor pode não ligar fornecidos. por alguns minutos. Isto é devido ao - Não coloque grandes quantidades de comutador de aumento-atraso integrado alimentos de uma vez só...
  • Page 27: Substituição Da Lâmpada Interior /20

    Instruções para utilização Limpeza do interior Substituição da lâmpada interior Antes de começar a limpeza, desligue a ficha Se a lâmpada fundir, desligue o equipamento do equipamento da tomada. da alimentação eléctrica. Retire a armação  É aconselhável limpar o equipamento da lâmpada.
  • Page 28 Instruções para utilização R u í d o s d u r a n t e o f u n c i o n a m e n t o Os ruídos de borbulhar e sibilos que vêm da circulação do líquido de refrigeração nos Afim de manter a temperatura no valor que tubos do equipamento, são ruídos normais de ajustou, o compressor do equipamento...
  • Page 29: Consejos Para Reciclar El Antiguo Aparato /22

    ¡Enhorabuena por su elección! El congelador de arcón que ha adquirido pertenece a la gama de productos BEKO y representa una armoniosa conjunción de técnica de refrigeración y aspecto estético. Posee un nuevo y atractivo diseño y se ha construido según los estándares europeos y nacionales que garantizan sus...
  • Page 30: Reciclado Del Embalaje /23

    Instrucciones de uso Reciclado del embalaje Advertencias y consejos generales A D V E R T E N C I A No deje que los niños jueguen con el  No enchufar el aparato si se advierte un embalaje o con alguna parte del mismo. fallo.
  • Page 31: Instalación /24

    Instrucciones de uso  Garantizar la libre circulación del aire  Si existe una capa excesiva de hielo, eliminarla regularmente con el rascador de alrededor del aparato, observando las plástico incluido. No utilizar objetos metálicos distancias mostradas en el Elemento 2. afilados para quitar el hielo.
  • Page 32: Descripción Del Electrodoméstico /25

    Instrucciones de uso El sistema de señalización está situado en el Funcionamiento lado delantero del congelador (Elemento 5). Antes de poner en funcionamiento el Incluye: 1. Mando de ajuste del termostato – para electrodoméstico, limpiar el interior (véase el capítulo ”Limpieza"). ajustar la temperatura interior.
  • Page 33: Deshielo Del Aparato /26

    Instrucciones de uso I M P O R T A N T E : Importante - Para congelar alimentos frescos, emplee las Cuando se coloca el mando en posición cestas provistas con el aparato. Superfrost, el compresor no puede - No colocar en el congelador una cantidad encender durante unos minutos.
  • Page 34: Sustitución De La Bombilla Interior /27

    Instrucciones de uso Limpieza del interior Sustitución de la bombilla interior Antes de iniciar la limpieza, desenchufar el Si la lámpara se quema, desenchufe el aparato de la red. aparato. Retire la moldura que cubre la  Es aconsejable limpiar el electrodoméstico lámpara.
  • Page 35 Instrucciones de uso R u i d o s d u r a n t e e l f u n c i o n a m i e n t o Los ruidos de burbujeo o borboteo procedentes del refrigerante que circula por Para mantener la temperatura en el valor los conductos del aparato son ruidos de fijado, el compresor del aparato se enciende...
  • Page 36: Sveikiname Su Jūsų Pasirinkimu /29

    Naudojimo instrukcija Sveikiname su Jūsų pasirinkimu! Jūsų pasirinktas BEKO šaldiklis reprezentuoja harmonijos junginį tarp šaldymo technikos ir estetinės išvaizdos. Jis turi naują patrauklų dizainą ir yra sukurtas pagal tarptautinius europinius standartus, kurie garantuoja saugų ir ilgametį prietaiso tarnavimą. Taip pat šiame prietaise naudojamas šaldymo agentas R600a, kuris yra nekenksmingas aplinkai ir...
  • Page 37: Pakartotinas Pakuotės Panaudojimas /30

    Naudojimo instrukcija Pakartotinas pakuotės Įspėjamai ir bendrosios nuorodos panaudojimas  Nejunkite prietaiso jei pastebėjote gedimą.  Netaisykite prietaiso patys, kreipkitės į ĮSPĖJIMAS! įgaliotą servisą. Neleiskite vaikams žaisti su pakuote ar jos  Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo jei: dalimis. Jie gali uždusti neatsargiai elgdamiesi su kartono ar plastiko plėvelės - norite prietaisą...
  • Page 38: Prietaiso Paruošimas /31

    Naudojimo instrukcija  Su pateiktu plastikiniu grandikliu reguliariai Ant kondensatoriaus, kuris yra prietaiso reikia nuvalyti ant rėmo ir krepšelių galinėje dalyje, pritvirtinkite atstumo laikiklius susiformavusias ledo sankaupas. Ledui valyti (3 pav.).  Šaldiklį statykite lygioje, sausoje ir nenaudokite jokių metalinių priemonių. Ledo sankaupos trukdo tinkamai uždaryti vėdinamoje patalpoje.
  • Page 39: Prietaiso Aprašymas /32

    Naudojimo instrukcija Prietaiso aprašymas Šaldytų maisto produktų laikymas (1 pav.) Šis šaldiklis padės jums išlaikyti šaldytus 1. Durų rankena maisto produktus ilgą laiką, be to, jame galite sušaldyti ir laikyti šviežius maisto produktus. 2. Durys Teisingas maisto produktų įpakavimas 3. Lempos gaubtas 4.
  • Page 40: Atitirpinimas /33

    Naudojimo instrukcija Negramdykite ledo aštriais metaliniais Užšaldymas naudojant funkciją daiktais. „Superfrost“ Nemėginkite atitirpinimo proceso • Pasukite rankenėlę ties greitojo užšaldymo paspartinti elektriniu plaukų džiovintuvu, padėtimi. Užsidegs funkcijos „Superfrost“ elektriniu radiatorium ar panašiais lemputė. elektriniais prietaisais. • Palaukite 24 valandas. • Dėkite šviežią maistą į šaldiklį. Norint, kad Vidaus valymas maistas būtų...
  • Page 41: Apšvietimo Lemputės Keitimas /34

    Naudojimo instrukcija Apšvietimo lemputės keitimas Tai nėra gedimas jei:  spragsėjimas ir burzgimas sklinda iš Jei lemputė perdega, išjunkite prietaisą. prietaiso vidaus. Šiuos garsus sukelia Pasižiūrėkite, ar lemputė tvarkinga (gera). sistemoje cirkuliuojantis šaldymo skystis. Įsitikinkite, kad lemputė prisukta teisingai. Įjunkite prietaisą. Jei lemputė vis tiek nedega, Veikimo garsai pakeiskite ją...
  • Page 42: Apsveicam Ar Jusu Izveli! /35

    Lietošanas instrukcija Lietošanas instrukcija Apsveicam ar jusu izveli! Saldetava, ko jus esat iegadajušies ir viens no BEKO produktiem un harmoniski kombine sevi lielisku darbspeju un estetisku arejo izskatu. Tai ir jauns pievilcigs dizains un ta ir konstrueta, ieverojot Eiropas un nacionalos standartus, kas garante saldetavas drošibu.
  • Page 43: Iepakojuma Utilizešana /36

    Lietošanas instrukcija Iepakojuma utilizešana Bridinajumi un visparigie Padomi BRI DINAJUMS! Nelaujiet berniem speleties ar iepakojumu Ja jus konstatejat iekartas bojašanos,  vai ta sastavdalam. Pastav risks iegriezt nepiesledziet to pie barošanas. sev ar plastika dalam vai filmam.  Visus remontdarbus var veikt tikai Lai iekartu varetu jums nogadat laba stavokli, kvalificetie specialisti.
  • Page 44: Uzstadišana /37

    Lietošanas instrukcija Ja jus nelietosiet iekartu dažas dienas, tad Elektriskie savienojumi  mes iesakam to izslegt. Ja jus to neizmantosiet vel ilgaku laiku, izdariet Jusu iekarta ir paredzeta darbam 230V/50 Hz sekojošo: elektrotikla. Pirms pieslegt iekartu pie - atsledziet iekartu no barošanas; barošanas, parliecinieties, ka elektrotikla - iznemiet visus produktus no saldetavas;...
  • Page 45: Iekartas Apraksts /38

    Lietošanas instrukcija Iekartas apraksts Padomi par partikas (elements 1) glabašanu 1. Rokturis Saldetava ir paredzeta sasaldetu produktu 2. Durvis glabašanai, ka ari svaigu produktu 3. Lampa sasaldešanai. 4. Grozi Viens elements, kas nodrošina labu 5. Paplāte sasaldešanu, ir iepakojums. 6. Slēdži Galvenie nosacijumi, kuriem jaatbilst 7.
  • Page 46: Iekartas Atkausešana /39

    Lietošanas instrukcija Iekartas atkausešana Sasaldēšana ar funkciju Superfrost • Novietojiet pārslēgu iepretim funkcijas  Mes iesakam atkauset saldetavu vismaz Superfrost iestatījumam. Iedegas funkcijas divas reizes gada vai kad ledus slanis klust Superfrost indikators. parak biezs. • Pagaidiet 24 stundas. Ledus veidošanas ir normals efekts. ...
  • Page 47: Iekšejo Dalu Tirišana /40

    Lietošanas instrukcija Iekšejo dalu tirišana Arejo dalu tirišana Pirms tirišanas atsledziet ierici no barošanas.  Arejas virsmas var tirit ar lupinu, samitrinatu  Mes iesakam tirit saldetavu, kad ta tiek udeni ar ziepem. Pec tam noslaukiet ar sausu atkauseta. lupatu. Iztiriet iekšejas dalas ar siltu udeni.
  • Page 48: Tanácsok A Régi Készülék Hasznosításához /41

    Használati utasítás Gratulálunk a választásához Az Ön által megvásárolt hűtőláda a BEKO termékcsalád tagja és harmonikusan ötvözi a hűtési technológiát az esztétikus kinézettel. Új, vonzó kialakítással rendelkezik valamint az európai és nemzeti előírások szerint készült, amely garancia a megfelelő működésre és a biztonságosságára.
  • Page 49: Csomagolás Hasznosítása /42

    Használati utasítás Csomagolás hasznosítása Figyelmeztetések és általános tanácsok Vigyázat! Ne engedje, hogy a gyermekek játszanak a • Ne csatlakoztassa a készüléket az csomagolással vagy a csomagolás elektromos hálózathoz, ha hibát észlel rajta. darabjaival. • A javítást kizárólag szakszerviz végezheti. Fulladás veszélye áll fenn a hullámpapír és •...
  • Page 50: Beüzemelés /43

    Használati utasítás • Ha a készüléket pár napig nem használja, Elektromos csatlakozás nem javasoljuk, hogy kikapcsolja. Ha A készülék egyfázisú, 220-240V/ 50Hz hosszabb ideig nem fogja használni, kérjük az hálózati áramról működtethető. A készülék alábbiak szerint járjon el: elektromos hálózathoz történő - Húzza ki a készüléket a hálózatból.
  • Page 51: A Készülék Leírása /44

    Használati utasítás A készülék leírása Tartósítási tanácsok 1. ábra A fagyasztó fagyasztott étel hosszú ideig történő eltartására illetve friss étel 1. Fedél fogantyú 2. Fedél lefagyasztására való. 3. Lámpa bura A sikeres fagyasztás egyik kulcseleme a 4. Kosár csomagolás. A csomagolásnak az alábbi alapvető 5.
  • Page 52: A Belső Izzólámpa Cseréje /45

    Használati utasítás • Helyezze be a friss ételt a fagyasztóba. A Leolvasztás gyors lefagyasztás érdekében az ételnek a • Javasoljuk, hogy évente legalább kétszer fagyasztóba történő behelyezéskor olvassza le a fagyasztót vagy ha a jég túl érintkeznie kell a belső falakkal. vastag.
  • Page 53: Belső Tisztítás /46

    Használati utasítás Belső tisztítás Külső tisztítás A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a • A készülék külsejét meleg, szappanos vízbe készüléket az elektromos hálózatból. mártott szivaccsal takarítsa le., majd puha • Javasoljuk, hogy leolvasztáskor tisztítsa is ki ronggyal törölje le és szárítsa meg. a készüléket.
  • Page 54: Nõuandeid Vana Seadme Utiliseerimiseks /47

    Kasutusjuhend Palju õnne hea valiku puhul! Teie ostetud sügavkülmakirst kuulub BEKO tootevalikusse ning esindab külmutustehnoloogia esteetilise välimuse harmoonilist liitu. Sellel on uus ja pilkupüüdev disain ning see on valmistatud vastavalt Euroopa ja riiklikele standarditele, mis tagavad töökindluse ja turvalisuse. Samas on kasutatav külmutusagens R600a keskkonnasõbralik ja ei kahjusta...
  • Page 55: Pakendi Utiliseerimine /48

    Kasutusjuhend Pakendi utilisee rimine Hoiatused ja üldised nõuanded H O I A T U S ! Ärge laske lastel pakendi või selle osadega Ärge ühendage seadet vooluvõrku, kui  mängida. Lainepapist ja kilest detailid avastasite sellel mõne rikke. võivad põhjustada lämbumist. ...
  • Page 56: Paigaldamine /49

    Kasutusjuhend  Veenduge, et õhk saab seadme ümber  Korpuse ja korvide küljest tuleb korrapäraselt eemaldada liigne jää, kasutades vabalt ringelda, järgides joonisel 2 näidatud seadmega kaasas olevat plastkaabitsat. Ärge vahekaugusi. kasutage jää eemaldamiseks metallist Paigaldage kondensaatori peale (tagaküljel) esemeid. komplekti kuuluvad vahetükid (joonis 3).
  • Page 57: Väljalülitamine /50

    Kasutusjuhend Sügavkülmiku esiküljel paikneb Väljalülitamine juhtimissüsteem (joonis 5). Seadet peab saama välja lülitada pistiku See koosneb järgmistest osadest: 1. Termostaadi reguleerimise nupp – eemaldamisega pistikupesast või pistikupesa ette paigaldatud kahepooluselise võrgulüliti sisetemperatuuri reguleerimiseks. 2. Roheline valgusdiood – näitab, et seade abil.
  • Page 58: Seadme Sulatamine /51

    Kasutusjuhend - Värsked ja külmutatud toiduained ei tohi  Soovitame seadet sulatada siis, kui omavahel kokku puutuda. külmutatud toiduaineid on võimalikult vähe. - Poest ostetud külmutatud toiduained võib  Enne sulatamist seadke termostaadi nupp asetada sügavkülmikusse termostaati suuremale väärtusele, et toiduained oleksid reguleerimata.
  • Page 59: Sisevalgusti Pirni Vahetamine /52

    Kasutusjuhend Välispindade puhastamine Jääd on liiga palju Uks ei ole korralikult suletud.   Puhastage sügavkülmiku välispindu sooja Sisevalgusti ei tööta seebivette kastetud käsnaga, pühkige pehme  Lambipirn on läbi põlenud. Eemaldage lapiga üle ja laske kuivada. seade vooluvõrgust, võtke pirn välja ja ...
  • Page 60 4577494400/AV EN-PL-PT-ES-LT-LV-HU-ET...

Table of Contents