PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES Extra-wide slots with automatic self-centering racks Back of Toaster Dual independent Cord wrap controls (not shown) Removable crumb trays Extra-wide slots with Cord wrap self-centering racks The cord wrap provides convenient Extra-wide slots allow you to easily storage of the cord when not in use.
PARTS AND FEATURES Shade control knob Precisely sets the desired brownness level. Bagel High-Lift Your Toaster features a special setting for Lever bagels, ensuring optimal heat and time for the best results. The heating elements will adjust to nicely toast the inside of a cut bagel without burning the outside surface.
TOASTER SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or Toaster in water or other liquid.
TOASTER SAFETY ELECTRICAL REQUIREMENTS Volts: 120 Volts AC only. Hertz: 60 Hz NOTE: Your Toaster has a 3 prong grounded plug. To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in an outlet only one way. If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified electrician.
USING THE TOASTER MAKING TOAST Shorten cord, if necessary, by wrapping cord under the base. The Toaster’s feet are tall enough to allow the cord to exit from under any side of the Toaster. Plug into a grounded 3 prong outlet. Turn the shade control knob to select the degree of brownness you want.
USING THE TOASTER Press down on lift lever to start the To cancel toasting at any time, press toasting cycle. The toast will rise CANCEL. The Toaster will raise the automatically at the end of the cycle toast and turn off. and the Toaster will turn off.
Do not immerse tray in proper position. Toaster in water. NOTE: If grease or oil splatters on the NOTE: KitchenAid does not recommend Toaster, wipe splatters away immediately the use of a toaster cover. using a clean, damp cotton cloth.
3. If the Toaster still does not work, check the household fuse or circuit breaker. If the problem cannot be corrected: See the KitchenAid Warranty and Service section. Do not return the Toaster to the retailer; retailers do not provide service.
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET ACCESSOIRES Fentes extra larges avec grilles automatiques auto-centrées Derrière du grille-pain Doubles commandes indépendantes Rangement pour cordon (pas montré) Ramasse- miettes amovible Fentes extra larges avec grilles Rangement pour cordon automatiques auto-centrées L’espace de rangement du cordon est Les fentes extra larges vous permettent de pratique lorsqu’on n’utilise pas l’appareil.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Bouton de contrôle du brunissement Règle le degré de brunissement souhaité avec précision. Manette haut niveau Bagel Le grille-pain comporte un réglage spécial pour le brunissement des bagels, assurant ainsi un chauffage et une durée optimaux pour de meilleurs résultats. Les éléments de chauffage s’ajustent pour faire griller l’intérieur d’un bagel coupé...
SÉCURITÉ DU GRILLE-PAIN CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
SÉCURITÉ DU GRILLE-PAIN 15. Ne pas essayer de déloger les aliments lorsque le grille-pain est branché. 16. Ne pas faire fonctionner sans surveillance. 17. Pour faire griller les pâtisseries, toujours utiliser le réglage de brunissement le plus léger. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
UTILISATION DU GRILLE-PAIN FAIRE DES TOASTS Raccourcir le cordon si nécessaire en l’enroulant sous le socle. Les pieds du grille-pain sont suffisamment grands pour permettre de sortir le cordon sous n’importe quel côté du grille- pain. Brancher l’appareil dans une prise à...
UTILISATION DU GRILLE-PAIN Appuyer sur la manette pour Pour annuler le brunissement à tout démarrer le programme de moment, appuyer sur CANCEL brunissement. Le toast se soulève (annulation). Le grille-pain relève la automatiquement à la fin du tranche de pain puis s’arrête. programme et le grille-pain s’éteint.
Ne pas immerger le grille-pain dans miettes n’est pas correctement l’eau. installé. REMARQUE : Si le grille-pain reçoit des REMARQUE : KitchenAid ne éclaboussures de graisses ou d’huile, recommande pas l’emploi d’une essuyer les éclaboussures immédiatement protection de grille-pain. avec un linge en coton propre et humide.
Si le problème ne peut être résolu : Consulter les sections de garantie et de dépannage de KitchenAid. Ne pas rapporter le grille-pain au vendeur; les détaillants n’assurent aucun service après vente.
Durée de la garantie : Garantie complète ie de trois ans à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra en KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à charge les éléments votre choix : Remplacement sans difficulté du grille-pain. suivants à votre choix : Voir la page suivante pour plus de détails concernant la...
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y ACCESORIOS Ranuras extra anchas con rejillas de centrado automático Detrás del tostador Controles duales independientes Almacenaje del cable (no mostrado) Bandeja para migajas removible Ranuras extra anchas con rejillas de Almacenaje del cable centrado automático El almacenaje del cable provee un lugar Las ranuras extra anchas le permiten tostar conveniente para el mismo cuando no se...
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Perilla de control de tostado Fija con precisión el nivel de dorado deseado. Palanca de elevación alta Bagel (Roscas) Su tostador tiene un ajuste especial para tostar roscas, el cual ajusta el calor y tiempo óptimos para obtener los mejores resultados.
SEGURIDAD DEL TOSTADOR SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use asas o perillas. 3. Para protegerse contra choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni el tostador en agua ni en ningún otro líquido.
SEGURIDAD DEL TOSTADOR REQUISITOS ELÉCTRICOS Volts: 120 Voltios, CA solamente. Hertz: 60 Hz NOTA: Su tostador tiene un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto solamente de una manera. Si el enchufe no encaja en el contacto, póngase en contacto con un electricista competente.
USO DE SU TOSTADOR CÓMO TOSTAR PAN Acorte el cable si es necesario, envolviéndolo debajo de la base. Las patas del tostador son lo suficientemente altas como para permitir que el cable salga de la parte inferior de cualquier lado del tostador. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
USO DE SU TOSTADOR Presione hacia abajo la palanca Para anular el tostado en cualquier para comenzar el ciclo de tostado. momento, presione CANCEL El alimento tostado se levantará (Anulación). El tostador levantará el automáticamente pan tostado y se apagará. SUGERENCIA: Para los alimentos más pequeños, levante la palanca para elevar el alimento tostado por encima del...
NOTA: Si se salpica el tostador con NOTA: KitchenAid no recomienda usar grasa o aceite, limpie inmediatamente una cubierta para el tostador. la salpicadura con un paño de algodón limpio y húmedo.
Si no se puede corregir el problema: Consulte las secciones de garantía y servicio de KitchenAid. No devuelva el tostador a la tienda; los vendedores no proveen servicio técnico. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS | 29...
ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra.