Haier UN-DW640FI Use And Maintenance Manual

Haier UN-DW640FI Use And Maintenance Manual

Haier un-dw640fi: user manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Manual de Uso y Mantenimiento
Manual de Utilização e Manutenção
Use and Maintenance Manual
Manual d'Emploi et Entretien
Bedienungsanleitung und pilegehinweise
UN-DW640FI
Code: 0120504409A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier UN-DW640FI

  • Page 1 Manual de Uso y Mantenimiento Manual de Utilização e Manutenção Use and Maintenance Manual Manual d'Emploi et Entretien Bedienungsanleitung und pilegehinweise UN-DW640FI Code: 0120504409A...
  • Page 2: Safety Is Very Important

    If in doubt, contact a qualified professional. - After installation, the power plug must be accessible. - The dishwasher must only be used by adults for the washing of - Fundamental rules to follow when using the appliance: household dishes and cooking utensils.
  • Page 3: Detergent And Rinse Aid

    The hardness of the water varies from place to place. If hard The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes salt consumed based on the hardness of the water used. This is and utensils.
  • Page 4: Loading The Dishwasher

    Setting The Start Delay Time Open the door of the dishwasher partially. If the "I" button is pressed (see, Close-up View" Control Panel"). The start time for the wash cycle can be delayed for 2,4 or 6 hours.
  • Page 5: Wash Cycle Table

    Energy Saving Tips -It is important to try and run the dishwasher when it is fully loaded in order to save on energy. In order to prevent odors from forming and food from caking onto the dishes, you can run the cold cycle.
  • Page 6: Troubleshooting

    Levelling the Appliance Once the appliance is positioned, adjust the feet (screwing them in or out) to adjust the dishwasher, making it level. In any case, the appliance should not be inclined more than 2˚. If the appli- ance is level, it will help ensure proper performance.
  • Page 7 La sécurité est une habitude qu'il est bon de cultiver AVIS - Ne touchez en aucun cas la résistance pendant ou après un Nous vous invitons à lire attentivement les instructions contenues cycle de lavage. dans ce manuel car elles vous fourniront des informations - Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez jamais sur la porte du importantes pour installer, utiliser et entretenir votre appareil de lave-vaisselle car l'appareil pourrait basculer.
  • Page 8: Détergent Et Liquide De Rinçage

    S e l Réglage de la quantité de sel Le degré de dureté de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si l'eau Le lave-vaisselle est conçu de manière à ce que puissiez régler qui alimente votre lave-vaisselle est dure, des dépôts se la quantité...
  • Page 9: Comment Remplir Votre Lave-Vaisselle

    Comment remplir votre lave-vaisselle Panier inférieur Avant de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle, éliminez tous les résidus d'aliments pour éviter que le filtre ne se bouche, ce qui compromettrait les résultats de lavage. Si des aliments carbonisés et par conséquent très difficiles à détacher sont présents dans le fond de vos cocottes et casseroles, faites-les tremper avant de les laver au lave-vaisselle.
  • Page 10: Conseils Pour Économiser L'énergie

    Tableau des cycles de lavage Sélection du cycle Cycle Description du cycle Informations Prélavage à l'eau chaude. Plats, cocottes et casse- Lavage prolongé à 70 C. roles très sales (à ne pas Rinçage à l'eau froide. utiliser avec de la vaisselle Rinçage à...
  • Page 11: Diagnostic Des Pannes

    Diagnostic des pannes Il se peut que votre lave-vaisselle ne fonctionne pas ou fonctionne Des informations fausses de manière incorrecte. Avant de contacter votre Service Après- La vaisselle est équipée d’un système de sécurité, lequel peut vente, contrôlez d'abord les points suivants : n'avez-vous pas découvrir les problèmes d’opération et les pannes de fonction.
  • Page 12 Die Sicherheit-Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung HINWEIS - Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür, da Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, da der der Geschirrspüler dadurch umgeworfen werden kann. sie wichtige Angaben über die Installation, Anwendung und - Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür, da Wartung des Gerätes enthält.
  • Page 13 S a l z Regeneriersalz Salzverbrauch einstellen Die Härte des Wassers ist von Ort zur Ort unterschiedlich. Wenn J e n a c h H ä r t e d e s b e n u t z t e n W a s s e r s k a n n d e r hartes Wasser für Ihren Geschirrspüler verwendet wird, können Regeneriersalzverbrauch an diesem Geschirrspüler eingestellt sich kalksteinartige Ablagerungen auf dem Geschirr bilden.
  • Page 14: Inbetriebnahme Des Gerätes

    Loading the Dishwasher Bevor Sie das Geschirr in die Maschine laden, entfernen Sie zunächst alle größeren Speisereste, um eine Filterblockierung zu vermeiden, die die Spßlleistung verringern würde. Festgebackene Speisereste an Töpfen und Pfannen sind sehr schwer zu entfernen; wir empfehlen daher ein Einweichen solcher Teile vor dem Spülen.
  • Page 15: So Halte Ich Das Gerät In Topform

    Programmtabelle Programm Programmwahl P r o g r a m m b e Informationen schreibung Mit heißem Wasser vorspülen. Geschirr, Töpfe und Längerer Spülablauf mit 70 C. Pfannen stark verschmutzt Mit kaltem Wasser klarspülen. (nicht für delikatere Teile Mit heißem Wasser klarspülen. verwendbar).
  • Page 16 Gibt's ein Problem? Es kann vorkommen, dass der Geschirrspüler nicht richtig oder Fehlermeldungen überhaupt nicht funktioniert. Bevor Sie einen Mechaniker oder Der Geschirrspüler ist mit einem Sicherheitssystem versehen, das den Kundendienst anrufen, überprüfen Sie selbst die Maschine. die Störungen und Fehler im Betrieb entdecken und durch Vielleicht haben Sie vergessen, einen der Knöpfe zu drücken schnelles Blinken einer der “A”...
  • Page 17 Segurança AVISO - Este aparelho não deve ser instalado no exterior, ainda que o local esteja protegido por um telhado; também é perigoso deixá- Leia atentamente as instruções deste manual, pois contêm lo exposto à chuva e a outros agentes atmosféricos. informações importantes e essenciais para uma instalação, - Não toque na resistência durante ou após um ciclo de lavagem.
  • Page 18 Regulação do sal O grau de dureza da água varia de região para região. Se a A máquina de lavar louça foi concebida para permitir a regulação água que utiliza na máquina for dura, formar-se-ão depósitos do consumo de sal de acordo com o grau de dureza da água. na louça e nos utensílios.
  • Page 19 Colocação da loiça Antes de carregar a máquina, tire os resíduos de comida para Cesto inferior evitar obstrução do filtro resultando num mau funcionamento. É aconselhavel deixar a louça com resíduos duros, de molho. Deste modo, evitam-se posteriores lavagens. Utilização do cesto inferior - É...
  • Page 20 Programas Informação da selecção Descrição do Programa Ciclo do Programa Pré-lavagem com água quente. Pratos, tachos e panelas Lavagem prolongada a 70 C. muito sujos (não usar com Enxaguamento com água fria. peças delicadas) Enxaguamento com água quente. Secagem. Intensivo Pre-lavarcom água fria.
  • Page 21: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Detecção de erros Esta máquina está equipada com um sistema de segurança que Pode acontecer que a máquina de lavar louça não funcione permite detectar erros na operação ou avarias de funcionamento. correctamente. Antes de contactar o serviço de assistência Quando surgir alguma avaria, um dos pilotos indicadores do técnica, veja o que pode fazer primeiro: esqueceu-se de premir um dos botões ou de realizar uma operação essencial?
  • Page 22 La seguridad es una buena costumbre que se ha de desarrollar - En caso de avería, apague el lavavajillas y cierre el grifo de NOTA suministro de agua al lavavajillas. A continuación, consulte el Lea atentamente las instrucciones incluidas en este manual. apartado, "Solución de problemas".
  • Page 23 S a l Ajuste del consumo de sal La dureza del agua varía de un lugar a otro. Si el agua utilizada El diseño del lavavajillas permite ajustar el consumo de sal en el lavavajillas es dura, se formarón depósitos en la vajilla y dependiendo de la dureza del agua utilizada.
  • Page 24: Carga Del Lavavajillas

    Carga del lavavajillas Antes de colocar las vajillas en el lavavajillas, quite los granos más grandes de comida, para que no tapara el filtro, de lo que Cesto inferior podrá reducir la propiedad. Si en el bote y los platos hay comidas duras, lo mejor es empaparlos antes de lavar.Para lavados extras, no hace falta empaparlos.
  • Page 25 Tabla de programas de lavado Información para la Descripción del ciclo Ciclo s e l e c c i ó n d e l programa Vajilla, ollas y sartenes Prelavado con agua caliente. muy sucias (no debe Programa de lavado largo a 70 C. utilizarse con vajilla Aclarado con agua fría.
  • Page 26 Algunos problemas En ocasiones, puede que el lavavajillas no funcione Las informaciones erróneas correctamente o no funcione en absoluto. Antes de llamar al El lavavajillas se equipan un sistema de seguridad, con el cual Servicio de asistencia técnica, compruebe si se ha olvidado de se puede examinar el problema del manejo y las averías de presionar uno de los botones o de ejecutar algún paso función.
  • Page 27 Installation Diagram...

This manual is also suitable for:

Dw640fi

Table of Contents