Bosch KGN39VL31 Installation Instructions Manual

Bosch KGN39VL31 Installation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for KGN39VL31:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Montageanleitung Verwenden
  • Aufstellort
  • Türanschlag Wechseln
  • Türgriff Wechseln
  • Wandabstandshalter Montieren
  • Gerät Ausrichten
  • Utiliser la Notice de Montage
  • Lieu D'installation
  • Inversion du Sens D'ouverture de Porte
  • Changer la Poignée de Porte
  • Monter les Écarteurs Muraux
  • Ajuster L'appareil
  • Uso Delle Istruzioni Per Il Montaggio
  • Luogo D'installazione
  • Inversione Della Porta
  • Sostituzione Della Maniglia Della Porta
  • Montaggio del Distanziatore Murale . 12 Livellare L'apparecchio
  • Montagehandleiding Gebruiken
  • De Juiste Plaats
  • Verwisselen Van de Deurophanging
  • Deurgreep Verwisselen
  • Wandafstandhouder Monteren
  • Apparaat Horizontaal Zetten
  • Instalar el Aparato de Conformidad con las Instrucciones de Montaje
  • Lugar de Emplazamiento
  • Cambiar el Sentido de Apertura de la Puerta
  • Cambiar la Manilla de la Puerta
  • Montar Los Distanciadores
  • Nivelar el Aparato
  • Utilizar as Instruções de Montagem
  • Local da Instalação
  • Alteração Do Sentido de Abertura da Porta
  • Alteração da Localização Do Puxador da Porta
  • Montar O Distanciador da Parede
  • Alinhar O Aparelho
  • Χρήση Των Οδηγιών Τοποθέτησης
  • Τόπος Τοποθέτησης
  • Αλλαγή Της Φοράς Της Πόρτας
  • Αλλαγή Της Λαβής Της Πόρτας
  • Τοποθέτηση Του Τεμαχίου Διατήρησης Απόστασης Από Τον Τοίχο
  • Ευθυγράμμιση Της Συσκευής
  • Montaj Kılavuzunun Kullanılması
  • Cihazın Kurulacağı Yer
  • Kapı Menteşelerinin DeğIştirilmesi
  • Kapı Kolunun DeğIştirilmesi
  • Duvar Mesafesi Koruyucunun Monte Edilmesi
  • Cihazın Doğru Konumlandırılması
  • Monteringsvejledning Anvendes
  • Opstillingssted
  • Ændring Af Dørens Åbningsretning
  • Udskiftning Af Dørgrebet
  • Vægafstandsholder Monteres
  • Justering Af Skabet
  • Bruk Av Monteringsveiledningen
  • Plasseringssted
  • Omhengsling Av Døren
  • Skift Av Dørhåndtak
  • Montering Av Avstandsholderen Til
  • Veggen
  • Innretting Av Apparatet
  • Använd Monteringsanvisningen
  • Platsen
  • Hänga Om Dörren
  • Flytta Handtag
  • Montera Väggavståndshållare
  • Ställa Upp Skåpet
  • Näin Käytät Asennusohjetta
  • Sijoituspaikka
  • Oven Kätisyyden Vaihto
  • Ovikahvan Vaihto
  • SeinäVälilevyn Asennus
  • Laitteen Suoristaminen
  • Применение Инструкции По Монтажу
  • Mecтo Ycтaнoвки
  • Измeнeниe Нaпpaвлeния Oткpывaния Двepцы
  • Смена Местоположения
  • Ручки Дверцы
  • Монтаж Дистанцирующего
  • Элемента
  • Bыpaвнивaниe Прибора
  • Używanie Instrukcji Montażu
  • Miejsce Ustawienia
  • Zmiana Zawiasów
  • Zmiana Uchwytu Drzwi
  • Montaż Elementów Dystansowych
  • Wypoziomowanie Urządzenia
  • PoužíVání Montážního Návodu
  • Místo Instalace
  • VýMěna ZáVěsu Dveří
  • VýMěna Rukojeti Dveří
  • Montáž Stěnové Rozpěrky
  • Ustavení Spotřebiče

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

de Montageanleitung
Standgerät
en Installation instructions
Free-standing appliance
fr
Notice de montage
Appareil indépendant
it
Istruzioni per il montaggio
Apparecchio indipendente
nl Montagevoorschrift
Vrijstaand apparaat
es Instrucciones de montaje
Aparato de libre instalación
pt Instruções de montagem
Aparelho Solo
el
Οδηγίες τοποθέτησης
Ανεξάρτητη συσκευή
tr
Montaj kılavuzu
Solo cihaz
da Monteringsvejledning
Gulvmodel
no Monteringsanvisning
Frittstående apparat
sv Monteringsanvisning
Fristående skåp
fi
Asennusohjeet
Vapaasti sijoitettava laite
ru Инcтpyкция пo мoнтaжy
Напольный прибор
pl Instrukcja montażu
Urządzenie wolnostojące
cs Montážní návod
Volně stojící spotřebič

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KGN39VL31

  • Page 1 de Montageanleitung Montaj kılavuzu Standgerät Solo cihaz en Installation instructions da Monteringsvejledning Free-standing appliance Gulvmodel Notice de montage no Monteringsanvisning Appareil indépendant Frittstående apparat Istruzioni per il montaggio sv Monteringsanvisning Apparecchio indipendente Fristående skåp nl Montagevoorschrift Asennusohjeet Vrijstaand apparaat Vapaasti sijoitettava laite es Instrucciones de montaje ru Инcтpyкция...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Montageanleitung verwenden ....5 Türgriff wechseln ........6 Aufstellort ..........5 Wandabstandshalter montieren ... 6 Türanschlag wechseln ......5 Gerät ausrichten ........6 en Table of Contents Using the installation instructions ..7 Changing the door handle ....8 Installation location .........
  • Page 3 pt Índice Utilizar as Instruções de montagem . 18 Alteração da localização Local da instalação ......18 do puxador da porta ......19 Alteração do sentido de abertura Montar o distanciador da parede ..19 da porta ..........18 Alinhar o aparelho ....... 19 Πίνακας...
  • Page 4 Sisällysluettelo Näin käytät asennusohjetta ....31 Ovikahvan vaihto ......... 32 Sijoituspaikka ........31 Seinävälilevyn asennus ....... 32 Oven kätisyyden vaihto ....... 31 Laitteen suoristaminen ......32 ru Coдepжaниe Применение инструкции Смена местоположения по монтажу ........... 33 ручки дверцы ........34 Mecтo ycтaнoвки...
  • Page 5: Montageanleitung Verwenden

    S t a n d g e r ä t Wandabstand deInhaltsverzeichnisde M o n t a g e a n l e i t u n g Montageanleitung Gerät so aufstellen, dass ein verwenden Türöffnungswinkel von 90° gewährleistet ist. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus.
  • Page 6: Türgriff Wechseln

    Wechseln Sie den Türanschlag in Gerät ausrichten Reihenfolge der Zahlen. Bild 1 Hinweis Gerät auf den vorgesehenen Platz stellen Wird das Gerät auf den Rücken gelegt, und ausrichten. Es muss fest und eben darf der Wandabstandshalter nicht stehen. Unebenheiten des Bodens durch montiert sein.
  • Page 7: Using The Installation Instructions

    F r e e - s t a n d i n g a p p l i a n c e enTable of Contentse n I n s t a l l a t i o n i n s t r u c t i o n s Using the installation instructions Please fold out the illustrated last page.
  • Page 8: Changing The Door Handle

    Changing the door Aligning the appliance handle Place the appliance in the designated location and align. The appliance must (if required) be level. If the floor is uneven, use Fig. 2 the front height-adjustable feet. Adjust Change the door handle in numerical the height-adjustable feet with a wrench.
  • Page 9: Utiliser La Notice De Montage

    A p p a r e i l i n d é p e n d a n t Écart mural frTable des matièresf r N o t i c e de m o n t a g e Utiliser la notice de Implantez l’appareil de sorte à...
  • Page 10: Changer La Poignée De Porte

    Inversez le sens d’ouverture de la porte Ajuster l’appareil dans l’ordre des chiffres. Fig. 1 Remarque Amenez l’appareil sur l’emplacement Si l’appareil va être couché sur le dos, il prévu puis ajustez-le pour qu’il se ne faut pas monter l’écarteur mural retrouve bien d’aplomb.
  • Page 11: Uso Delle Istruzioni Per Il Montaggio

    A p p a r e c c h i o i n d i p e n d e n t e itIndicei t I s t r u z i o n i p e r i l mo n t a g g i o Uso delle istruzioni per il montaggio Aprire l’ultima pagina con le figure.
  • Page 12: Sostituzione Della Maniglia Della Porta

    Sostituzione della Livellare l’apparecchio maniglia della porta Disporre e livellare l’apparecchio nel luogo previsto. L’apparecchio deve (se necessario) poggiare stabilmente sul pavimento ed Figura 2 essere livellato. Compensare le Sostituire la maniglia della porta disuguaglianze del pavimento per mezzo seguendo l'ordine numerico. dei due piedini a vite anteriori.
  • Page 13: Montagehandleiding Gebruiken

    V r i j s t a a n d a p p a r a a t Afstand tot de wand nlIn houd nlMo n t a g e v o o r s c h r i f t Montagehandleiding Het apparaat zodanig opstellen dat de gebruiken...
  • Page 14: Deurgreep Verwisselen

    Verwissel de deuraanslag in de volgorde Apparaat horizontaal van de cijfers. Afb. 1 zetten Aanwijzing Wanneer het apparaat op de rug wordt Het apparaat op de daarvoor bestemde gelegd, mag de wandafstandhouder niet plaats zetten en stellen. Het apparaat gemonteerd zijn. moet waterpas en stevig op de vloer staan.
  • Page 15: Instalar El Aparato De Conformidad Con Las Instrucciones De Montaje

    A p a r a t o d e l i b r e i n s t a l a c i ó n Cocinas eléctricas y de gas, 3 cm. ■ esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s de mon t a j e Instalar el aparato Cocinas de gas-oil o de carbón, ■...
  • Page 16: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    Cambiar el sentido de Cambiar la manilla de apertura de la puerta la puerta (en caso necesario) (en caso necesario) Aconsejamos encargar los trabajos Fig. 2 necesarios para cambiar el sentido de Ejecutar las operaciones según el orden apertura de la puerta al Servicio de marcado por los números.
  • Page 17: Nivelar El Aparato

    Nivelar el aparato Colocar el aparato en su emplazamiento definitivo y nivelarlo. El aparato deberá asentarse firmemente sobre un piso o base plana y horizontal. Las posibles irregularidades del suelo se pueden compensar con ayuda de los soportes roscados del frontal del aparato. Para enroscar o desenroscar los soportes se requiere una llave inglesa.
  • Page 18: Utilizar As Instruções De Montagem

    A p a r e l h o S o l o Distância em relação à parede ptÍn dicep t I n s t r u ç õ e s de m o n t a g e m Utilizar as Instruções Colocar o aparelho de modo que esteja de montagem garantido um ângulo de abertura da...
  • Page 19: Alteração Da Localização Do Puxador Da Porta

    ã= Distância da parede traseira Aviso A distância de 75 mm não deve ser Durante a alteração do sentido de ultrapassada. abertura da porta o aparelho não pode estar ligado à corrente eléctrica. Desligar, primeiro, a ficha da tomada. Para não danificar a parte traseira do Alinhar o aparelho aparelho, colocar por baixo material almofadado em quantidade suficiente.
  • Page 20: Χρήση Των Οδηγιών Τοποθέτησης

    Α ν ε ξ ά ρ τ η τ η σ υ σ κ ε υ ή Το δάπεδο στον τόπο τοποθέτησης δεν elΠί να κας περι εχομένωνe l Ο δ η γ ί ε ς τ ο π ο θ έ τ η σ η ς Χρήση...
  • Page 21: Αλλαγή Της Φοράς Της Πόρτας

    Αλλαγή της φοράς της Αλλαγή της λαβής της πόρτας πόρτας (αν χρειάζεται) (αν χρειάζεται) Σας συνιστούμε να αναθέσετε την Εικόνα 2 αλλαγή της φοράς της πόρτας στην Αλλάξτε τη λαβή της πόρτας σύμφωνα με Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των την ακολουθία των αριθμών. πελατών...
  • Page 22: Ευθυγράμμιση Της Συσκευής

    Ευθυγράμμιση της συσκευής Τοποθετήστε τη συσκευή στον προβλεπόμενο χώρο και ευθυγραμμίστε την. Η συσκευή πρέπει να στέκεται σταθερά και επίπεδα. Αντισταθμίστε τις ανωμαλίες του δαπέδου με τα δύο εμπρόσθια βιδωτά πόδια. Για τη ρύθμιση των βιδωτών ποδιών χρησιμοποιήστε κατσαβίδι. Υπόδειξη Η...
  • Page 23: Montaj Kılavuzunun Kullanılması

    S o l o c i h a z Duvar mesafesi trİçindekiler tr Mo n t a j k ı l a v u z u Montaj kılavuzunun Cihazı, cihaz kapısı 90° açılabilecek kullanılması şekilde kurunuz. Lütfen önce resimlerin bulunduğu son sayfayı...
  • Page 24: Kapı Kolunun Değiştirilmesi

    Bilgi Cihazın doğru Cihaz arka yüzü üzerine yatırılırsa, duvar mesafesi koruyucu monte edilmemiş konumlandırılması olmalıdır. Cihazı öngörülen yere yerleştiriniz ve bir su terazisi ile seviyesini ayarlayınız. Cihaz Kapı kolunun sağlam ve düzgün bir şekilde kurulmalıdır. Zeminin düzgün olmaması değiştirilmesi halinde, cihazın ön tarafındaki vida dişli iki ayar ayağı...
  • Page 25: Monteringsvejledning Anvendes

    G u l v m o d e l Vægafstand daIndho ldsfortegnels eda M o n t e r i n g s v e j l e d n i n g Monteringsvejledning Opstil skabet på en sådan måde, at der anvendes er en døråbningsvinkel på...
  • Page 26: Ændring Af Dørens Åbningsretning

    Ændring af dørens Vægafstandsholder åbningsretning monteres (om nødvendigt) Billede 3 Vi anbefaler at lade vor kundeservice Hvis til stede: ændre dørens åbningsretning. Monter vægafstandsholdere for at opnå Omkostningerne for skift af et døranslag apparatets dokumenterede kan du få oplyst hos den ansvarlige energiforbrug.
  • Page 27: Bruk Av Monteringsveiledningen

    F r i t t s t å e n d e a p p a r a t no In nholds fo rteg nelsen o M o n t e r i n g s a n v i s n i n g Bruk av monterings- veiledningen Brett ut siden med bildene.
  • Page 28: Skift Av Dørhåndtak

    Skift av dørhåndtak Innretting av apparatet (dersom nødvendig) Sett apparatet opp på den plassen det skal stå og rett det inn. Apparatet må stå Bilde 2 fast og jevnt på gulvet. Ujevnheter Skift dørhåndtaket i tallenes rekkefølge. i gulvet kan utjevnes med hjelp av de to skruføttene framme.
  • Page 29: Använd Monteringsanvisningen

    F r i s t å e n d e s k å p sv In neh ållsförteckning s v Mon t e r i n g s a n v i s n i n g Använd monterings- anvisningen Slå...
  • Page 30: Flytta Handtag

    Flytta handtag Ställa upp skåpet (vid behov) Ställ upp skåpet på avsedd plats och se till att det inte lutar. Skåpet måste stå på Bild 2 plant och stadigt underlag. Justera Flytta handtaget i sifferordning. skåpet med de båda skruvfötterna i skåpets framkant om golvet är ojämnt.
  • Page 31: Näin Käytät Asennusohjetta

    V a p a a s t i s i j o i t e t t a v a l a i t e fiSis ällysluettelof i A s e n n u s o h j e e t Näin käytät asennusohjetta Käännä...
  • Page 32: Ovikahvan Vaihto

    Ovikahvan vaihto Laitteen suoristaminen (mikäli tarpeen) Aseta kaappi sille varattuun paikkaan ja suorista. Kylmälaitteen on seistävä Kuva 2 tukevasti tasaisella alustalla. Jos lattia on Vaihda ovikahva numerojärjestyksessä. epätasainen, suorista laite sen etureunassa olevien ruuvijalkojen avulla. Säädä ruuvijalkojen korkeus ruuvitaltan Seinävälilevyn asennus avulla.
  • Page 33: Применение Инструкции По Монтажу

    Н а п о л ь н ы й п р и б о р Пoл нa мecтe ycтaнoвки приборa ruCoдepжaниer u И н c т p y к ц и я п o м o н т a ж y Применение...
  • Page 34: Измeнeниe Нaпpaвлeния Oткpывaния Двepцы

    Измeнeниe Смена нaпpaвлeния местоположения oткpывaния двepцы ручки дверцы (ecли ecть нeoбxoдимocть) (ecли ecть нeoбxoдимocть) Mы peкoмeндyeм пopyчить этy Pиcyнoк 2 oпepaцию cпeциaлиcтaм нaшeй Смените местоположение ручки Cлyжбы cepвиca. Стоимость дверцы в приведенном цифровом изменения направления открывания порядке. дверцы Вы можете узнать у своей авторизированной...
  • Page 35: Монтаж Дистанцирующего

    Монтаж Bыpaвнивaниe дистанцирующего прибора элемента Пocтaвьтe пpибop в пpeднaзнaчeннoe для нeгo мecтo и выpoвняйтe eгo. Он Pиcyнoк 3 должен устойчиво и ровно стоять. При наличии: Hepoвнocти пoлa cлeдyeт Установите дистанцирующий элемент cкoмпeнcиpoвaть c пoмoщью oбeиx для соблюдения расстояния от стенки, пepeдниx винтoвыx нoжeк.
  • Page 36: Używanie Instrukcji Montażu

    U r z ą d z e n i e w o l n o s t o j ą c e Odległość od ściany plSp is treścipl I n s t r u k c j a m o n t a ż u Używanie instrukcji Urządzenie ustawić...
  • Page 37: Zmiana Uchwytu Drzwi

    Proszę wymienić zawiasy w kolejności Wypoziomowanie wskazanej liczbami. Rysunek 1 urządzenia Wskazówka Nie montować elementów dystansowych, Ustawić urządzenie na odpowiednim jeżeli urządzenie ma zostać położone na miejscu i wypoziomować. Urządzenie tylną strone. należy ustawić stabilnie, aby zapobiec jakimkolwiek wahaniom urządzenia. Nierówności podłogi zrównoważyć...
  • Page 38: Používání Montážního Návodu

    V o l n ě s t o j í c í s p o t ř e b i č csObs ah cs M on t á ž n í n á v o d Používání montážního návodu Odklopte prosím poslední stránku s obrázky.
  • Page 39: Výměna Rukojeti Dveří

    Výměna rukojeti dveří Ustavení spotřebiče (pokud je to nutné) Postavte spotřebič na určené místo a ustavte jej do vodorovné polohy. Obrázek 2 Spotřebič musí stát stabilně a rovně. Vyměňte rukojeť dveří v pořadí čísel. Nerovnosti podlahy vyrovnejte pomocí obou předních šroubovacích nožek. K přestavení...
  • Page 40 20 cm...
  • Page 44 9000759549 (9305) nl, pl, fr, en, de, no, fi, da, ru, es, pt, el, tr, cs, it, sv...

Table of Contents