Bosch TWK7902 Instruction Manual

Bosch TWK7902 Instruction Manual

Cordless electric kettle
Hide thumbs Also See for TWK7902:
Table of Contents
  • Teile und Bedienelemente
  • Wasser Kochen
  • Reinigung und Pflege
  • Kleine Störungen selbst Beheben
  • Technische Daten
  • Consignes de Sécurité
  • Eléments et Commandes
  • Avant la Première Utilisation
  • Faire Bouillir L'eau
  • Nettoyage et Entretien
  • Caractéristiques Techniques
  • Mise au Rebut
  • Garantie
  • Указания По Безопасности
  • Технические Характеристики
  • Условия Гарантийного Обслуживания
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Gotowanie Wody
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Dane Techniczne
  • Ekologiczna Utylizacja
  • Перед Першим Використанням
  • Очищення І Догляд
  • Güvenlik Uyarıları
  • İlk Kullanımdan Önce
  • Temizlik Ve BakıM
  • Sorun Giderme
  • Teknik Veriler
  • Elden Çıkartılması

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless electric kettle
TWK7902
[en]
Instruction manual
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Mode d'emploi
[ru]
Инструкция по эксплуатации
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Інструкція з експлуатації
[tr]
Kullanım kılavuzu
Cordless electric kettle
Wasserkocher kabellos
Bouilloire sans cordon
Беспроводной чайник
Czajnik bezprzewodowy
Бездротовий електрочайник
Kablosuz su isıtıcısı
2
6
10
14
19
24
28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch TWK7902

  • Page 1 Cordless electric kettle TWK7902 [en] Instruction manual Cordless electric kettle [de] Gebrauchsanleitung Wasserkocher kabellos [fr] Mode d’emploi Bouilloire sans cordon [ru] Инструкция по эксплуатации Беспроводной чайник [pl] Instrukcja obsługi Czajnik bezprzewodowy [uk] Інструкція з експлуатації Бездротовий електрочайник [tr] Kullanım kılavuzu...
  • Page 3 1.7 MAX...
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only. W Danger of electric shock! Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level.
  • Page 5 W Risk of fire! Do not place the base or kettle on or near hot surfaces, e.g. hobs. Avoid spatters of grease as the plastic may be damaged. W Risk of scalding! The appliance heats up during use. Make sure you only pick it up by the handle and do not open the lid until the appliance has cooled down.
  • Page 6: Parts And Operating Controls

    Congratulations on the purchase of ■ Press down the switch; the switch lights your new Bosch appliance. You can find up. The water is heated. further information about our products ■ The kettle switches off automatically once on our website.
  • Page 7: Troubleshooting

    Disposal ■ saves energy. Descale the kettle with vinegar or a Dispose of packaging in an environ­ commercial descaling agent. mentally­friendly manner. This ■ Fill the kettle up to the 1.7 (MAX) mark appliance is labelled in accordance with water without vinegar or descaling with European Directive 2012/19/EU agent and bring to the boil.
  • Page 8 Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr! Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden.
  • Page 9 W Brandgefahr! Basis oder Kanne nicht auf oder in die Nähe heißer Oberflächen, wie z. B. Herdplatten, stellen. Fettspritzer verhindern, der Kunststoff kann beschädigt werden. W Verbrühungsgefahr! Das Gerät heizt während des Gebrauchs auf. Deshalb nur am Griff anfassen und den Deckel nur im kalten Zustand öffnen. Gerät nur mit eingerastetem Deckel benutzen.
  • Page 10: Teile Und Bedienelemente

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres ■ Den Schalter nach unten drücken, der neuen Gerätes aus dem Hause Bosch. Schalter leuchtet auf. Das Wasser wird Weitere Informationen zu unseren erhitzt. Produkten finden Sie auf unserer ■ Der Wasserkocher schaltet nach Internetseite.
  • Page 11: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Entkalken Technische Daten Regelmäßiges Entkalken Elektrischer Anschluss 220-240 V~ ■ verlängert die Lebensdauer des Gerätes; 50/60 Hz ■ gewährleistet eine einwandfreie Funktion; Leistung 1850-2200 W ■ vermeidet Verletzungsgefahr, z. B. unkontrolliertes Ausgießen durch Gerätehöhe 249 mm verkalktes Kalksieb. Gerätebreite 217 mm ■...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle.
  • Page 13 W Risque d’incendie ! Ne jamais poser le socle ou la bouilloire sur des surfaces chaudes (tables de cuisson par ex.) ou à proximité de celles-ci. Empêcher les projections de graisse, le plastique risque d’être endommagé. W Risque de brûlures ! L’appareil chauffe pendant son utilisation.
  • Page 14: Eléments Et Commandes

    Vous venez d’acheter ce nouvel appareil ■ Faire basculer le bouton vers le bas, le Bosch et nous vous en félicitons bouton s’allume. L’eau chauffe. cordialement. Sur notre site web, vous ■ La bouilloire s’éteint automatiquement trouverez plus informations sur nos une fois que l’eau a bouilli.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Détartrage Caractéristiques techniques Détartrer régulièrement la bouilloire Raccordement électrique 220-240 V~ ■ afin de prolonger sa durée de vie, 50/60 Hz ■ afin de garantir un fonctionnement Puissance 1850-2200 W optimal, ■ prévient le risque de blessure, par ex. Hauteur de l’appareil 249 mm en cas de déversement fortuit dû...
  • Page 16: Указания По Безопасности

    Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Этот прибор предназначен только для домашнего использования. W Опасность поражения током! Используйте прибор только внутри помещений при комнатной температуре...
  • Page 17 W Опасность возгорания! Не ставьте базу или чайник на горячие поверхности, например, на электроплиту, или вблизи них. Не допускать брызг жира, так как они могут повредить пластмассу. W Опасность ошпаривания! Во время эксплуатации прибор нагревается. Поэтому беритесь только за ручку и открывайте крышку только в холодном состоянии.
  • Page 18 Кипячение От всего сердца поздравляем Вас с покупкой нового прибора фирмы ■ Налейте в чайник питьевую воду через Bosch. Дополнительную информацию носик или через открытую крышку о нашей продукции Вы найдете на (нажмите кнопку открывания крышки). нашей странице в Интернете.
  • Page 19: Технические Характеристики

    Самостоятельное ■ Выньте вилку прибора из розетки. ■ Наружную поверхность чайника и устранение мелких подставки протирайте увлажненной неисправностей тканью. Не используйте для чистки сильнодействующие и абразивные Прибор не нагревает воду, выключатель чистящие средства. O ВКЛ./ВЫКЛ. не загорается. ■ Снимите фильтр от накипи, погрузите –...
  • Page 20: Условия Гарантийного Обслуживания

    Условия гарантийного обслуживания Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслужи- вания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре, или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовые Приборы», или в сопроводительной документации. Мы оставляем за собой право на внесение изменений.
  • Page 21: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach. W Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Urządzenia wolno używać tylko w pomieszczeniach przy temperaturze pokojowej i na wysokości nie większej niż...
  • Page 22 Urządzenie można używać tylko wtedy, gdy elektryczny przewód zasilający i samo urządzenie nie są uszkodzone. W przypadku awarii natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego albo wyłączyć prąd. W Niebezpieczeństwo pożaru! Nie stawiać podstawy ani dzbanka na gorących powierzchniach, np. palnikach kuchenek elektrycznych, ani w ich pobliżu. Unikać rozpryskiwania tłuszczu, może on uszkodzić...
  • Page 23: Przed Pierwszym Użyciem

    Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu ■ Wcisnąć przełącznik w dół, przełącznik nowego urządzenia marki Bosch. Dalsze podświetla się. Woda jest podgrzewana. informacje dotyczące naszych produktów ■ Po zakończeniu gotowania czajnik znajdą Państwo na naszej stronie automatycznie się wyłącza. internetowej. Urządzenie można w każdej chwili wyłączyć, przesuwając przełącznik O ON/OFF do góry.
  • Page 24: Rozwiązywanie Problemów

    Odkamienianie Dane techniczne Regularne odkamienianie Zasilanie elektryczne 220-240 V~ ■ zapewnia dłuższą żywotność czajnika, 50/60 Hz ■ gwarantuje prawidłowe działanie, 1850-2200 W ■ zapobiega zranieniom, np. przy niekontrolowanym wylewaniu wody przez Wysokość urządzenia 249 mm zakamienione sito; Szerokość urządzenia 217 mm ■...
  • Page 25 Gwarancja Dla urządzenia obowiązują warunki gwarancji wydanej przez nasze przed- stawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Dokładne informacje otrzymacie Państwo w każdej chwili w punkcie handlowym, w którym dokonano zakupu urządzenia. W celu skorzystania z usług gwarancyinych konieczne jest przedłożenie dowodu kupna urządzenia.
  • Page 26 Інструкції з техніки безпеки Інструкцію з експлуатації треба уважно прочитати, діяти відносно до вказівок, що містяться в ній, і добре зберігати! Передаючи цей прилад іншій людині, дайте їй цю інструкцію. Цей прилад призначений тільки для побутового використання. W Небезпека ураження електричним струмом! Використовуйте...
  • Page 27 W Небезпека пожежі! Не ставте підставку або чайник на гарячі поверхні або поблизу них, напр., на плиту. Не допускайте попадання бризок жиру, пластмаса може отримати пошкодження. W Небезпека отримання опіків! Під час використання прилад нагрівається. Тому беріть його лише за ручку і відкривайте кришку лише коли пристрій охолоне. Користуйтеся...
  • Page 28: Перед Першим Використанням

    Вітаємо вас із придбанням приладу ■ Притисніть вимикач O вниз, вимикач Bosch. Ви придбали високоякісний загорається. Вода нагрівається. продукт, який принесе Вам багато ■ Після завершення процесу кип’ятіння задоволення. електричний чайник автоматично вимикається. Деталі і елементи Прилад можна в будь-який момент...
  • Page 29 Видалення накипу Технічні дані Регулярне видалення накипу Приєднання до 220-240 В~ ■ продовжує строк служби приладу; електромережі 50/60 Гц ■ забезпечує бездоганну роботу приладу; Потужність 1850-2200 Вт ■ запобігає небезпеці травмування, напр., неконтрольованому виливанню у Висота приладу 249 мм результаті утворенню накипу на фільтр; Ширина...
  • Page 30: Güvenlik Uyarıları

    Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkasına verecek olursanız iş bu kılavuzu da ekleyin. Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için tasarlanmıştır. W Elektrik çarpma tehlikesi! Cihazı sadece normal oda sıcaklığında ve deniz seviyesinin en çok 2000 m üstünde bir rakımda kullanın.
  • Page 31 W Yangın tehlikesi! Tabanlığı ve demliği, ocak gibi sıcak yüzeylerin üzerine veya yakınına koymayın. Yağların sıçramasını önleyin, aksi takdirde plastik hasar görebilir. W Haşlanma tehlikesi var! Cihaz kullanım sırasında ısınır. Bu nedenle sadece tutamağını kavrayın ve kapağı sadece soğuk durumdayken açın. Cihazı...
  • Page 32: İlk Kullanımdan Önce

    Yeni bir Bosch cihazı satın aldığınız ■ Su seviyesi göstergesine dikkat edin. için sizi candan kutluyoruz. Ürünlerimiz 0,3 litreden az ve 1,7 litreden çok su hakkındaki ayrıntılı bilgileri internet doldurmayın! sayfamızda bulabilirsiniz. ■ Kapağı kilitlenene kadar bastırarak kapatınız ve sürahiyi altlığının üzerine Kullanım kılavuzları...
  • Page 33: Sorun Giderme

    Kireç giderme Elden çıkartılması AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Düzenli kireçten arındırma Ürünün Elden Çıkarılması ■ su kaynatma cihazınızın ömrünü uzatır; ■ düzgün çalışmasını sağlar; Ambalaj malzemesini çevre kural- ■ yaralanma tehlikesini önler, örn. kireç- larına uygun şekilde imha ediniz. lenmiş...
  • Page 36 Rruga e Kavajes, Svizzera, Switzerland Tel.: 0207 510 705 Kulla B Nr 223/1 Kati I BSH Hausgeräte AG mailto:Bosch-Service-FI@bshg.com 1023 Tirane Bosch Hausgeräte Service www.bosch-home.fi Tel.: 4 480 6061 Fahrweidstrasse 80 Soittajahinta on kiinteästä verkosta ja Tel.: 4 227 4941 8954 Geroldswil matkapuhelimesta 8,35 snt/puh + 16,69 snt/min.
  • Page 37 Tηλέφωνο: 181 82 mailto:svc@emtoservis.lt www.sminor.is Tηλέφωνο: 210 427 77 01 www.emtoservis.lt mailto:nkf-CustomerService@bshg.com Italia, Italy Luxembourg www.bosch-home.gr BSH Elettrodomestici S.p.A. BSH électroménagers S.A. Via. M. Nizzoli 1 Hong Kong, 13-15, ZI Breedeweues 20147 Milano (MI) BSH Home Appliances Limited 1259 Senningerberg Tel.: 02 412 678 100...
  • Page 38 Abdul Latif Jameel Electronics * Çağrı merkezini sabit hatlardan mailto:bosch-onderdelen@bshg.com and Airconditioning Co. Ltd. aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme, www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, Cep telefonlarından ise kullanılan Kilo 5 Old Makkah Road tarifeye gore değişkenlik göstermektedir Norge, Norway (Next to Toyota), Jamiah Dist.
  • Page 39 Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Page 40 Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Table of Contents