Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheits- und Warnhinweise
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Lieferumfang
  • Aufstellort
  • Raumtemperatur und Belüftung Beachten
  • Gerät Anschließen
  • Gerät Kennenlernen
  • Gerät Einschalten
  • Temperatur Einstellen
  • Energiesparmodus
  • Alarmfunktion
  • Nutzinhalt
  • Der Kühlraum
  • Super-Kühlen
  • Ausstattung
  • Aufkleber "OK
  • Gerät Ausschalten und Stilllegen
  • Gerät Reinigen
  • Beleuchtung (LED)
  • Energie Sparen
  • Betriebsgeräusche
  • Kleine Störungen selbst Beheben
  • Kundendienst
  • Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire
  • Consignes de Sécurité Et Avertissements
  • Conseil Pour la Mise Au Rebut
  • Étendue des Fournitures
  • Lieu D'installation
  • Contrôler la Température Ambiante Et L'aération
  • Branchement de L'appareil
  • Présentation de L'appareil
  • Enclenchement de L'appareil
  • Réglage de la Température
  • Mode Économie D'énergie
  • Fonction Alarme
  • Contenance Utile
  • Le Compartiment Réfrigérateur
  • Super-Réfrigération
  • Equipement
  • Autocollant " OK
  • Arrêt Et Remisage de L'appareil
  • Nettoyage de L'appareil
  • Éclairage (LED)
  • Economies D'énergie
  • Bruits de Fonctionnement
  • Remédier Soi Même Aux Petites Pannes
  • Service Après-Vente
  • Avvertenze DI Sicurezza E Potenziale Pericolo
  • Avvertenze Per lo Smaltimento
  • Dotazione
  • Luogo D'installazione
  • Osservare la Temperatura Ambiente E la Ventilazione del Locale
  • Collegare L'apparecchio
  • Conoscere L'apparecchio
  • Accendere L'apparecchio
  • Regolare la Temperatura
  • Modo DI Risparmio Energetico
  • Funzione DI Allarme
  • Capacità Utile Totale
  • Il Frigorifero
  • Super-Raffreddamento
  • Dotazione
  • Adesivo "OK
  • Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Illuminazione (LED)
  • Risparmiare Energia
  • Rumori DI Funzionamento
  • Eliminare Piccoli Guasti
  • Servizio Assistenza Clienti
  • Veiligheidsbepalingen en Waarschuwingen
  • Aanwijzingen over de Afvoer
  • Omvang Van de Levering
  • De Juiste Plaats
  • Let Op de Omgevingstemperatuur en de Beluchting
  • Apparaat Aansluiten
  • Kennismaking Met Het Apparaat
  • Inschakelen Van Het Apparaat
  • Instellen Van de Temperatuur
  • Energiebesparingsmodus
  • Alarm Function
  • Netto-Inhoud
  • De Koelruimte
  • Superkoelen
  • Uitvoering
  • Sticker „OK
  • Apparaat Uitschakelen en Buiten Werking Stellen
  • Schoonmaken Van Het Apparaat
  • Verlichting (LED)
  • Energie Besparen
  • Bedrijfsgeluiden
  • Kleine Storingen Zelf Verhelpen
  • Servicedienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Kühlgerät
Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelapparaat
KS..V..
de
Gebrauchsanleitung
en
User manual
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens KS36VBI30/07

  • Page 1 Kühlgerät Refrigerator Réfrigérateur Frigorifero Koelapparaat KS..V.. Gebrauchsanleitung User manual Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Nutzinhalt ..........12 Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Hinweise zur Entsorgung ....... 8 Der Kühlraum ........13 Lieferumfang ..........8 Super-Kühlen ........14 Aufstellort ..........9 Ausstattung ........... 14 Raumtemperatur und Belüftung Aufkleber “OK” ........15 Gerät ausschalten und stilllegen ..15 beachten ...........
  • Page 3 Table des matières Contenance utile ........44 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 34 Consignes de sécurité Le compartiment réfrigérateur ... 44 et avertissements ......... 35 Super-réfrigération ....... 45 Conseil pour la mise au rebut ... 39 Equipement ........... 46 Étendue des fournitures ..... 39 Autocollant «...
  • Page 4 nl Inhoud Netto-inhoud ......... 75 Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen ......67 De koelruimte ........75 Aanwijzingen over de afvoer ....70 Superkoelen .......... 76 Omvang van de levering ....70 Uitvoering ..........76 De juiste plaats ........71 Sticker „OK” .......... 77 Apparaat uitschakelen en buiten Let op de omgevingstemperatuur en de beluchting ........
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Page 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
  • Page 7 Vermeidung von Risiken für Kinder im Haushalt ■ Kinder und gefährdete Verpackung und deren Teile ■ Personen: nicht Kindern überlassen. Gefährdet sind Kinder, Erstickungsgefahr durch Personen, die körperlich, Faltkartons und Folien! psychisch oder in ihrer Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Page 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Page 9: Aufstellort

    Warnung Aufstellort Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz Als Aufstellort eignet sich ein trockener, angeschlossen sein. Vorher Netzstecker belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte ziehen. Um die Geräterückseite nicht zu nicht direkter Sonnenbestrahlung beschädigen, ausreichend ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Polstermaterial unterlegen.
  • Page 10: Gerät Anschließen

    Elektrischer Anschluss Hinweis Das Gerät ist innerhalb der Die Steckdose muss nahe dem Gerät Raumtemperaturgrenzen der und auch nach dem Aufstellen des angegebenen Klimaklasse voll Gerätes frei zugänglich sein. funktionsfähig. Wird ein Gerät der Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Klimaklasse SN bei kälteren Über eine vorschriftsmäßig installierte Raumtemperaturen betrieben, können...
  • Page 11: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Temperaturanzeige Kühlraum Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum- Temperaturen in °C. Super-Taste Kühlraum Dient zum Ein- und Ausschalten des Super-Kühlens. Tastensperr-Funktion Lock Wenn diese Funktion Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den eingeschaltet ist, sind keine Abbildungen aus.
  • Page 12: Temperatur Einstellen

    Hinweise zum Betrieb Energiesparmodus Während die Kühlmaschine läuft, ■ bilden sich Wasserperlen oder Reif an Die Anzeige der Bedienelemente der Rückseite des Kühlraumes, dies wechselt in den Energiesparmodus, ist funktionsbedingt. Ein Abschaben wenn Sie das Gerät nicht bedienen. der Reifschicht oder Abwischen der Die Anzeige Energiesparmodus Wasserperlen ist nicht notwendig.
  • Page 13: Der Kühlraum

    Hinweis Der Kühlraum Lagern Sie in der kältesten Zone empfindliche Lebensmittel (z. B. Fisch, Der Kühlraum ist der ideale Wurst, Fleisch). Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Wärmste Zone ist an der Tür ganz ■ Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige oben und im unteren Gemüsebehälter. Speisen und Backwaren.
  • Page 14: Super-Kühlen

    Hinweise Ausstattung Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und (nicht bei allen Modellen) Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. Auberginen, Gurken, Zucchini, Glasablagen Paprika, Tomaten und Kartoffeln) sollten für den optimalen Erhalt von Bild & Qualität und Aroma außerhalb des Sie können die Ablagen des Innenraums Kühlschrankes bei Temperaturen von nach Bedarf variieren: Dazu Ablage...
  • Page 15: Aufkleber "Ok

    Flaschenhalter Gerät stilllegen Bild , Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen benutzen: der Flaschen beim Öffnen und Schließen 1. Gerät ausschalten. der Tür. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. 3. Gerät reinigen. Aufkleber “OK” 4.
  • Page 16: Beleuchtung (Led)

    5. Gerät mit einem weichen Tuch, Glasablage über dem Gemüsebehälter herausnehmen lauwarmem Wasser und etwas pH- Bild / neutralem Spülmittel reinigen. Das Spülwasser darf nicht in die Die Glasablage können Sie zum Beleuchtung gelangen. Reinigen herausnehmen und auseinanderbauen. 6. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und danach Hinweis gründlich trocken reiben.
  • Page 17: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Page 18: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Page 19: Kundendienst

    Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild 1 Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
  • Page 20: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Page 21 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Page 22 Children in the household General regulations The appliance is suitable for Keep children away from ■ refrigerating food. packaging and its parts. Danger of suffocation from This appliance is intended for folding cartons and plastic use in the home and the home film! environment.
  • Page 23: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Page 24: Installation Location

    Note Installation location If the appliance is placed on its back, ensure that the wall spacer is not fitted. A dry, well ventilated room is suitable as an installation location. The installation location should not be exposed to direct Ambient temperature sunlight and not placed near a heat source, e.g.
  • Page 25: Connecting The Appliance

    Connecting Getting to know your the appliance appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
  • Page 26: Switching The Appliance On

    Controls Switching Fig. " the appliance on Temperature display refrigerator compartment Switch on the appliance with the On/Off The numbers correspond to the button, Fig. !/7. set refrigerator compartment The temperature display, Fig. "/1, temperatures in °C. indicates the selected temperature. “Super”...
  • Page 27: Setting The Temperature

    Setting Alarm function the temperature Door opening alarm Fig. " The door alarm (continuous sound) switches on and the Alarm "/4 display Refrigerator compartment is lit if the appliance is left open for too long. Close the appliance to switch off The temperature can be set from +2 °C the door alarm.
  • Page 28 Vegetable container with To retain aroma, colour ■ and freshness, pack or cover food humidity controller well before placing in the appliance. Fig. * This will prevent the transfer of flavours and the discolouration The vegetable container is the optimum of plastic parts in the refrigerator storage location for fresh fruit and compartment.
  • Page 29: Super Cooling

    Door shelf Super cooling Fig. ' Lift shelf upwards and take out. Super cooling sets the refrigerator temperature to the coldest temperature Variable shelf setting for approx. 15 hours. Then the appliance automatically switches Fig. ( to the temperature set prior to super The shelf can be folded down if required: cooling mode.
  • Page 30: Sticker "Ok

    Sticker “OK” Cleaning the appliance (not all models) Caution The “OK” temperature monitor Do not use abrasive, chloride or acidic ■ can be used to determine temperatures cleaning agents or solvents. below +4 °C. Gradually reduce Do not use scouring or abrasive the temperature if the sticker ■...
  • Page 31: Light (Led)

    Interior fittings Light (LED) All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Your appliance features a maintenance- Take out glass shelves free LED light. Fig. & These lights may be repaired To do this, pull out shelf, lift at the front by customer service or authorised and take out.
  • Page 32: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating Please move the appliance away units, fan).
  • Page 33: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action The light does not function. The LED light is defective. See chapter “Light (LED)” section. Appliance was open too When the appliance is closed and opened, long. the light is on again. Light is switched off after approx.
  • Page 34: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■ service quelques minutes, Veuillez lire attentivement éteignez l'appareil puis ■ et entièrement les informations débranchez la fiche mâle de figurant dans les notices...
  • Page 36 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Page 37 Stockez les boissons Évitez des risques pour les ■ ■ fortement alcoolisées en enfants et les personnes en position verticale dans des danger : récipients bien fermés. Sont en danger les enfants et L’huile et la graisse ne doivent les personnes dont les ■...
  • Page 38 Une personne responsable de Dispositions générales la sécurité doit surveiller ou L’appareil sert à réfrigérer guider les enfants et les des produits alimentaires. personnes en danger Cet appareil est destiné à un lorsqu’elles se trouvent près usage domestique de l’appareil. dans un foyer privé, Ne permettez l’utilisation de et à...
  • Page 39: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    3. Pour dissuader les enfants de grimper Conseil pour la mise au dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! rebut 4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert * Mise au rebut de l'emballage plus.
  • Page 40: Lieu D'installation

    Mise en garde Lieu d’installation Pendant le changement du sens d’ouverture de porte, l’appareil ne doit Un local sec et aérable convient comme pas être relié au secteur. Avant lieu d’installation. Il faudrait que le lieu le changement, débranchez la fiche d’installation ne soit pas directement mâle de la prise de courant.
  • Page 41: Branchement De L'appareil

    Branchement électrique Remarque L’appareil est entièrement fonctionnel La prise doit être proche de l’appareil et à l’intérieur des limites de température demeurer librement accessibles même ambiante prévues dans la catégorie après avoir installé ce dernier. climatique indiquée. Si un appareil de la L’appareil est conforme à...
  • Page 42: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Affichage de la température dans le compartiment réfrigérateur Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment réfrigérateur. Touche « super » compartiment réfrigérateur Pour allumer et éteindre la super- réfrigération. Veuillez déplier la dernière page, Fonction «...
  • Page 43: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Allumez l’appareil par la touche Fig. " Marche / Arrêt, Fig. !/7. Compartiment réfrigérateur L’affichage de température, Fig. "/1, indique la température réglée. La température est réglable entre +2 °C L’appareil commence à réfrigérer ; porte et +8 °C.
  • Page 44: Fonction Alarme

    Pour préserver l'arôme, la teinte et la ■ Fonction alarme fraîcheur, rangez les produits alimentaires bien emballés ou couverts. Vous éviterez de la sorte Alarme de porte que des pièces en plastique transmettent le goût ou se décolorent Lorsque l'appareil reste trop longtemps dans le compartiment réfrigérateur.
  • Page 45: Super-Réfrigération

    Zone la moins froide se trouve Suivant la quantité et la nature des ■ ■ complètement en haut contre la porte produits stockés, de l’eau peu se et dans le bac à légumes inférieur. condenser dans le bac à légumes. Retirez l’eau condensée avec un Remarque essuie-tout sec et ajustez l'humidité...
  • Page 46: Equipement

    Porte-bouteilles Equipement Fig. , Le porte-bouteilles (selon le modèle) empêche ces dernières de se renverser lorsque vous ouvrez et refermez la porte. Clayettes en verre Fig. & Dans le volume intérieur, vous pouvez Autocollant « OK » faire varier la configuration des clayettes suivant besoins : Pour ce faire, tirez (selon le modèle) la clayette, soulevez-la à...
  • Page 47: Nettoyage De L'appareil

    Remisage de l'appareil 5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède Si l'appareil doit rester longtemps sans et du produit à vaisselle présentant servir : un pH neutre. L’eau de nettoyage ne 1. Éteignez l'appareil. doit pas pénétrer dans l’éclairage. 2.
  • Page 48: Éclairage (Led)

    Extraire la clayette en verre au dessus Economies d’énergie du bac à légumes Fig. / Vous pouvez retirer et démonter Placez l’appareil dans un local sec ■ la clayette en verre pour la nettoyer. et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé...
  • Page 49: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 50 Dérangement Cause possible Remède L’éclairage ne fonctionne L’éclairage par LED Voir le chapitre « Éclairage (LED) ». pas. est défectueux. L’appareil est restée ouverte Après avoir fermé et ouvert l’appareil, trop longtemps. l’éclairage fonctionne à nouveau. L’éclairage s’éteint au bout d’environ 10 minutes.
  • Page 51: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig.
  • Page 52: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Page 53 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Page 54 Evitare pericoli a bambini e Bambini in casa ■ persone a rischio: Non abbandonare parti ■ Sono esposti a pericolo i dell'imballaggio che possano bambini e le persone con essere fonte di gioco per limiti fisici, psichici o percettivi i bambini. ed altresì...
  • Page 55: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Page 56: Luogo D'installazione

    Avviso Luogo d’installazione Durante l’inversione della porta l’apparecchio non deve essere collegato Il luogo d’installazione idoneo è un alla rete elettrica. Estrarre prima la spina locale asciutto, ventilabile. Il luogo di alimentazione. Per non danneggiare la d’installazione non deve essere esposto parte posteriore dell’apparecchio, ad irraggiamento solare diretto e non mettere sotto sufficiente materiale...
  • Page 57: Collegare L'apparecchio

    Allacciamento elettrico Avvertenza L’apparecchio è perfettamente efficiente La presa elettrica deve essere vicino nei limiti di temperatura ambiente della all’apparecchio ed accessibile anche classe climatica indicata. Se un ad installazione avvenuta apparecchio della classe climatica SN dell’apparecchio. viene messo in funzione a temperature L’apparecchio è...
  • Page 58: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Indicatore temperatura del frigorifero I numeri corrispondono alle temperature del frigorifero regolate in °C. Pulsante «super» Frigorifero Dispositivo per attivare o disattivare il super- raffredamento. Funzione di blocco dei pulsanti Svolgere l’ultima pagina con le figure. «lock»...
  • Page 59: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Accendere l’apparecchio Figura " con il pulsante Acceso/Spento, figura !/7. Frigorifero Il display della temperatura, figura "/1, La temperatura può essere regolata indica la temperatura regolata. da +2 °C a +8 °C. L’apparecchio comincia a raffreddare, Premere ripetutamente il pulsante a porta aperta l’illuminazione è...
  • Page 60: Funzione Di Allarme

    Sistemare gli alimenti ben confezionati ■ Funzione di allarme o coperti, per conservare aroma, colore e freschezza. Si evitano così contaminazioni di gusto e alterazioni Allarme porta di colore delle parti di plastica nel frigorifero. Se l'apparecchio resta aperto troppo a lungo si attiva l'allarme porta (segnale Fare prima raffreddare gli alimenti ■...
  • Page 61: Super-Raffreddamento

    Cassetto per verdure con Super-raffreddamento regolatore di umidità Figura * Durante il super-raffreddamento il vano Il cassetto per verdure è il luogo frigorifero viene raffreddato quanto più di conservazione ottimale per frutta possibile per ca. 15 ore. In seguito viene e verdura fresche.
  • Page 62: Adesivo "Ok

    Balconcino della porta Adesivo «OK» Figura ' Sollevare ed estrarre il balconcino. (non in tutti i modelli) Con il controllo della temperatura «OK» Ripiano variabile possono essere rilevate temperature Figura ( inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente Se necessario, il ripiano può essere la temperatura, se l’adesivo abbassato: tirare il ripiano in avanti, termosensibile non visualizza «OK».
  • Page 63: Pulizia Dell'apparecchio

    Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. Estrarre i ripiani di vetro Attenzione Figura & Non utilizzare prodotti per pulizia ■ A tal fine tirare il ripiano verso l’esterno, e solventi chemici contenenti sabbia, sollevarlo avanti e poi estrarlo.
  • Page 64: Illuminazione (Led)

    La disposizione delle parti ■ Illuminazione (LED) dell'attrezzatura non ha influenza sull'assorbimento di energia dell'apparecchio. L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED esente da manutenzione. Riparazioni a questa illuminazione deve Rumori essere eseguite solo dal Servizio di funzionamento Assistenza Clienti autorizzato. Rumori normali Risparmiare energia Ronzio...
  • Page 65: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Page 66: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non raffredda, Il programma «dimostrativo» Mantenere premuto il pulsante alarm, le spie di temperatura è attivo. figura "/4, per 10 secondi, finché non viene e l’illuminazione sono emesso un segnale acustico di conferma. accese. Dopo qualche tempo controllare se l’apparecchio raffredda.
  • Page 67: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Page 68 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Page 69 Vermijden van risico's voor Kinderen in het huishouden ■ kinderen en kwetsbare Verpakkingsmateriaal en ■ personen: onderdelen ervan zijn geen Kwetsbaar zijn kinderen/ speelgoed voor kinderen. personen met lichamelijke, Verstikkingsgevaar door geestelijke of zintuigelijk opvouwbare kartonnen dozen beperkingen, evenals en folie! personen die onvoldoende Het apparaat is geen ■...
  • Page 70: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Page 71: De Juiste Plaats

    Waarschuwing De juiste plaats Tijdens het verwisselen van de deurophanging mag het apparaat niet Elke droge, goed te ventileren ruimte op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. is geschikt. Het apparaat niet in de zon Eerst de stekker uit het stopcontact of naast een fornuis, trekken.
  • Page 72: Apparaat Aansluiten

    Elektrische aansluiting Aanwijzing Het apparaat is volledig functioneel Het stopcontact moet zich in de buurt binnen de binnentemperatuurgrenzen van het apparaat bevinden en ook na het van de aangegeven klimaatklasse. opstellen van het apparaat goed Wanneer een apparaat uit klimaatklasse bereikbaar zijn.
  • Page 73: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Temperatuurindicatie koelruimte De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in de koelruimte in °C. Toets „super” (Koelruimte) Om het superkoelsysteem in en uit te schakelen. Functie toetsenblokkering „lock” Wanneer deze functie De laatste bladzijde met de afbeeldingen is ingeschakeld, is instellen met uitklappen.
  • Page 74: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Het apparaat met de toets Aan/Uit Afb. " inschakelen, afb. !/7. Koelruimte De temperatuurindicatie, afb. "/1, geeft de ingestelde temperatuur aan. De temperatuur is instelbaar van +2 °C Het apparaat begint te koelen, tot +8 °C.
  • Page 75: Alarm Function

    De levensmiddelen goed verpakt of ■ Alarm function afgedekt inruimen, om aroma, kleur en versheid te bewaren. Dit voorkomt geuroverdracht en verkleuring van de Deuralarm kunststof onderdelen in de koelruimte. Het deuralarm (aanhoudend Warme gerechten en dranken eerst ■ geluidssignaal) wordt ingeschakeld en laten afkoelen en pas daarna de indicatie Alarm "/4 gaat branden in het apparaat zetten.
  • Page 76: Superkoelen

    Groentelade met Superkoelen vochtigheidsregelaar Afb. * Tijdens het superkoelen wordt De groentelade is de optimale plaats de koelruimte ca. 15 uur zo koud voor het bewaren van vers fruit en verse mogelijk gekoeld. Hierna wordt groente. Met een vochtigheidsregelaar automatisch omgeschakeld naar de vóór en een speciale afdichting kan de het superkoelen ingestelde temperatuur.
  • Page 77: Sticker „Ok

    Voorraadvak in de deur Sticker „OK” Afb. ' Het plateau optillen en verwijderen. (niet bij alle modellen) Met de „OK”-temperatuurcontrole Variabel legplateau kunnen temperaturen onder +4 °C Afb. ( worden geregistreerd. Stel Het legplateau kan desgewenst omlaag de temperatuur trapsgewijs kouder in als worden geklapt.
  • Page 78: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Glasplateaus eruit halen Attentie Afb. & Gebruik geen schoonmaak of ■ Daartoe het plateau uittrekken, vooraan oplosmiddelen die zand, chloride of optillen en verwijderen. zuren bevatten.
  • Page 79: Verlichting (Led)

    Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Het apparaat is voorzien van een Heel normale geluiden onderhoudsvrije LED verlichting. Brommen Reparaties aan deze verlichting mogen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, alleen door de Servicedienst of een ventilator). erkend vakman worden uitgevoerd. Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen.
  • Page 80: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 81: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het apparaat koelt niet, de Het presentatielicht Alarmtoets, afb "/4, gedurende temperatuur-indicatie en is ingeschakeld. 10 seconden ingedrukt houden tot een de verlichting branden. bevestigingssignaal te horen is. Na een tijdje controleren of het apparaat koelt. Verzoek om reparatie en advies Servicedienst bij storingen...
  • Page 83 "...
  • Page 84 &...
  • Page 86 E - Nr...
  • Page 87 9001062864 (9501) de, en, fr, it, nl...

This manual is also suitable for:

Ks v series

Table of Contents