Download Print this page
Philips GC4641/02 Manual
Philips GC4641/02 Manual

Philips GC4641/02 Manual

Gc4600 series
Hide thumbs Also See for GC4641/02:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GC4600 SERIES

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips GC4641/02

  • Page 1 GC4600 SERIES...
  • Page 5 EnGlISh 6 한국어 13 ภาษาไทย 20 Tiếng ViệT 26...
  • Page 6 Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself shows visible damage, or if the appliance has been dropped or leaks. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7: Filling The Water Tank

    This appliance is intended for household use only. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 8: Ironing Without Steam

    To set the required ironing temperature, turn the temperature dial to the appropriate position (see ‘Temperature and steam settings’ table) (Fig. 7). Check the laundry care label for the fabric type. If you do not know what kind or kinds of fabric an article is made of, determine the right ironing temperature by ironing a part that is not visible when you wear or use the article.
  • Page 9 Note: The Ionic DeepSteam function is only effective when it is used in combination with a steam setting and a temperature setting between 2 and MAX. Note: Do not use the Ionic DeepSteam function when you iron without steam and/or at low temperature settings.
  • Page 10: After Ironing

    EnGlISh Cleaning and maintenance Remove the mains plug from the wall socket, set the steam control to position 0 and let the iron cool down before you clean it. Do not put vinegar or other descaling agents in the water tank. After ironing Wipe flakes and any other deposits off the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaning agent.
  • Page 11 (Fig. 22). Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www. philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 12 Problem Possible cause The iron is not hot enough. Set an ironing temperature at which the steam Water droplets You have not closed the drip onto the cap of the filling fabric during opening properly. ironing. You have put an additive in the water tank.
  • Page 13 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) A 스프레이 노즐 B 물 주입구 뚜껑 C 순간 스팀 D 스프레이 버튼 E 스팀량 조절기 F 이온 딥스팀 버튼(특정 모델만 해당) G 황색...
  • Page 14 한국어 물 탱크에 향수, 식초, 풀, 석회질 제거제, 다림질 보조제, 기타 화학 약품을 넣지 마십시오. 본 제품은 가정용입니다. 전자기장(EMF) 이 필립스 제품은 전자기장(EMF)과 관련된 모든 기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지 의...
  • Page 15 온도 조절기를 적절한 위치로 돌려 원하는 온도를 설정하십시오(‘온도와 스팀 설정’ 표 참조) (그림 7). 섬유 종류는 의류에 부착된 세탁 표시 사항을 참고하십시오. 어떤 섬유로 만들어졌는지 잘 모르는 경우, 입거나 그 물건을 사용할 때 보이지 않는 부 분에 다림질을 해 보고 적절한 다림질 온도를 결정하십시오. 실크, 모직, 합성...
  • Page 16 한국어 참고: 이온 딥스팀 기능은 스팀을 사용하도록 설정하고 온도를 2 ~ MAX로 설정해야만 효과가 있습니다. 참고: 스팀 없이 또는 낮은 온도 설정에서 다림질할 때는 이온 딥스팀 기능을 사용하지 마십시오. 그러나 이온 딥스팀 기능을 켠 상태에서 스팀을 사용하지 않고 낮은 온도에서 다림질을...
  • Page 17 다리미를 섬세한 섬유 보호기에 올려놓으십시오(‘딸깍’ 소리가 남) (그림 17). 청소 및 유지관리 청소하기 전에 벽면 콘센트에서 전원 플러그를 뽑고 스팀량 조절기를 ‘0’에 맞추어 다리미를 식히십시오. 물 탱크에 식초 또는 다른 석회질 제거제를 넣지 마십시오. 다림질 후 젖은 헝겊과 비마모성 세척액으로 열판에서 불순물을 닦으십시오. 열판을...
  • Page 18 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 22). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담 실: (080)600-6600(수신자부담) 자주...
  • Page 19 문제점 가능한 원인 다리미에서 순간 순간 스팀 기능을 짧은 스팀이 나오지 시간 동안 너무 자주 않습니다. 사용했을 수 있습니다. 열판이 충분히 가열되지 않습니다. 다림질 하는 동안 물 주입구의 뚜껑을 옷 위로 물방울이 제대로 닫지 떨어집니다. 않았습니다. 물 탱크에 첨가제를 넣 었을...
  • Page 20 ขอแสดงความยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ สั ่ ง ซื ้ อ และยิ น ดี ต  อ นรั บ ส  ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips! เพื ่ อ ให ค ุ ณ...
  • Page 21 การเตรี ย มตั ว ก อ นใช ง าน  หมายเหตุ : แกะแถบกระดาษแข็ ง ที ่ ป  ด แผ น ความร อ นออกก อ นใช ง านเตารี ด ในครั ้ ง แรก การเติ ม น  ลงในแท ง ค ชนิ ด ของน  ที ่ ใ ช ง าน คุ...
  • Page 22 ภาษาไทย การใช ง าน  การรี ด โดยไม ใ ช พ ลั ง ไอน  ปรั บ ปุ ่ ม ควบคุ ม ไอน  ไปที ่ ต ำ � แหน ง 0 (=ไม ม ี พ ลั ง ไอน  ) เลื...
  • Page 23 ฟ ง ก ช ั ่ น ตั ด ไฟอั ต โนมั ต ิ   ฟ ง ก ช ั ่ น ตั ด ไฟอั ต โนมั ต ิ จ ะป ด การทำ า งานของเตารี ด ทั น ที หากทิ ้ ง ปล อ ยเตารี ด ทิ ้ ง ไว เ ป น เวลานาน เฉพาะบางร...
  • Page 24 หากคุ ณ ต อ งการขอรั บ บริ ก ารหรื อ ต อ งการทราบข อ มู ล โปรดเข า ชมเว็ บ ไซต ข อง Philips ได ท ี ่ www.philips.com หรื อ ติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก...
  • Page 25 ป ญ หา สาเหตุ คุ ณ ใส ส ารเพิ ่ ม เติ ม ลงในแท ง ค น   คุ ณ ใช ฟ  ง ก ช ั น เพิ ่ ม พลั ง ไอน  ที ่ อ ุ ณ หภู ม ิ ต   กว...
  • Page 26 Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
  • Page 27 Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
  • Page 28 Tiếng ViệT Để chọn nhiệt độ ủi yêu cầu, xoay núm điều chỉnh nhiệt độ đến vị trí tương ứng (xem bảng ‘Cài đặt nhiệt độ và hơi nước’) (Hình 7). Kiểm tra nhãn ghi chất liệu vải để biết loại vải. Nếu bạn không biết một món đồ...
  • Page 29 Lưu ý: Chức năng Ionic DeepSteam chỉ có tác dụng khi được sử dụng kết hợp với cài đặt hơi nước và cài đặt nhiệt độ trong khoảng từ 2 đến MAX (tối đa). Lưu ý: Không sử dụng chức năng Ionic DeepSteam khi ủi không có hơi nước và/hoặc cài đặt nhiệt độ thấp.
  • Page 30 Đặt bàn ủi lên tấm bảo vệ vải mềm (nghe tiếng ‘click’) (Hình 17). Vệ sinh và bảo dưỡng máy Rút phích cắm bàn ủi ra khỏi ổ cắm điện, xoay nút kiểm soát hơi nước sang vị trí 0 và để bàn ủi nguội xuống trước khi lau chùi.
  • Page 31 Bảo hành & dịch vụ Nếu bạn cần biết dịch vụ, thông tin hay gặp trục trặc, vui lòng vào website của Philips tại www. philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tì m thấy số...
  • Page 32 Nếu vấn đề không được nêu trong bảng này, có thể thiết bị bị hư. Trong trường hợp thiết bị bị hư, chúng tôi khuyên bạn nên mang thiết bị tới đại lý hoặc trung tâm dịch vụ được Philips ủy quyền.
  • Page 33 Vấn đề Nguyên nhân có thể Trong khi ủi, chất Nước cứng tạo thành các gỉ và chất cặn lớp gỉ mỏng bên ở mặt thoát ra từ mặt trong của bàn ủi. bàn ủi. Đèn báo tự ngắt Chức năng ngắt điện an màu đỏ...
  • Page 34 34 34...
  • Page 36 4239.000.6767.4...