Philips HP6541/00 Manual
Philips HP6541/00 Manual

Philips HP6541/00 Manual

Philips limited edition epilation set hp6541
Hide thumbs Also See for HP6541/00:
Table of Contents
  • Български
  • Čeština
  • Eesti
  • Hrvatski
  • Magyar
  • Қазақша
  • Lietuviškai
  • Latviešu
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Slovensky
  • Slovenščina
  • Srpski
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP6541

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HP6541/00

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP6541...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Български 14 Čeština 23 eesti 31 Hrvatski 39 Magyar 47 ҚазаҚша 55 Lietuviškai 64 Latviešu 72 PoLski 80 roMână 89 русский 97 sLovensky 107 sLovenšČina 116 srPski 124 українська 132...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) Epilating discs Epilating head On/off button press once for speed II press twice for speed I...
  • Page 7 Maximum noise level of the epilator: Lc= 76 dB(A). Maximum noise level of the precision epilator: Lc= 77 dB(A) Compliance with standards These Philips appliances comply with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). general This symbol means that the appliances are suitable for use in a bath or shower (Fig.
  • Page 8 EnglisH Charging the epilator Charging the epilator takes approximately 1 hour. When the epilator is fully charged, it has a cordless operating time of up to 30 minutes. Switch off the appliance before you charge it. Then connect it to a wall socket.
  • Page 9 Epilating Press the on/off button once to switch on the appliance. The appliance starts to operate at speed II, which is the most efficient speed for epilating. Note: If you want to use speed I, press the on/off button a second time. Speed I is suitable for areas with little hair growth, for hard-to-reach areas and for areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles.
  • Page 10 EnglisH using the precision epilator inserting the batteries Press the snap hooks of the lid of the battery compartment to remove it from the precision epilator (Fig. 11). Insert two AA 1.5V alkaline batteries into the battery compartment (Fig. 12). Note: Make sure the + and - poles of the batteries point in the direction indicated on the bottom of the battery compartment.
  • Page 11 If you need to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.shop.philips.com/service. If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country. EnglisH...
  • Page 12 If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of them in an environmentally safe way (Fig.
  • Page 13 If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 14: Български

    Български Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) Епилиращи дискове Епилираща глава Бутон за вкл./изкл. натиснете веднъж за скорост II натиснете...
  • Page 15 среда, тъй като това може да доведе до сериозно възпаление на кожата. Максимално ниво на шума на епилатора: Lc= 76 dB(A). Максимално ниво на шума на прецизния епилатор: Lc= 77 dB(A) съответствие със стандартите Тези уреди Philips са в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Български...
  • Page 16 Български Общи положения Този символ означава, че уредите са подходящи за използване в банята или под душа (фиг. 2). От съображения за безопасност, епилаторът може да работи само на батерии. Адаптерът е съоръжен с автоматичен селектор на напрежение и е подходящ...
  • Page 17 суха: Ако правите суха епилация, тя се прави по-лесно непосредствено след като сте взели вана или душ. Кожата ви трябва да е напълно суха, преди да започнете епилацията. суха: Кожата трябва да е чиста и неомазнена. Не нанасяйте никакъв крем върху кожата преди епилацията. Общо: Съветваме...
  • Page 18 Български Защита срещу прегряване Тази функция помага срещу прегряване на уреда. Забележка: За да не се стигне до прегряване на епилатора, не го притискайте твърде силно към кожата. Епилаторът работи най-добре, когато го движите по кожата, без да упражнявате никакъв натиск. Ако...
  • Page 19 Обърнете прецизния епилатор така, че отворът на отделението за батерии да сочи надолу (1). Дръжте свободната си ръка под отвора и разтръскайте епилатора, за да изпадне другата батерия (2) (фиг. 15). Епилация с прецизния епилатор Използвайте прецизния епилатор за епилация на подмишниците, бикини линията...
  • Page 20 Поръчване на аксесоари Ако трябва да замените част или искате да закупите допълнителна част, обърнете се към търговец на уреди Philips или посетете www.shop.philips.com/ service. Ако имате проблеми с намирането на частите, се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна.
  • Page 21 батерията в официален пункт за събиране на батерии. Ако имате проблеми при изваждане на батерията, можете да занесете уреда в сервизен център на Philips. Там служителите ще извадят батерията и ще я изхвърлят по начин, безопасен за околната среда (фиг. 24).
  • Page 22 Български Отстраняване на неизправности В този раздел са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при ползване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна. Проблем...
  • Page 23: Čeština

    Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr. 1) Epilační kotoučky Epilační hlava Vypínač jedním stisknutím nastavíte rychlost II dvěma stisknutími nastavíte rychlost I...
  • Page 24 Maximální hladina hluku epilátoru: Lc = 76 dB(A). Maximální hladina hluku přesného epilátoru: Lc = 77 dB(A) soulad s normami Tyto přístroje společnosti Philips odpovídají všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMF). obecné informace Tento symbol znamená, že přístroje lze bezpečně používat ve vaně nebo ve sprše (Obr.
  • Page 25 nabíjení epilátoru Nabití epilátoru trvá přibližně 1 hodinu. Při plném nabití epilátor pracuje bez připojení k síti až 30 minut. Před nabíjením přístroj vypněte, a poté jej zapojte do zásuvky. (Obr. 3) Kontrolka nabíjení bliká bíle, což indikuje, že se přístroj nabíjí. (Obr. 4) Při plném nabití...
  • Page 26 Čeština Epilace Stisknutím vypínače přístroj zapněte. Přístroj se spustí rychlostí II, která je pro epilaci nejvhodnější. Poznámka: Chcete-li použít rychlost I, stiskněte vypínač podruhé. Rychlost I je vhodná pro oblasti s menší hustotou chloupků. Tuto rychlost zvolte též pro hůře dostupná místa a pro oblasti, kde jsou kosti těsně...
  • Page 27 Použití přesného epilátoru vložení baterií Stlačte pojistné háčky na krytu přihrádky pro baterie a sejměte kryt přesného epilátoru (Obr. 11). Vložte do přihrádky na baterie dvě alkalické baterie AA 1,5 V (Obr. 12). Poznámka: Zkontrolujte, zda jsou póly + a - umístěny tak, jak je naznačeno na dně přihrádky na baterie.
  • Page 28 Dodatečné příslušenství Pokud potřebujete vyměnit některý z dílů nebo chcete zakoupit další díl, obraťte se na prodejce výrobků Philips nebo na internetové stránky www.shop.philips.com/ service. Máte-li problém některý díl sehnat, kontaktujte prosím středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi.
  • Page 29 Potřebujete-li servis, informace nebo dojde-li k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com/support, nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Příslušné telefonní číslo najdete v záručním listu s celosvětovou platností. Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, kontaktujte místního dodavatele výrobků...
  • Page 30 Čeština odstraňování problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Příčina Epilátor Nabíjecí baterie je nefunguje.
  • Page 31: Eesti

    Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) Epileerimisterad Epileerimispea Nupp on/off (sisse/välja) kiiruse II sisselülitamiseks vajutage üks kord kiiruse I sisselülitamiseks vajutage kaks korda väljalülitamiseks vajutage kolm korda...
  • Page 32 eesti Ettevaatust Epilaator on mõeldud naise kehalt kaela piirkonnast allpool olevate karvade eemaldamiseks. Täppisepilaatorit saab kasutada kaenla all ja bikiinipiirkonnas, samuti raskesti ligipääsetavates kohtades, nagu põlved ja pahkluu. Ärge laske täppisepilaatori patareiklemmidel kokku puutuda metallobjektidega ning ärge lühistage ühekordseid patareisid. Laadige epilaatori aku iga kolme-nelja kuu tagant täiesti täis, isegi siis, kui te ei ole seda pikka aega kasutanud.
  • Page 33 Epilaatori laadimine Epilaatori laadimine kestab umbes üks tund. Täislaetud epilaatorit saab juhtmeta kasutada kuni 30 minutit. Enne laadimist lülitage seade välja. Seejärel ühendage seade seinakontakti. (Jn 3) Laadimise tähistamiseks vilgub laadimise märgutuli laadimise ajal valgelt. (Jn 4) Kui epilaatori patareid on täis laetud, siis hakkab laadimise märgutuli 20 min jooksul pidevalt valgelt põlema ja seejärel kustub (Jn 5).
  • Page 34 eesti Epileerimine Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lüliti nupule. Seade hakkab tööle kiirusel II, mis on epileerimiseks kõige tõhusam kiirus. Märkus. Kui soovite kasutada kiirust I, vajutage sisse-/väljalülitamise nuppu teist korda. Kiirus I sobib kasutamiseks vähese karvakasvuga aladel, raskesti ligipääsetavatel aladel ning nendes kohtades, kus luud on naha lähedal, nt põlved ja pahkluud.
  • Page 35 täppisepilaatori kasutamine Patareide paigaldamine Vajutage täppisepilaatorilt patareipesa kaane eemaldamiseks selle lukustusklambritele (Jn 11). Sisestage patareikambrisse kaks 1,5 V AA-leelispatareid (Jn 12). Märkus. Veenduge, et patareide pluss- ja miinuspoolused on suunatud patareipesa põhjas näidatud suunda. Märkus. Uute patareide tööaeg on kuni 40 minutit. Esmalt sisestage patareipesa kaane alumine serv ja seejärel vajutage kaant alla, kuni see klõpsatusega sulgub (Jn 13).
  • Page 36 Puhastamise hõlbustamiseks võite epileerimispea ka eemaldada, tõmmates selle epilaatori küljest ära. tarvikute tellimine Kui teil on tarvis mõnda osa vahetada või soovite lisaosa osta, pöörduge Philipsi toodete edasimüüja poole või külastage veebilehte www.shop.philips.com/service. Kui teil on osade muretsemisega raskusi, pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse.
  • Page 37 (Jn 23). garantii ja hooldus Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebilehte www. philips.com/support või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole.
  • Page 38 eesti Veaotsing Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud probleemidest. Kui teil ei õnnestu probleemi alloleva teabe abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Epilaator ei toimi. Täppisepilaator ei toimi. Põhjus Lahendus Laetav aku on tühi. Laadige epilaatorit 60 minutit. Ülekuumenemise Kui epilaator ootamatult seiskub ja kaitse on...
  • Page 39: Hrvatski

    Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) Epilacijski diskovi Epilacijska glava Gumb za uključivanje/isključivanje jednom pritisnite za brzinu II dvaput pritisnite za brzinu I triput pritisnite za isključivanje...
  • Page 40 Maksimalna razina buke koju stvara epilator: Lc= 76 dB(A). Maksimalna razina buke koju stvara precizni epilator: Lc= 77 dB(A). sukladnost sa standardima Ovi aparati tvrtke Philips usklađeni su sa svim standardima za elektromagnetska polja (EMF). općenito Ovaj simbol naznačuje da su aparati pogodni za korištenje prilikom kupanja ili tuširanja (Sl.
  • Page 41 Punjenje epilatora Punjenje epilatora traje oko 1 sat. Potpuno napunjen epilator može se bežično koristiti do 30 minuta. Isključite aparat prije punjenja. Zatim ga ukopčajte. (Sl. 3) Indikator punjenja bljeska bijelo, što znači da se aparat puni. (Sl. 4) Kada se baterija potpuno napuni, indikator punjenja neprestano svijetli bijelom bojom 20 minuta i zatim se isključuje (Sl.
  • Page 42 Hrvatski epilacija Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili aparat. Aparat će početi raditi na brzini II koja je najučinkovitija za epilaciju. Napomena: Ako želite koristiti brzinu I, ponovo pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje. Brzina I prikladna je za područja na kojima nema mnogo dlačica, područja koja nisu lako dostupna te područja na kojima se kosti nalaze odmah ispod kože, poput koljena i gležnjeva.
  • Page 43 Zaštita od preopterećenja Ako epilacijsku glavu prejako pritisnete na kožu ili ako se epilacijski diskovi epilacijske glave blokiraju (npr. odjećom itd.), aparat će se isključiti, a indikator punjenja će bljeskati 5 sekundi. Palcem okrećite epilacijske diskove dok ne budete u mogućnosti ukloniti uzrok blokade. korištenje preciznog epilatora umetanje baterija Pritisnite kukice na poklopcu odjeljka za bateriju kako biste izvadili bateriju...
  • Page 44 Hrvatski Izvršite postupak epilacije kako je prikazano na slici. Zategnite kožu slobodnom rukom i pomičite aparat u svim smjerovima kako biste zahvatili sve dlačice (Sl. 18). Pazuhe epilirajte na način prikazan na slici. Podignite ruku kako biste zategnuli kožu. Aparat pomičite u raznim smjerovima kako biste uhvatili sve dlačice (Sl. 19). Savjet: Prilikom mokre epilacije područja pazuha koristite malu količinu gela za tuširanje koji inače koristite kako biste osigurali bolje klizenje.
  • Page 45 Ako trebate zamijeniti dio ili želite kupiti dodatni dio, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips ili posjetite www.philips.com/service. Ako imate problema pri nabavi dijelova, kontaktirajte centar za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj državi. Zaštita okoliša Aparate koji se više ne mogu koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva nego ih odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje.
  • Page 46 Ako vam je potreban servis ili informacija, odnosno ako imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com/support, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
  • Page 47: Magyar

    Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) Epilálótárcsák Epilálófej Be-/kikapcsoló gomb nyomja meg egyszer a II. sebességfokozathoz nyomja meg kétszer az I. sebességfokozathoz nyomja meg háromszor a készülék kikapcsolásához Töltésjelző...
  • Page 48 Az epilátor maximum zajszintje: Lc= 76 dB(A). A precíziós epilátor maximum zajszintje: Lc= 77 dB(A). szabványoknak való megfelelés Ezek a Philips készülékek megfelelnek az elektromágneses mezőkre vonatkozó szabványoknak (EMF). Általános információ Ez a jel arra utal, hogy a készüléket fürdés és tusolás közben is lehet használni (ábra 2).
  • Page 49 az epilátor töltése Az epilátor töltése körülbelül 1 órát vesz igénybe. Amikor az epilátor teljesen feltöltött állapotban van, vezeték nélküli működési ideje elérheti a 30 percet. Töltés előtt kapcsolja ki a készüléket, majd csatlakoztassa a fali aljzathoz. (ábra 3) A töltésjelző fény fehéren villog, ha a töltés folyamatban van. (ábra 4) Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, a töltésjelző...
  • Page 50 Magyar epilálás A bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket. A készülék II. sebességfokozaton kezd működni, ami az epilálás szempontjából a leghatékonyabb sebesség. Megjegyzés: Ha az I. sebességfokozatot szeretné használni, nyomja meg másodszor is a be-/kikapcsoló gombot. Az olyan bőrfelületekhez, ahol kevés szőr nő, vagy nehéz hozzáférni, illetve ahol közvetlenül a bőr alatt csont van (pl.
  • Page 51 túlterhelésvédelem Ha az epilálófejet túl erősen nyomja a bőréhez, vagy valami (például a ruhája) megakasztja az epilálófej epilálótárcsáit, a készülék leáll, és a töltésjelző fény 5 másodpercig vörösen villog. Forgassa hüvelykujjával a tárcsákat addig, amíg el nem tudja távolítani az epilálótárcsákat akadályozó...
  • Page 52 Magyar Bikinivonalát szőrtelenítse az ábrán látható módon. Szabadon lévő kezével nyújtsa ki bőrét, és mozgassa a készüléket minden irányba, hogy valamennyi szőrszálat elérje (ábra 18). Hónalját szőrtelenítse az ábrán látható módon. Emelje fel karját a bőr kifeszítéséhez. Mozgassa a készüléket minden irányba, hogy valamennyi szőrszálat elérje (ábra 19).
  • Page 53 Az akkumulátort hivatalos akkumulátorgyűjtő helyen adja le. Ha az akkumulátor eltávolítása gondot okozna, elviheti készülékét valamelyik Philips szervizbe is, ahol eltávolítják és környezetkímélő módon kiselejtezik az akkumulátort (ábra 24). az akkumulátor eltávolítása Csatlakoztassa le a készüléket az adapterről.
  • Page 54 Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips weboldalára (www.philips.com/support), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához. A telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen. Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
  • Page 55: Қазақша

    Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) Эпиляция жасайтын дискілер Эпилятор басы Қосу/өшіру түймесі «II» жылдамдығын қосу үшін бір рет басыңыз «I» жылдамдығын қосу үшін екі рет басыңыз...
  • Page 56 Ылғалды эпиляция жасағанда, ваннаға немесе душқа арналған майларды пайдаланбаңыз, тері қатты тітіркенуі мүмкін. Эпилятордың ең жоғарғы шу деңгейі: Lc= 76 дБ(A). Жоғары дәлдікті эпилятордың ең жоғарғы шу деңгейі: Lc= 77 дБ(A). Стандарттарға сәйкестігі Осы Philips құрылғылары Электрмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес келеді.
  • Page 57 Жалпы ақпарат Бұл белгі құрылғылардың ванна мен душта пайдалануға қолайлы екенін білдіреді (Cурет 2). Қауіпсіздік себептерге байланысты эпилятор тек сымсыз түрде жұмыс істейді. Құралдың автоматты кернеу таңдағышы бар, сондай-ақ құрал кернеуі 100 және 240 вольт аралығындағы розеткаларға арналған. Эпиляторды зарядтау Эпилятордың...
  • Page 58 ҚазаҚша Құрғақ: эпиляцияны құрғақ теріге жасаған жағдайда, оны ваннадан немесе душтан жаңа шыққан бетте жасаған оңай болады. Эпиляцияны бастағанда, терінің толықтай құрғақ екенін тексеріңіз. Құрғақ: теріңіздің таза және майлы болмағанын тексеріңіз. Эпиляцияны бастамас бұрын теріге крем жақпаңыз. Жалпы ақпарат: эпиляцияны жатар алдында жасаған жөн, себебі әдетте...
  • Page 59 Ескертпе Эпилятордың ысуына жол бермеу үшін құралды денеге қатты басуға болмайды. Теріге қатты баспай, жұмсақ жүргізілгенде эпилятор өте жақсы нәтиже береді. Қызып кетуден қорғау мүмкіндігі қосылған жағдайда, құрал автоматты түрде өшіп, заряд шамы 30 секунд бойы қызыл болып жыпылықтайды. Құрылғының салқындауына мүмкіндік беріп, қайта қосу арқылы қызып кету қорғауын...
  • Page 60 ҚазаҚша Жоғары дәлдікті эпилятор арқылы түктерді жұлу Жоғары дәлдікті эпилятор қолтыққа, бикини тұсына және қол жеткізу қиын аймақтарға ылғал не құрғақ түрде эпиляция жасау үшін пайдаланыңыз. Құралды қосу үшін, қосу/өшіру ысырмасын жоғары қарай сырғытыңыз. (Cурет 16) Қосу/өшіру түймесін эпилятор жүргізілетін бағытта орнатып, эпилятор басын...
  • Page 61 тастаңыз. Сондай-ақ, оңай тазалау үшін эпилятор басын эпилятордан тарту арқылы алып тастауға болады. Қосалқы құралдарға тапсырыс беру Бөлшегін ауыстыру немесе қосымша бөлшек сатып алу керек болса, Philips дилеріне хабарласыңыз немесе www.philips.com/shop веб-торабына өтіңіз. Бөлшектерді алуда проблемалар туындаса, еліңіздегі Philips тұтынушыларға...
  • Page 62 Қызмет көрсету жұмыстары немесе ақпарат қажет болса немесе проблема болса, Philips компаниясының www.philips.com/support веб-торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табуға болады. Еліңізде тұтынушыларды қолдау орталығы болмаған жағдайда, жергілікті Philips дилеріне хабарласыңыз. ақаулықтарды жою Бұл тарауда құралды қолданғанда жиі кездесетін қиындықтар...
  • Page 63 Проблема Себебі Эпилятор Қайта зарядталатын жұмыс батарея қуаты істемейді. таусылған. Қатты қызып кетуден қорғау мүмкіндігі іске қосылған. Айналмалы дискілердің арасында бір зат тұрып қалғандықтан немесе эпилятор денеге қатты басылғандықтан, шамадан тыс жүктеуден қорғау функциясы іске қосылды. Жоғары Бір жолғы дәлдікті зарядталмайтын...
  • Page 64: Lietuviškai

    Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) Epiliavimo diskai Epiliavimo galvutė Įjungimo / išjungimo mygtukas Jei norite įjungti II greitį, paspauskite vieną kartą...
  • Page 65 Maksimalus epiliatoriaus triukšmo lygis: Lc= 76 dB(A). Maksimalus tiksliojo epiliatoriaus triukšmo lygis: Lc= 77 dB(A). atitiktis standartams Šie „Philips“ prietaisai atitinka visus elektromagnetinių laukų (EML) standartus. Bendrasis aprašymas Šis simbolis reiškia, kad prietaisai yra tinkami naudoti vonioje ar duše (Pav. 2).
  • Page 66 Lietuviškai epiliatoriaus įkrovimas Epiliatoriaus įkrovimas trunka apie 1 valandą. Kai epiliatorius yra iki galo įkrautas, neprijungtas prie maitinimo šaltinio jis gali veikti iki 30 minučių. Prieš įkraudami, išjunkite prietaisą. Tada įjunkite jį į sieninį elektros lizdą. (Pav. 3) Įkrovimo lemputė, nurodanti, kad prietaisas įkraunamas, mirksi baltai. (Pav. 4) Kai maitinimo elementai visiškai įkrauti, įkrovimo lemputė...
  • Page 67 Epiliavimas Prietaisui įjungti vieną kartą paspauskite įjungimo/išjungimo mygtuką. Prietaisas pradeda veikti II greičiu, kuris yra efektyviausias greitis epiliavimui. Pastaba: Jei norite naudoti I greitį, antrą kartą paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. I greitis tinkamas mažai plaukuotiems ploteliams, sunkiai pasiekiamoms vietoms ir ploteliams, kuriuose kaulai yra iš karto po oda, pvz., keliams ar kulkšnims. Laisva ranka įtempkite odą, kad plaukeliai stovėtų...
  • Page 68 Lietuviškai Didelio tikslumo epiliatoriaus naudojimas Maitinimo elementų įdėjimas Nuimkite didelio tikslumo epiliatoriaus baterijų skyrelio dangtelį, spustelėdami jo kabliukus (Pav. 11). Įdėkite į maitinimo elementų skyrelį du AA tipo 1,5 V šarminius maitinimo elementus (Pav. 12). Pastaba: įsitikinkite, kad baterijų „+“ ir „-“ poliai nukreipti reikiamomis kryptimis, nurodytomis baterijų...
  • Page 69 Kad būtų lengviau valyti, galite nuimti epiliavimo galvutę. Priedų užsakymas Jei reikia pakeisti detalę ar norite užsisakyti papildomą dalį, kreipkitės į savo „Philips“ pardavėją arba apsilankykite www.shop.philips.com/service. Jei kiltų problemų įsigijant dalis, kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą.
  • Page 70 į surinkimo punktą, būtinai išimkite baterijas. Jas atiduokite į oficialų baterijų surinkimo punktą. Jei baterijos išimti nepavyksta, prietaisą galite nunešti į „Philips“ techninės priežiūros centrą. Centro darbuotojai išims baterijas ir išmes jas neteršdami aplinkos (Pav. 24).
  • Page 71 „Philips“ svetainėje www.philips.com/support arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ pagalbos vartotojams centru. Jo telefono numerį rasite garantiniame lapelyje, kuriame pateikiama informacija apie punktus visame pasaulyje. Jei jūsų šalyje nėra pagalbos vartotojams centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ prekybos atstovą. trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis...
  • Page 72: Latviešu

    Latviešu ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. vispārīgs apraksts (Zīm. 1) Epilācijas diski Epilācijas galviņa Ieslēgšanas/izslēgšanas poga nospiediet vienu reizi, lai iestatītu II ātrumu nospiediet divreiz, lai iestatītu I ātrumu nospiediet trīs reizes, lai izslēgtu...
  • Page 73 Maksimālais epilatora darbības trokšņa līmenis: Lc=76 dB(A). Maksimālais precīzas darbības epilatora darbības trokšņa līmenis: Lc=77 dB(A) atbilstība standartiem Šīs Philips ierīces atbilst visiem elektromagnētisko lauku (electromagnetic fields — EMF) iedarbības standartiem. vispārīgi Šis simbols norāda, ka ierīces var droši lietot vannā vai dušā (Zīm. 2).
  • Page 74 Latviešu epilatora uzlāde Epilatora uzlāde ilgst apmēram vienu stundu. Kad epilators ir pilnībā uzlādēts, tā izmantošanas bez vada laiks ir apmēram 30 minūtes. Pirms uzlādes izslēdziet ierīci. Tad pievienojiet ierīci kontaktligzdai. (Zīm. 3) Uzlādēšanas indikators mirgo baltā krāsā, lai norādītu, ka ierīce tiek uzlādēta.
  • Page 75 epilēšana Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Ierīce sāk darboties ar II ātrumu, un tas ir epilēšanai piemērotākais ātrums. Piezīme. Ja vēlaties pārslēgt uz I ātrumu, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu otrreiz. I ātrums ir piemērots zonām, kur matiņi ir īsi, grūti sasniedzamām zonām un tur, kur kauli atrodas tieši zem ādas, piemēram, uz ceļgaliem un potītēm.
  • Page 76 Latviešu Precīzas darbības epilatora izmantošana Bateriju ievietošana Nospiediet bateriju nodalījuma vāka fiksēšanas āķus, lai noņemtu precīzas darbības epilatora vāku (Zīm. 11). Ievietojiet bateriju nodalījumā divas AA tipa 1,5 V sārma baterijas (Zīm. 12). Piezīme. Pārliecinieties, vai bateriju + un - poli ir vērsti bateriju nodalījumā norādītajā virzienā.
  • Page 77 Piederumu pasūtīšana Ja nepieciešams nomainīt kādu detaļu vai vēlaties iegādāties papildu detaļu, dodieties pie Philips izplatītāja vai apmeklējiet tīmekļa vietni www.shop.philips.com/ service. Ja ir problēmas ar detaļu iegādi, sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī. Latviešu...
  • Page 78 Akumulatoru nododiet oficiālā akumulatoru savākšanas punktā. Ja akumulatora izņemšana sagādā grūtības, dodieties ar šo ierīci uz Philips servisa centru, kur darbinieki izņems akumulatoru un atbrīvosies no tā videi drošā veidā (Zīm. 24).
  • Page 79 Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com/support vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī. Tā tālruņa numurs norādīts pasaules garantijas brošūrā. Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, griezieties pie vietējā Philips preču izplatītāja.
  • Page 80: Polski

    PoLski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. opis ogólny (rys. 1) Dyski depilujące Głowica depilująca Wyłącznik jednokrotne naciśnięcie — prędkość II dwukrotne naciśnięcie —...
  • Page 81 Podczas depilacji na mokro nie używaj olejków do kąpieli, ponieważ może to spowodować poważne podrażnienia skóry. Maksymalny poziom hałasu — depilator: Lc = 76 dB (A). Maksymalny poziom hałasu — precyzyjny depilator: Lc = 77 dB (A). Zgodność z normami Te urządzenia firmy Philips spełniają wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. PoLski...
  • Page 82 PoLski opis ogólny Ten symbol oznacza, że urządzeń można używać w wannie lub pod prysznicem (rys. 2). Ze względów bezpieczeństwa depilatora można używać tylko w trybie zasilania bezprzewodowego. Zasilacz jest wyposażony w automatyczny przełącznik napięcia i jest dostosowany do użytku w sieciach elektrycznych o napięciu od 100 do 240 V. Ładowanie depilatora Ładowanie depilatora trwa około 1 godziny.
  • Page 83 Wskazówka: W celu zapewnienia lepszego poślizgu użyj niewielkiej ilości zwykłego żelu pod prysznic lub pianki. na sucho: Depilacja jest łatwiejsza tuż po kąpieli lub prysznicu. W chwili rozpoczęcia depilacji skóra musi być całkowicie sucha. na sucho:Upewnij się, że skóra jest czysta i nienatłuszczona. Przed rozpoczęciem depilacji nie nakładaj kremu na skórę.
  • Page 84 PoLski Ochrona przed przegrzaniem Ta funkcja pomaga zapobiegać przegrzaniu urządzenia. Uwaga: Aby zapobiec przegrzaniu depilatora, nie dociskaj urządzenia zbyt mocno do skóry. Aby uzyskać optymalne wyniki, należy przesuwać depilator po skórze, nie wywierając na niego nacisku. Jeśli funkcja ochrony przed przegrzaniem jest włączona, urządzenie wyłącza się automatycznie, a wskaźnik ładowania miga na czerwono przez 30 sekund.
  • Page 85 Obróć precyzyjny depilator tak, aby otwarta komora baterii była skierowana w dół (1). Podłóż drugą rękę pod otwartą komorę baterii i potrząsaj depilatorem aż do wypadnięcia drugiej baterii (2) (rys. 15). Depilacja precyzyjnym depilatorem Depilator precyzyjny służy do depilacji obszarów pod pachami, okolic bikini i trudno dostępnych miejsc.
  • Page 86 Philips lub odwiedzić stronę internetową www.shop.philips.com/service. W razie problemów z uzyskaniem części należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju. ochrona środowiska Zużytych urządzeń nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego —...
  • Page 87 W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów odwiedź naszą stronę internetową www.philips.com/support lub skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips. Numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej. Jeśli w danym kraju nie ma takiego centrum, zwróć...
  • Page 88 PoLski Problem Przyczyna Depilator nie Akumulator jest działa. rozładowany. Zadziałała ochrona przed przegrzaniem. Został uruchomiony system ochrony przed przeciążeniem, ponieważ jakiś obiekt dostał się między obracające się dyski lub depilator został zbyt mocno dociśnięty do skóry. Precyzyjny Zwykłe baterie się depilator nie wyczerpały lub działa.
  • Page 89: Română

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) Discuri epilatoare Cap de epilare Butonul Pornit/Oprit apăsaţi o dată pentru viteza II apăsaţi de două...
  • Page 90 Nivelul maxim de zgomot al epilatorului: Lc= 76 dB (A). Nivelul maxim de zgomot al epilatorului de precizie: Lc= 77 dB (A). Conformitatea cu standardele Aceste aparate Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). generalităţi Acest simbol înseamnă că aparatele sunt adecvate pentru utilizarea în baie sau sub duş...
  • Page 91 Încărcarea epilatorului Încărcarea epilatorului durează aproximativ 1 oră. Atunci când epilatorul este complet încărcat, acesta are o perioadă de funcţionare fără cablu de până la 30 de minute. Opriţi aparatul înainte de a-l încărca. Apoi, conectaţi-l la o priză de perete. (fig. 3) Ledul de încărcare clipeşte alb pentru a indica faptul că...
  • Page 92 roMână Epilare Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul. Aparatul începe să funcţioneze la viteza II, care este cea mai eficientă viteză pentru epilare. Notă: Dacă doriţi să utilizaţi viteza I, apăsaţi butonul pornit/oprit a doua oară. Viteza I este adecvată pentru zonele cu pilozitate redusă, pentru zonele greu accesibile şi pentru zonele în care oasele sunt amplasate direct sub piele, precum genunchii şi gleznele.
  • Page 93 Protecţia la supraîncărcare Dacă apăsaţi capul de epilare prea tare pe piele sau când discurile epilatoare ale capului de epilare se blochează (de ex. în haine etc.), aparatul se opreşte şi ledul de încărcare luminează intermitent roşu timp de 5 secunde. Rotiţi discurile de epilare cu degetul mare până...
  • Page 94 roMână Epilaţi zona inghinală conform ilustraţiei. Întindeţi pielea cu ajutorul mâinii libere şi deplasaţi aparatul în diferite direcţii pentru a prinde toate firele de păr (fig. 18). Epilaţi-vă axilele după cum se indică în imagine.Ridicaţi braţul şi întindeţi pielea. Deplasaţi aparatul în direcţii diferite pentru a prinde toate firele (fig. 19). Sugestie: Când epilaţi zonele axilare în condiţii umede, folosiţi o cantitate mică...
  • Page 95 Predaţi bateria la un punct de colectare oficial pentru baterii. Dacă nu reuşiţi să scoateţi bateria, puteţi duce aparatul la un centru de service Philips. Personalul de la acest centru va îndepărta bateria şi le va recicla în conformitate cu normele de protecţie a mediului (fig. 24).
  • Page 96 Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. Găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională. Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, deplasaţi-vă la furnizorul dvs. Philips local. Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului.
  • Page 97: Русский

    Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) Эпиляционные диски Эпиляционная головка Кнопка включения/выключения Нажмите один раз, чтобы включить вторую (II) скорость Нажмите два раза, чтобы включить первую (I) скорость...
  • Page 98 русский Запрещается самостоятельно производить замену оригинальной вилки адаптера: это опасно. Внимание! Эпилятор разработан специально для женщин и предназначен для удаления волос на теле на участках ниже шеи. Компактный эпилятор для чувствительных зон можно использовать для удаления волос в области подмышечных впадин, линии бикини, а также в труднодоступных...
  • Page 99 соответствие стандартам Данные приборы Philips соответствуют стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). Общие сведения Данный символ означает, что приборы можно использовать в душе или ванной (Рис. 2). В целях безопасности эпилятором можно пользоваться только в беспроводном режиме. Адаптер снабжен устройством автоматического выбора напряжения и...
  • Page 100 русский советы по проведению эпиляции на влажной коже. Если эпиляция ранее не проводилась, рекомендуем начать с эпиляции на влажной коже, поскольку вода расслабляет кожу и делает процедуру эпиляции менее болезненной и более щадящей. Прибор оснащен водонепроницаемым корпусом, поэтому им можно пользоваться...
  • Page 101 Чтобы выключить прибор, снова нажмите кнопку питания (Рис. 10). Совет. При эпиляции области подмышек для улучшения скольжения используйте небольшое количество геля для душа или пены. Совет. Для смягчения кожи непосредственно сразу или спустя несколько часов после эпиляции рекомендуем наносить увлажняющий крем. В области подмышек...
  • Page 102 русский Сначала вставьте нижний край крышки отсека в отсек для батареек, а затем нажмите на крышку до щелчка (Рис. 13). Не допускайте короткого замыкания батареек и контакта металлических предметов с их клеммами. Чтобы извлечь батарейки, откройте крышку отсека для батареек и извлеките...
  • Page 103 эпиляционную головку, потянув ее с прибора. Заказ дополнительных принадлежностей При необходимости замены или приобретения дополнительных деталей посетите торговую организацию Philips или зайдите на веб-сайт www.shop. philips.com/service. Если при заказе запасных частей возникли проблемы, обратитесь в местный центр поддержки потребителей Philips.
  • Page 104 утилизацию, обязательно извлеките аккумулятор. Аккумулятор следует утилизировать в специализированных пунктах. Если при извлечении аккумулятора возникли затруднения, можно передать прибор в сервисный центр Philips, где аккумулятор извлекут и утилизируют безопасным для окружающей среды способом (Рис. 24). извлечение аккумулятора Отсоедините адаптер от прибора. Оставьте прибор включенным до...
  • Page 105 Для получения дополнительной информации, обслуживания или в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию...
  • Page 106 русский Проблема Компактный эпилятор для чувствительных зон Причина Если посторонний предмет блокирует движение дисков или вы слишком сильно прижимаете эпилятор к коже, включается защита от перегрузки. Неперезаряжаемые батарейки разряжены или установлены неправильно. Способы решения При активации защиты от перегрузки индикатор зарядки...
  • Page 107: Slovensky

    Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr. 1) Epilačné disky Epilačná hlava Vypínač rýchlosť II zapnete jedným stlačením rýchlosť...
  • Page 108 Maximálna deklarovaná hodnota emisie hluku pre epilátor na presnú epiláciu je 77 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. súlad zariadenia s normami Tieto zariadenia značky Philips vyhovujú všetkým normám týkajúcich sa elektromagnetických polí (EMF).
  • Page 109 všeobecné informácie Tento symbol znamená, že zariadenia sú vhodné na používanie vo vani alebo v sprche (Obr. 2). Z bezpečnostných dôvodov môžete epilátor používať len vtedy, keď nie je pripojený do siete. Adaptér je vybavený automatickým voličom napätia, ktorý sa automaticky prispôsobí...
  • Page 110 sLovensky suchá pokožka: Dbajte na to, aby vaša pokožka bola čistá a nebola mastná. Pred začiatkom epilácie nepoužívajte žiadny krém. všeobecná rada: Odporúčame vykonávať epiláciu pred spaním, pretože podráždenie pokožky zvyčajne cez noc zmizne. všeobecná rada: Epilácia je jednoduchšia a pohodlnejšia, keď majú chĺpky dĺžku 3 až...
  • Page 111 Poznámka: Ak kontrolné svetlo nabíjania začne znova blikať na červeno, zariadenie ešte úplne nevychladlo. ochrana proti preťaženiu Ak epilačnú hlavu veľmi silno pritláčate na pokožku alebo ak sa zablokujú epilačné disky epilačnej hlavy (napr. odevom a pod.), zariadenie sa vypne a kontrolné svetlo nabíjania bude 5 sekúnd blikať...
  • Page 112 sLovensky Zariadením po pokožke pohybujte pomaly proti smeru rastu chĺpkov. Okolie bikín epilujte spôsobom znázorneným na obrázku. Voľnou rukou napnite pokožku a strojčekom prechádzajte rôznymi smermi, aby ste zachytili všetky chĺpky (Obr. 18). Podpazušie epilujte spôsobom znázorneným na obrázku. Zdvihnite ruku, aby sa pokožka napla.
  • Page 113 Batériu odovzdajte na mieste oficiálneho zberu pre batérie. Ak máte problémy s vybratím batérie, zariadenie môžete tiež zaniesť do servisného strediska spoločnosti Philips, kde pracovníci batériu vyberú a odstránia spôsobom, ktorý je bezpečný pre životné prostredie (Obr. 24).
  • Page 114 Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.com/support alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine. Telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste. Ak sa vo vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu...
  • Page 115 Problém Príčina Epilátor Nabíjateľná batéria nefunguje. je vybitá. Aktivovala sa ochrana proti prehriatiu. Ochrana proti preťaženiu sa aktivovala, pretože sa niečo dostalo medzi rotujúce disky alebo preto, že ste epilátor veľmi silno pritláčali na pokožku. Epilátor na Jednorazové dôkladnú nenabíjateľné epiláciu batérie sú...
  • Page 116: Slovenščina

    Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. splošni opis (sl. 1) Epilacijski diski Epilacijska glava Gumb za vklop/izklop pritisnite enkrat za hitrost II pritisnite dvakrat za hitrost I pritisnite trikrat za izklop Indikator polnjenja (bel) z indikatorjem iztrošenosti baterije (rdeč)
  • Page 117 Previdno Ta epilator je namenjen samo odstranjevanju dlak pri ženskah od vratu navzdol. Fini epilator lahko uporabljate pod pazduhami in v predelu bikinija, pa tudi na težje dostopnih delih, kot so kolena in gležnji. Ne dovolite, da bi kovinski predmeti prišli v stik s priključnimi sponkami baterij finega epilatorja, in ne povzročajte kratkega stika baterij.
  • Page 118 sLovenšČina Polnjenje epilatorja Epilator se polni približno 1 uro. Ko je popolnoma napolnjen, ga lahko brezžično uporabljate do 30 minut. Aparat pred polnjenjem izklopite. Nato ga vključite v stensko vtičnico. (Sl. 3) Indikator polnjenja utripa belo, kar pomeni, da se aparat polni. (Sl. 4) Ko je baterija popolnoma napolnjena, indikator polnjenja neprekinjeno sveti belo 20 minut in nato neha svetiti (Sl.
  • Page 119 epilacija Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop. Aparat začne delovati pri hitrosti II, ki je najučinkovitejša za epilacijo. Opomba: Če želite uporabiti hitrost I, ponovno pritisnite gumb za vklop/izklop. Hitrost I je primerna za manj poraščene dele telesa, za težje dostopna mesta in dele, kjer so kosti neposredno pod kožo, kot so kolena in gležnji.
  • Page 120 sLovenšČina uporaba finega epilatorja vstavljanje baterij Pritisnite priklopne zatiče na pokrovu prostora za baterije, da ga odstranite s finega epilatorja (Sl. 11). V prostor za baterije vstavite dve 1,5-voltni alkalni bateriji AA (Sl. 12). Opomba: Zagotovite, da sta pola - in + baterij usmerjena v smeri, ki je navedena v spodnjem delu prostora za baterije.
  • Page 121 Če želite zamenjati kakšen del ali kupiti dodatni del, se obrnite na Philipsovega prodajalca ali obiščite spletno stran www.shop.philips.com/service. Če imate težave pri pridobivanju delov, se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
  • Page 122 Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com/support ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra, se obrnite na lokalnega...
  • Page 123 odpravljanje težav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparatov. Če s temi nasveti ne morete odpraviti težav, se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Težava Vzrok Epilator ne Akumulatorska deluje. baterija je prazna. Aktivirana je zaščita pred pregrevanjem.
  • Page 124: Srpski

    Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (sl. 1) Diskovi za epilaciju Glava za epilaciju Dugme za uključivanje/isključivanje Pritisnite jednom za brzinu II Pritisnite dvaput za brzinu I Pritisnite triput da biste isključili aparat...
  • Page 125 Maksimalni nivo buke za epilator: Lc = 76 dB (A). Maksimalni nivo buke za precizni epilator: Lc = 77 dB (A). usklađenost sa standardima Ovi Philips aparati usklađeni su sa svim standardima koji se odnose na elektromagnetna polja (EMF). Opšte Ovaj simbol ukazuje na to da su aparati pogodni za korišćenje za vreme...
  • Page 126 srPski Punjenje epilatora Punjenje epilatora traje približno 1 sat. Kada je epilator potpuno napunjen, vreme bežičnog korišćenja je najviše 30 minuta. Isključite aparat pre punjenja. Zatim ga priključite u zidnu utičnicu. (Sl. 3) Indikator punjenja će treperiti belo kako bi označio da se aparat puni. (Sl. 4) Kada je baterija potpuno napunjena, indikator punjenja neprestano će svetleti belo 20 minuta, a nakon toga će se isključiti (Sl.
  • Page 127 epilacija Jednom pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili aparat. Aparat će početi da radi brzinom II, što je najefikasnija brzina za epilaciju. Napomena: Ako želite da koristite brzinu I, drugi put pritisnite dugme za uključivanje/ isključivanje. Brzinu I izaberite za delove sa manjom količinom dlačica, teško dostupne delove tela i delove u kojima se kosti nalaze direktno ispod kože, kao što su kolena i članci.
  • Page 128 srPski upotreba preciznog epilatora ubacivanje baterija Pritisnite kukice na poklopcu odeljka za baterije kako biste ga skinuli sa preciznog epilatora (Sl. 11). Ubacite dve alkalne AA baterije od 1,5 V u odeljak za baterije (Sl. 12). Napomena: Uverite se da su + i - polovi baterija usmereni u pravcu koji je označen sa donje strane odeljka za baterije.
  • Page 129 Ukoliko je potrebno da zamenite deo ili ako želite da kupite dodatni deo, obratite se ovlašćenom prodavcu Philips proizvoda ili posetite Web lokaciju www.philips. com/service. Ako imate problema sa nabavkom delova, obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji.
  • Page 130 Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili imate neki problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips.com/support ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu. Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za...
  • Page 131 rešavanje problema Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima možete da se sretnete prilikom upotrebe aparata. Ukoliko niste u mogućnosti da rešite određeni problem pomoću sledećih informacija, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj zemlji. Problem Uzrok Epilator ne Punjiva baterija je radi.
  • Page 132: Українська

    українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) Епіляційні диски Епіляційна головка Кнопка “увімк./вимк. ” натискайте один раз для швидкості II натискайте...
  • Page 133 оскільки це може спричинити сильне подразнення шкіри. Максимальний рівень шуму епілятора: Lc = 76 дБ (A). Максимальний рівень шуму точного епілятора: Lc = 77 дБ (A). Відповідність стандартам Ці пристрої Philips відповідають усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). українська...
  • Page 134 українська Загальна інформація Цей символ повідомляє про те, що пристрої можна використовувати у ванні чи душі (Мал. 2). З міркувань безпеки епілятор працює лише автономно. Адаптер обладнано автоматичним селектором напруги і він придатний для роботи в мережі з напругою від 100 до 240 В. Заряджання...
  • Page 135 суха: у разі сухої епіляції епіляцію легше проводити одразу після ванни або душу. Перед епіляцією шкіра має бути повністю сухою. суха: шкіра повинна бути чиста та не жирна. Не використовуйте перед епіляцією жодних кремів. Звичайна: радимо виконувати епіляцію увечері перед сном, оскільки протягом...
  • Page 136 українська Захист від перегрівання Ця функція запобігає перегріванню пристрою. Примітка: Для запобігання перегріванню епілятора не притискайте пристрій надто сильно до шкіри. Епілятор працює найефективніше за умови, якщо вести ним по шкірі, не натискаючи. Якщо увімкнено функцію захисту від перегрівання, пристрій вимикається автоматично, а...
  • Page 137 Переверніть точний епілятор так, щоб отвір батарейного відсіку був спрямований вниз (1). Піднесіть іншу руку під отвір і струсіть епілятор, поки не випаде інша батарея (2) (Мал. 15). Епіляція за допомогою точного епілятора Використовуйте точний епілятор для епіляції пахв, лінії бікіні та важкодоступних...
  • Page 138 передачею його в офіційний пункт прийому виймайте батарею. Здавайте батареї для утилізації в офіційний пункт прийому. Якщо Ви не можете вийняти батарею, візьміть пристрій зі собою до сервісного центру Philips, де батарею виймуть та утилізують у безпечний для навколишнього середовища спосіб (Мал. 24).
  • Page 139 Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com/support або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у своїй країні. Номер телефону можна знайти у гарантійному талоні. Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
  • Page 140 українська Проблема Причина Епілятор не Акумуляторна працює. батарея розрядилася. Активовано захист від перегрівання. Систему захисту від перевантаження увімкнено через те, що щось потрапило між поворотні диски або Ви надто сильно тиснули на епілятор. Точний Звичайні одноразові епілятор не батареї розрядилися працює.
  • Page 142 – – 90º...
  • Page 144 4203.000.7085.1...

This manual is also suitable for:

Hp6541

Table of Contents