Download Print this page
Philips AVENT SCF283 User Manual
Hide thumbs Also See for AVENT SCF283:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SCF283, SCF282,
SCF281

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips AVENT SCF283

  • Page 1 SCF283, SCF282, SCF281...
  • Page 4 ENGLISH 5 ESPANÕL 10 FRANÇAIS (CANADA) 15...
  • Page 5: Important Safeguards

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Lid 2 Clips 3 Basket 4 Base 5 Bottle cavities 6 Nipple cavities...
  • Page 6 Caution Never use any accessories or parts from other manufacturers or parts that are not specifically recommended by Philips. If you use such accessories or parts, your warranty becomes invalid. Do not place metal items in the sterilizer, as this may damage the microwave.
  • Page 7 Note: Larger screw rings only fit if placed in slanted position over the nipples. Place the dome caps in the dome cap holders (Fig. 10). Two large Philips AVENT feeding bottles 11oz (330ml) Insert the rim of the bottles into the slots for large bottles (Fig. 11).
  • Page 8 ENGLISH Using the microwave sterilizer Only place items in the sterilizer that are suitable for sterilizing. Do not sterilize your bottle brush or items that are filled with liquid, e.g. teethers filled with cooling fluid. Note: Before you sterilize bottles and other items, clean them first. Remove the basket from the base. Fill a baby bottle or measuring cup with exactly 7oz (200ml) tap water and pour into the base (Fig.
  • Page 9 Warranty ONE-YEAR WARRANTY Philips North America LLC (USA) and Philips Electronics Ltd (CANADA) warrant each new Philips Avent product, model SCF283, SCF282, or SCF281 against defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
  • Page 10: Precauciones Importantes

    ESPANÕL Introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para disfrutar de todos los beneficios que le ofrece la asistencia de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Información general (Fig. 1) 1 Tapa 2 Cierres 3 Cesta 4 Base...
  • Page 11 Precaución No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no hayan sido específicamente recomendados por Philips. La garantía quedará anulada si utiliza tales piezas o accesorios. No coloque objetos de metal en el esterilizador, ya que pueden dañar el microondas.
  • Page 12 Nota: Los anillos de cierre más grandes sólo encajan si se colocan en una posición inclinada sobre las tetinas. Coloque las tapas en los soportes para las tapas (Fig. 10). Dos biberones de Philips AVENT grandes de 11 onzas (330 ml) Introduzca el borde de los biberones en las ranuras para biberones grandes (Fig. 11).
  • Page 13 ESPANÕL Utilización del esterilizador para microondas Coloque sólo objetos que sean apropiados para la esterilización en el esterilizador. No esterilice la escobilla del biberón o elementos que estén llenos de líquido, como por ejemplo un mordedor con refrigerante. Nota: Antes de esterilizar biberones y otros objetos, límpielos primero. Saque la cesta de la base. Llene un biberón o un vaso medidor con exactamente 7 onzas (200 ml) de agua del grifo y viértalo en la base (Fig. 2). La cantidad de agua debe ser exactamente 7 onzas (200 ml).
  • Page 14 Garantía GARANTÍA DE UN AÑO Philips North America LLC (EE. UU.) y Philips Electronics Ltd (Canadá) garantizan cada nuevo producto Philips Avent, modelos SCF283, SCF282, o SCF281, contra defectos de materiales o de fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo todo producto defectuoso.
  • Page 15: Mises En Garde Importantes

    FRANÇAIS (CANADA) Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips! Pour profiter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit à l’adresse : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) 1 Couvercle 2 Attaches 3 Panier 4 Base 5 Emplacements pour biberons 6 Emplacements pour tétines...
  • Page 16 CONSIGNES Avertissement N’utilisez aucun accessoire, ni aucune pièce provenant d’un autre fabriquant ou non spécifiquement recommandé par Philips. Le non respect de cette consigne entraîne l’annulation de votre garantie. Ne placez aucun objet métallique dans le stérilisateur, car vous risqueriez d’endommager le micro-ondes.
  • Page 17: Français (Canada)

    Remarque : Pour tenir, les bagues de serrage de grande taille doivent être placées de biais sur les tétines. Placez les capuchons sur le porte-capuchons (fig. 10). Deux grands biberons Philips AVENT de 330 ml (11 oz) Insérez les rebords des biberons dans les logements pour grands biberons (fig. 11).
  • Page 18 FRANÇAIS (CANADA) Utilisation du stérilisateur pour micro-ondes Ne placez dans le stérilisateur que des objets pouvant être stérilisés. Ne stérilisez pas les goupillons de biberon, ni aucun élément rempli de liquide comme les suces contenant du liquide froid pour calmer la douleur. Remarque : Prenez le temps de nettoyer les biberons et les autres objets avant de les stériliser. Retirez le panier de la base. Versez précisément 200 ml (7 oz) d’eau du robinet dans la base à l’aide d’un biberon ou d’un gobelet gradué (fig. 2).
  • Page 19 IMPORTANT : Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation, l’absence de diligence raisonnable, ou par l’ajout de toute pièce non fournie avec le produit. PHILIPS NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU CORRÉLATIFS.
  • Page 20 © 2021 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 12/22/2021...

This manual is also suitable for:

Avent scf282Avent scf281