Download Print this page
Asus AiMesh-AC1750 Quick Start Manual

Asus AiMesh-AC1750 Quick Start Manual

Wireless wifi system
Hide thumbs Also See for AiMesh-AC1750:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 140

Quick Links

Quick Start Guide
AiMesh-AC1750
Wireless AC1750 with AiMesh WiFi System
(RT-AC66U B1 2 Pack)
EEU15862 / Second Edition / August 2019

Advertisement

loading

Summary of Contents for Asus AiMesh-AC1750

  • Page 1 Quick Start Guide AiMesh-AC1750 Wireless AC1750 with AiMesh WiFi System (RT-AC66U B1 2 Pack) EEU15862 / Second Edition / August 2019...
  • Page 2 Table of Contents English ....................... 3 Български ......................11 Hrvatski ......................19 Čeština ....................... 27 Eesti ........................35 ‫34 ........................תירבע‬ Magyar ......................52 Lietuvių ......................60 Latviski ......................68 Polski ........................76 Русский ......................84 Română ......................92 Srpski ......................... 100 Slovensky......................
  • Page 3 ONE ROUTER SETUP Preparing to setup an AiMesh Wi-Fi system Two (2) ASUS routers (models supporting AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Assign one as AiMesh router, and another one as AiMesh node. ** If you have multiple AiMesh routers, we recommend using the router with the highest specifications as your AiMesh router and the others as AiMesh nodes.
  • Page 4 ONE ROUTER SETUP STEPS WE SUGGEST... Preparing your Modem Unplug the power of cable / DSL modem. If it has a battery backup, remove the battery. Modem back Connect your modem to the router with the network cable provided. Power on the modem. Plug modem to the power outlet and power on.
  • Page 5 Login and Connect Open a web browser. You will be redirected to the ASUS Setup Wizard. If not, navigate to http://router.asus.com. Connect to the network name (SSID) shown on the product label on the back side of the router.
  • Page 6 AiMesh SETUP STEPS Prepare Place your AiMesh router and node within 1-3 meters of each other during the setup process. AiMesh node Factory default status. Keep pow- er on and standby for AiMesh within 1-3 meter system settings. AiMesh node AiMesh router AiMesh router Refer to ONE ROUTER SETUP STEPS to...
  • Page 7 Download AiMesh - supported fireware at: https://www.asus.com/AiMesh/ Power on your AiMesh node and connect it to your PC via a network cable. Launch a web GUI. You will be redirected to the ASUS Setup Wizard. If not, navigate to http://router.asus.com Go to Administration >...
  • Page 8 After firmware uploaded, please go to Network Map page to confirm whether AiMesh icon showed up. Press the reset button on your AiMesh node for at least 5 seconds. Release the reset button when the power LED is flashing slowly. Reset NOTES: Use only the adapter that came with your package.
  • Page 9 To minimize interference, keep the routers away from devices like cordless phones, Bluetooth devices and microwave ovens. We recommend that you place the routers in an open or spacious location. ASUS ROUTER APP Download free ASUS Router APP to setup and manage your router(s).
  • Page 10 Does the AiMesh router support Access Point mode? A:Yes. You can choose to set the AiMesh router as router mode or access point mode. Please go to web GUI (http://router.asus.com), and go to the page Administration > Operation Mode. Could I setup wired connection between AiMesh routers (Ethernet backhaul)? A:Yes.
  • Page 11 Отидете на СТЪПКИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ НА ЕДИН РУТЕР. ИНСТАЛИРАНЕ НА ЕДИН РУТЕР Подготовка за инсталиране на AiMesh Wi-Fi система Два (2) ASUS рутера (модели, поддържащи AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Задайте единия като AiMesh рутер, а другия като AiMesh възел. ** Ако имате няколко AiMesh рутера, препоръчваме Ви да използвате...
  • Page 12 СТЪПКИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ НА ЕДИН РУТЕР НАШИТЕ ПРЕПОРЪКИ... Подготовка на модема Изключете захранващия кабел/DSL модема. Ако има резервно захранване на батерии, отстранете батериите. Заден панел на модема Modem back Свържете Вашия модем към рутера като използвате предоставения мрежов кабел. Включете модема. Включете модема в контакта...
  • Page 13 От свързания към рутера компютър, отворете уеб браузър. Ще бъдете пренасочени към ASUS Setup Wizard (Съветник за инсталиране на ASUS). Ако това не стане, въведете в URL полето http://router.asus.com. Свържете се към името на мрежата (SSID), показано на етикета на продукта на гърба...
  • Page 14 СТЪПКИ ЗА ИСНТАЛИРАНЕ НА AiMesh Подготовка Поставете Вашия AiMesh рутер и AiMesh на разстояние от 1 до максимум 3 метра един от друг по време на процеса на инсталация. AiMesh възел Фабрично състояние по подраз- рамките на 1-3 биране. Дръжте захранването within метра...
  • Page 15 Включете своя AiMesh възел и го свържете към Вашия компютър посредством мрежов кабел. Стартирайте уеб потребителски интерфейс. Ще бъдете пренасочени към ASUS Setup Wizard (Съветник за инсталиране на ASUS). Ако това не стане, отидете на http://router.asus.com Отидете на Administration (Администрация) > Firmware Upgrade (Надграждане...
  • Page 16 След качването на фърмуера, отидете на страницата Network Map (Карта на мрежи), независимо дали се показва иконата AiMesh или не. Натиснете бутона за нулиране на Вашия AiMesh възел за най-малко 5 секунди. Освободете бутона за нулиране, когато премигването на LED индикатора на захранването...
  • Page 17 БЕЛЕЖКИ: За да намалите интерференцията, дръжте рутерите далеч от устройства като безжични телефони, Bluetooth устройства и микровълнови фурни. Препоръчваме Ви да поставите рутерите на отворено или просторно място. ПРИЛОЖЕНИЕ ASUS ROUTER Изтеглете приложението ASUS Router, за да инсталирате и управлявате рутерите си удобно, чрез мобилния си телефон.
  • Page 18 AiMesh рутерът поддържа ли режим Access Point (Точка за достъп)? О: Да. Можете да изберете дали да зададете AiMesh рутерът да бъде в режим рутер или точка за достъп. Отидете в уеб потребителския интерфейс (http:// router.asus.com), отидете на страница Administration (Администрация) > Operation Mode (Режим на работа). В2 Мога...
  • Page 19 USMJERIVAČA). POSTAVLJANJE JEDNOG USMJERIVAČA Priprema za postavljanje AiMesh Wi-Fi sustava Dva (2) ASUS usmjerivača (modeli koji podržavaju AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Jednom dodijelite ulogu AiMesh usmjerivača, a drugom AiMesh modula. ** Ako imate više AiMesh usmjerivača, preporučujemo da usmjerivač s najboljim specifikacijama postavite kao AiMesh usmjerivač, a ostale kao AiMesh module.
  • Page 20 POSTUPAK POSTAVLJANJA JEDNOG USMJERIVAČA PREPORUČUJEMO... Pripremanje modema Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju. Stražnja strana modema Modem back Povežite modem na usmjerivač pomoću priloženog mrežnog kabela. Uključite modem. Ukopčajte modem u utičnicu i uključite ga. Stražnja strana modema Modem back Pogledajte LED indikatore kabelskog/DSL...
  • Page 21 Prijava i povezivanje Otvorite web preglednik. Bit ćete preusmjereni na ASUS čarobnjak za postavu. U protivnom posjetite http://router.asus.com. Povežite se pod mrežnim nazivom (SSID) prikazanim na naljepnici proizvoda sa stražnje strane usmjerivača. Za bolju sigurnost mreže, promijenite na jedinstveni SSID i dodijelite lozinku.
  • Page 22 AiMesh POSTUPAK POSTAVLJANJA Priprema Postavite AiMesh usmjerivač i modul tako da međusobno budu razmaknuti 1-3 metra. AiMesh modul Stanje tvorničkih postavki. Ostavite uređaj uključenim i pričekajte postavke sustava udaljeni 1-3 within AiMesh. metra 1-3 meter AiMesh modul AiMesh usmjerivač AiMesh node AiMesh router AiMesh usmjerivač...
  • Page 23 Preuzmite AiMesh - podržani firmver s: https://www.asus.com/AiMesh/ Uključite AiMesh modul i spojite ga na računalo mrežnim kabelom. Pokrenite web korisničko sučelje. Bit ćete preusmjereni na ASUS čarobnjak za postavu. U protivnom posjetite http://router.asus.com Idite na Administration (Administracija) > Firmware Upgrade (Nadogradnja firmvera).
  • Page 24 Kada preuzmete firmver, otvorite Network Map (Kartu mreže) i potvrdite da se pojavila AiMesh ikona. Pritisnite i barem pet sekundi držite dugme za resetiranje na AiMesh modulu. Kada LED napajanja počne treptati sporo, otpustite gumb za resetiranje. Reset NAPOMENE: Koristite samo onaj adapter koji ste dobili u pakiranju. Korištenjem drugih adaptera možete oštetiti uređaj.
  • Page 25 NAPOMENE: Ako želite smanjiti smetnje, usmjerivače postavite dalje od uređaja kao što su bežični telefoni, Bluetooth uređaji i mikrovalne pećnice. Preporučujemo postavljanje usmjerivača na otvoreno i prostrano mjesto. APLIKACIJA ASUS ROUTER Preuzmite besplatnu aplikaciju ASUS Router za postavljanje i upravljanje usmjerivačem (usmjerivačima).
  • Page 26 Često postavljana pitanja Podržava li AiMesh usmjerivač način rada pristupne točke? O: Da. AiMesh možete postaviti u način rada usmjerivača ili u način rada pristupne točke. Posjetite web grafičko sučelje (http://router.asus.com) i otvorite stranicu Administration (Administracija) > Operation Mode (Način rada).
  • Page 27 SMĚROVAČE. INSTALACE JEDNOHO SMĚROVAČE Příprava instalace systému AiMesh Wi-Fi Dva (2) směrovače ASUS (modely podporující AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Stanovte jeden jako směrovač AiMesh a druhý jako uzel AiMesh. ** Pokud máte více směrovačů AiMesh, doporučujeme použít směrovač s nejvyššími specifikacemi jako směrovač AiMesh a ostatní směrovače jako uzly AiMesh.
  • Page 28 POSTUP INSTALACE JEDNOHO SMĚROVAČE DOPORUČENÍ... Příprava modemu Vypněte napájení kabelového/DSL modemu. Pokud má záložní baterii, vyjměte baterii. Zadní strana modemu Modem back Připojte svůj modem ke směrovači dodaným síťovým kabelem. Zapněte napájení modemu. Připojte modem k elektrické zásuvce a zapněte napájení.
  • Page 29 Přihlaste se a připojte Spusťte webový prohlížeč. Budete přesměrováni na Průvodce nastavením ASUS. V opačném případě přejděte na http://router.asus.com. Připojte se k názvu sítě (SSID), který je uveden na štítku produktu na boční straně směrovače. Pro zvýšení zabezpečení sítě změňte na jedinečné SSID a vytvořte heslo.
  • Page 30 POSTUP INSTALACE AiMesh Příprava Během instalace umístěte svůj směrovač a uzel AiMesh do vzdálenosti 1 - 3 metrů od sebe navzájem. Uzel AiMesh vzdálenosti within 1 - 3 metry 1-3 meter Stav výchozích továrních nastavení. Zachovejte zapnuté napájení a pohotovost pro systémová...
  • Page 31 Je zapnuté napájení uzlu AiMesh. Uzel AiMesh byl upgradován na firmware s podporou AiMesh. Stáhněte si firmware s podporou AiMesh z webu: https://www.asus.com/AiMesh/ Zapněte napájení uzlu AiMesh a připojte jej síťovým kabelem k počítači. Spusťte webové grafické uživatelské rozhraní GUI. Budete přesměrováni na Průvodce nastavením ASUS.
  • Page 32 Po odeslání firmwaru přejděte na stránku Network Map (Mapa sítě) a ověřte, zda je zobrazena ikona AiMesh. Stiskněte a podržte resetovací tlačítko na svém uzlu AiMesh alespoň 5 sekund. Když indikátor LED napájení pomalu bliká, uvolněte resetovací tlačítko. Reset POZNÁMKY: Používejte pouze adaptér dodaný se zařízením. Používání jiných adaptérů může poškodit zařízení.
  • Page 33 Aby se minimalizovalo rušení, udržujte směrovače dostatečně daleko od zařízení jako jsou bezdrátové telefony, zařízení Bluetooth a mikrovlnné trouby. Doporučujeme umístit zařízení směrovače do volného prostoru nebo co největší místnosti. APLIKACE ASUS ROUTER Stáhněte si bezplatnou aplikaci Směrovač ASUS pro nastavení a správu svého směrovače (směrovačů). Směrovač ASUS...
  • Page 34 OTÁZKA 1 Podporuje směrovač AiMesh režim přístupového bodu? ODPOVĚĎ: Ano. Směrovač AiMesh můžete nastavit na režim směrovače nebo přístupového bodu. Přejděte na webové grafické uživatelské rozhraní (GUI) (http://router.asus.com) a přejděte na stránku Administration (Správa) > Operation Mode (Provozní režim). OTÁZKA 2 Lze vytvořit pevné...
  • Page 35 ÜHE RUUTERI SEADISTAMINE AiMesh Wi-Fi süsteemi ettevalmistamine seadistamiseks Kaks (2) ASUSe ruuterit (AiMeshi toetavad mudelid https://www.asus.com/AiMesh/). Määrake üks AiMeshi ruuteriks ja teine AiMeshi sõlmeks. ** Kui teil on mitu AiMeshi ruuterit, siis soovitame kasutada kõrgeimate näitajatega seadet AiMeshi ruuterina ja teisi AiMeshi sõlmedena.
  • Page 36 ÜHE RUUTERI SEADISTUSTOIMINGUD SOOVITAME TEHA JÄRGMIST... Teie modemi ettevalmistus Ühendage kaabel/DSL-modemi toitejuhe lahti. Kui see on varustatud akuga, eemaldage aku. Modemi tagapaneel Modem back Ühendage oma modem komplektis olevat võrgukaablit kasutades. Lülitage modem sisse. Pange modemi toitejuhe pistikupessa ja lülitage sisse. Modemi tagapaneel Modem back Vaadake kaabel/DSL-modemi LED...
  • Page 37 Sisselogimine ja ühendamine Avage veebibrauser. Teid suunatakse ASUSe häälestusviisardisse. Kui seda ei toimu, navigeerige lehele http://router.asus. com. Looge ühendus võrguga, mille nimi (SSID) on toodud ruuteri tagaküljel asuval tootesildil. Võrgu turvalisuse suurendamiseks valige kordumatu SSID ja määrake parool. 2,4 G Wi-Fi nimi (SSID):...
  • Page 38 AiMeshi SEADISTUSTOIMINGUD Ettevalmistus Pange AiMeshi ruuter ja sõlm häälestamise ajaks üksteisest 1–3 meetri kaugusele. AiMeshi sõlm Tootja eelseadistatud olek. Hoid- on 1–3 ke toide sees ja AiMeshi süsteemi within meetrit 1-3 meter sätted ootel. AiMeshi sõlm AiMeshi ruuter AiMesh node AiMesh router AiMeshi ruuter Juhinduge juhistest ONE ROUTER...
  • Page 39 Paigutage AiMeshi sõlm AiMeshi ruuterile lähemale. Veenduge, et vahemaa on 1–3 meetrit. Veenduge, et AiMeshi sõlm on sisse lülitatud. AiMeshi sõlm on uuendatud AiMeshi püsivaraga. Laadige AiMeshi toetav tarkvara saidilt https://www.asus.com/AiMesh/ Ühendage AiMeshi sõlm ja ühendage see oma arvutiga võrgukaabli abil. Käivitage GUI-kasutajaliides. Teid suunatakse ASUSe häälestusviisardisse. Kui seda ei toimu, navigeerige lehele http://router.asus.com...
  • Page 40 Pärast püsivara laadimist minge lehele Network Map (Võrgukaart), et kontrollida, kas AiMesh ikooni kuvatakse. Hoidke vähemalt 5 sekundit all AiMeshi sõlme lähtestusnuppu. Kui LED-märgutuli vilgub aeglaselt, siis vabastage lähtestusnupp. Reset MÄRKUSED: Kasutage ainult seadmega kaasa antud toiteadapterit. Muude toiteadapterite kasutamine võib seadet kahjustada. Tehnilised andmed: Alalisvoolu (DC) toitadapter DC väljund: +19 V max vooluga 1.75 A...
  • Page 41 ÜMBER PAIGUTAMINE PARIM TOIMIMINE Paigutage AiMeshi ruuter ja sõlm paremasse kohta. MÄRKUSED: Häirete vähendamiseks hoidke ruutereid eemal teistest seadmetest, nagu juhtmeta telefonid, Bluetooth-seadmed ja mikrolaineahjud. Soovitame paigutada ruuterid avatud ja ruumikasse kohta. ASUSe RUUTERIRAKENDUS Laadige alla tasuta ASUSe ruuterirakendus, millega saate oma ruuterit (ruutereid) hallata.
  • Page 42 1. küsimus Kas AiMeshi ruuter toetab pääsupunkti režiimi? Vastus: Jah. Saate seada AiMeshi ruuteri tööle ruuteri või pääsupunkti režiimis. Minge GUI-kasutajaliidese saidile (http://router.asus.com) ja sealt lehele Administration (Haldamine) > Operation Mode (Töörežiim). 2. küsimus Kas AiMeshi ruutereid saab juhtmega ühendada (Ethernet-tagasiühendus)? Vastus: Jah.
  • Page 43 AiMesh Wi-Fi ‫הכנה להגדרת מערכת‬ AiMesh https://www.asus.com/ AiMesh-‫ (דגמים שתומכים ב‬ASUS ‫1 שני (2) נתבים של‬ AiMesh ‫, ונתב אחר כצומת‬AiMeshr ‫הקצאת אחד כנתב‬ ‫, אנו ממליצים להשתמש בנתב בעל המפרטים הגבוהים ביותר‬AiMesh ‫** אם ברשותך מספר נתבי‬ .AiMesh ‫ ובאחרים בתור צומתי‬AiMesh ‫בתור נתב‬...
  • Page 44 ‫הוראות בטיחות לשימוש במוצר‬ :‫יש לפעול ע"פ כללי הבטיחות הבאים בעת שימוש במוצר‬ .‫ודא שלמות ותקינות התקע ו/או כבל החשמל‬ • .‫אין להכניס או להוציא את התקע מרשת החשמל בידיים רטובות‬ • ‫באם המוצר מופעל ע"י מטען חיצוני, אין לפתוח את המטען, במקרה של בעיה כלשהי, יש‬ •...
  • Page 45 ‫שלבים להגדרת נתב אחד‬ ...‫אנו מציעים‬ ‫הכנת המודם‬ /‫נתק את כבל החשמל של מודם הכבלים‬ ‫. אם למודם יש סוללת גיבוי, הוצא את‬DSL .‫הסוללה‬ ‫גב המודם‬ Modem back .‫חבר את המודם לנתב בכבל הרשת המצורף‬ ‫הדלק את המודם. חבר את המודם לחשמל‬ .‫והדלק...
  • Page 46 .‫כבל רשת נוסף‬ ‫כניסה והתחברות‬ .‫פתח דפדפן אינטרנט‬ ‫ (אשף‬ASUS Setup Wizard-‫תועבר ישירות ל‬ ‫). אם לא, נווט לכתובת‬ASUS ‫ההגדרה של‬ .http://router.asus.com ‫) שמוצג בתווית המוצר שבגב הנתב. לשיפור אבטחת הרשת, החלף את‬SSID( ‫התחבר לשם הרשת‬ .‫ ייחודי והקצה סיסמה‬SSID-‫שמה ל‬...
  • Page 47 AiMesh ‫שלבים להגדרת‬ ‫הכנה‬ .‫ ואת נתבי הצמתים במרחק של 3-1 מטרים זה מזה במהלך תהליך ההגדרה‬AiMesh ‫הצב את נתב‬ AiMesh ‫צומת‬ .‫סטטוס ברירת המחדל של היצרן‬ ‫הקפד שהנתב דולק ונמצא במצב‬ within ‫המתנה עבור הגדרות מערכת‬ 1-3 meter .AiMesh AiMesh ‫צומת‬...
  • Page 48 /https://www.asus.com/AiMesh :‫ כאן‬AiMesh-‫הורד קושחה שתומכת ב‬ .‫ וחבר אותו למחשב באמצעות כבל רשת‬AiMesh ‫הדלק את צומת‬ ‫ (אשף ההגדרה של‬ASUS Setup Wizard-‫פתח ממשק אינטרנט. תועבר ישירות ל‬ http://router.asus.com ‫). אם לא, נווט לכתובת‬ASUS ‫ )ניהול > שדרוג קושחה(. לחץ‬Firmware Upgrade > Administration ‫4 עבור אל‬...
  • Page 49 ‫לאחר העלאת הקושחה, עבור‬ )‫ (מפת רשת‬Network Map ‫לדף‬ .‫ מופיע‬AiMesh ‫ובדוק אם סמל‬ ‫לחץ על לחצן האיפוס בצומת‬ ‫ למשך 5 שניות‬AiMesh ‫לפחות. הרפה מלחצן האיפוס‬ ‫כשנורית ההפעלה מהבהבת‬ ‫לאט‬ Reset ‫:תורעה‬ .‫השתמש רק במתאם שצורף לאריזת המוצר. שימוש במתאמים אחרים עלול להזיק למכשיר‬ •...
  • Page 50 .‫ במקום המתאים ביותר‬AiMesh ‫הצב את נתב וצומת‬ ‫לצמצום ההפרעות, הרחק את נתבים ממכשירים כגון טלפונים אלחוטיים, מכשירי‬ :‫הערות‬ .‫ ומיקרוגלים‬Bluetooth .‫אנו ממליצים להציב את הנתבים במקום פתוח או מרווח‬ ASUS ROUTER ‫אפליקציית‬ .‫ כדי להגדיר ולנהל את הנתבים שלך‬ASUS Router ‫הורד את אפליקציית‬...
  • Page 51 ?)‫ (נקודת גישה‬Access Point ‫ תומך במצב‬AiMesh ‫האם נתב‬ ‫ במצב נתב או במצב נקודת גישה. עבור‬AiMesh ‫ת: כן. ניתן לבחור להגדיר את נתב‬ > Administration ‫), ועבור לדף‬http://router.asus.com( ‫לממשק האינטרנט‬ .)‫ (ניהול > מצב הפעלה‬Operation Mode ‫ האם ניתן להגדיר חיבור קווי בין נתבי‬AiMesh )‫?(העברת אתרנט‬...
  • Page 52 EGYETLEN ROUTER BEÁLLÍTÁSA ONE ROUTER SETUP Az AiMesh Wi-Fi rendszer beállításának előkészítése Két (2) ASUS router (olyan modellek, amelyek támogatják az AiMesh használatát – https:// www.asus.com/AiMesh/). Jelölje ki az egyiket AiMesh routerként, a másikat pedig AiMesh csomópontként. ** Ha több AiMesh routerrel rendelkezik, azt javasoljuk, hogy azt a routert használja AiMesh routerként, amely a legmagasabb specifikációval rendelkezik, a többit pedig használja...
  • Page 53 EGYETLEN ROUTER BEÁLLÍTÁSA – LÉPÉSEK JAVASLATOK... A modem előkészítése Húzza ki a Ethernet-/DSL-modem tápkábelét. Ha tartalék akkumulátorral rendelkezik, azt is távolítsa el. Modem hátoldala Modem back Csatlakoztassa a modemet a routerhez a mellékelt hálózati kábel segítségével. Kapcsolja be a modemet. Csatlakoztassa a modemet a konnektorba, majd kapcsolja be.
  • Page 54 Bejelentkezés és csatlakozás Nyisson meg egy webböngészőt. A rendszer átirányítja az ASUS beállítási varázslóhoz. Ha ez nem történik meg, navigáljon a http://router.asus.com címre. Csatlakozzon a router hátlapján lévő címkén feltüntetett hálózathoz (SSID). A nagyobb fokú...
  • Page 55 AZ AiMesh BEÁLLÍTÁSA – LÉPÉSEK Előkészítés A beállítási folyamat során ügyeljen arra, hogy az AiMesh router és csomópont 1-3 méter távolságra legyen egymástól. AiMesh csomópont Gyári alapértelmezett állapot. Hagyja bekapcsolva és készenléti 1-3 méter within 1-3 meter módban az AiMesh rendszerbe- állításokhoz.
  • Page 56 Kapcsolja be az AiMesh csomópontot, és csatlakoztassa a számítógépéhez egy hálózati kábel segítségével. Indítsa el a webes felhasználói felületet. A rendszer átirányítja az ASUS beállítási varázslóhoz. Ha ez nem történik meg, navigáljon a http://router.asus.com címre. Navigáljon az Administration (Adminisztrálás) > Firmware Upgrade (Firmware-frissítés) oldalra.
  • Page 57 Miután a firmware-frissítés befejeződött, nyissa meg a Network Map (Hálózati térkép) oldalt, és ellenőrizze, hogy az AiMesh ikon megjelenik-e. Tartsa megnyomva a reset gombot az AiMesh csomóponton legalább 5 másodpercig. Csak akkor engedje el a gombot, amikor a tápfeszültségjelző LED lassú...
  • Page 58 MEGJEGYZÉSEK: A zavarok minimális szintre csökkentése érdekében tartsa távol a routere- ket más eszközöktől, például vezeték nélküli telefonoktól, Bluetooth-eszkö- zöktől és mikrohullámú sütőktől. Azt javasoljuk, hogy a routereket tágas, nyitott helyre tegye. ASUS ROUTER ALKALMAZÁS Töltse le az ingyenes ASUS Router alkalmazást a routerek beállítása és kezelése érdekében.
  • Page 59 Az AiMesh router támogatja a Hozzáférési pont üzemmódot? V: Igen. Az AiMesh routert igény szerint router módra vagy hozzáférési pont módra állíthatja. Kérjük, nyissa meg a webes felhasználói felületet (http://router.asus.com), és navigáljon az Administration (Adminisztrálás) > Operation Mode (Működési mód) oldalra.
  • Page 60 AUTONOMINIO KELVEDŽIO nustatymas, konfiguravimas Pasirengimas „AiMesh“ „Wi-Fi“ sistemos sąrankai Du (2) ASUS kelvedžiai („AiMesh“ palaikantys modeliai https://www.asus.com/AiMesh/). Vieną modelį priskirkite kaip „AiMesh“ kelvedį, kitą – kaip „AiMesh“ mazgą. ** Jei turite kelis „AiMesh“ kelvedžius, kaip „AiMesh“ kelvedį rekomenduojame naudoti geresnes specifikacijas turintį įrenginį, o kitus – kaip „AiMesh“...
  • Page 61 AUTONOMINIO KELVEDŽIO SĄRANKOS ŽINGSNIAI MES REKOMENDUOJAME... Modemas ruošiamas Ištraukite maitinimo kabelį / DSL modemą. Jei jame yra atsarginė baterija, ją išimkite. Modemo galinė pusė Modem back Tinklo kabeliu prijunkite modemą prie kelvedžio. Įjunkite modemą. Prijunkite modemą prie elektros lizdo ir įjunkite. Modemo galinė...
  • Page 62 Registruokitės ir prisijunkite Atidarykite interneto naršyklę. Būsite nukreipti į sąrankos vedlį „ASUS Setup Wizard“. Jei ne, eikite į http://router.asus.com. Prisijunkite prie tinklo naudodami pavadinimą (SSID), kurį rasite ant kelvedžio galinės pusės esančioje gaminio etiketėje. Geresnei tinklo saugai pakeiskite unikalų SSID ir priskirkite slaptažodį.
  • Page 63 „AiMesh“ SĄRANKOS ŽINGSNIAI Pasirengimas Sąrankos metu padėkite „AiMesh“ kelvedį ir mazgą 1–3 metrų atstumu vieną nuo kito. „AiMesh“ mazgas Gamyklinė numatytoji būsena. „AiMesh“ sistemos nustatymams mazgą 1–3 within 1-3 meter palikite įjungtą maitinimą ir budėjimo režimą. „AiMesh“ satelitas „AiMesh“ kelvedis AiMesh node AiMesh router „AiMesh“...
  • Page 64 Atsisiųskite „AiMesh“ palaikančią mikroprograminę įrangą iš: https://www.asus.com/AiMesh/ Įjunkite „AiMesh“ mazgą ir prijunkite jį prie kompiuterio tinklo kabeliu. Paleiskite internetinį GUI. Būsite nukreipti į sąrankos vedlį „ASUS Setup Wizard“. Jei ne, eikite į http://router.asus.com Eikite į Administration (Administravimas) > Firmware Upgrade (Mikroprograminės įrangos naujinimas).
  • Page 65 Įkėlę mikroprograminę įrangą eikite į puslapį Network Map (tinklo žemėlapis) ir patikrinkite, ar rodoma „AiMesh“ piktograma. „AiMesh“ mazge bent 5 sekundes spauskite atkūrimo mygtuką. Atleiskite atkūrimo mygtuką, kai maitinimo šviesos diodas pradės lėtai mirksėti. Reset PASTABOS: Naudokite tik pakuotėje esantį adapterį. Naudojant kitus adapterius galima sugadinti įrenginį.
  • Page 66 PASTABOS: Norėdami sumažinti trikdžius laikykite kelvedžius toliau nuo kitų įrenginių, pavyzdžiui, belaidžių telefonų, „Bluetooth“ įrenginių ir mikrobangų krosnelių. Rekomenduojame pastatyti kelvedžius atviroje ar erdvioje vietoje. „ASUS“ KELVEDŽIO PROGRAMĖLĖ Atsisiųskite ASUS kelvedžio programėlę, kad atliktumėte kelvedžio (-ių) sąranką ir galėtumėte juos tvarkyti.
  • Page 67 1 kl. Ar „AiMesh“ kelvedis palaiko prieigos taško režimą? Ats.: Taip. Galite nustatyti „AiMesh“ kelvedį veikti kelvedžio arba prieigos taško režimu. Eikite į internetinį GUI (http://router.asus.com), tada – į puslapį Administravimas > Veikimo režimas. 2 kl. Ar galiu sujungti „AiMesh“ kelvedžius laidiniu ryšiu (eterneto tarpinei ryšio linijai)?
  • Page 68 IESTATĪŠANAS SOĻI). VIENA MARŠRUTĒTĀJA IESTATĪŠANA Sagatavošanās AiMesh Wi-Fi sistēmas iestatīšanai Divi (2) ASUS maršrutētāji (modeļi, kas atbalsta AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Nozīmējiet vienu kā AiMesh maršrutētāju un otru kā AiMesh mezglpunktu. ** Ja jums ir vairāki AiMesh maršrutētāji, iesakām izmantot maršrutētāju ar labākajiem tehniskajiem datiem kā...
  • Page 69 VIENA MARŠRUTĒTĀJA IESTATĪŠANAS SOĻI MĒS IESAKĀM... jūsu modems tiek sagatavots darbam Atvienojiet barošanas kabeli / DSL modemu. Ja tam ir rezerves barošana no baterijas, izņemiet bateriju. Modema aizmugure Modem back Savienojiet modemu ar maršrutētāju, izmantojot pievienoto tīkla kabeli. Ieslēdziet modema barošanu. Pievienojiet modemu strāvas avotam un ieslēdziet.
  • Page 70 Piesakieties un pievienojieties Atveriet tīmekļa pārlūku. Jūs pāradresēs uz ASUS iestatīšanas vedni. Ja tas neatveras, dodieties uz http://router.asus.com. Pievienojieties tīklam ar nosaukumu (SSID), kas redzams uz ierīces etiķetes maršrutētāja mugurpusē. Lielākai tīkla drošībai nomainiet uz unikālu SSID un piešķiriet paroli.
  • Page 71 AiMesh IESTATĪŠANAS SOĻI Sagatavojieties Iestatīšanas laikā novietojiet AiMesh maršrutētāju un mezglpunktu 1-3 metru attālumā vienu no otra. AiMesh mezglpunkts Rūpnīcas noklusējuma statuss. Attālums AiMesh sistēmas iestatījumiem within 1-3 metri 1-3 meter turiet barošanu ieslēgtu un ierīci gaidstāves režīmā. AiMesh maršrutētājs AiMesh mezglpunkts AiMesh node AiMesh router...
  • Page 72 Ieslēdziet barošanu AiMesh mezglpunktam un pievienojiet to pie datora ar tīkla kabeli. Palaidiet tīmekļa grafisko lietotāja interfeisu. Jūs tiksiet pāradresēts uz ASUS iestatīšanas vedni. Ja tas neatveras, dodieties uz http://router.asus.com Dodieties uz Administration (Administrācija) > Firmware Upgrade (Aparātprogrammatūras atjaunināšana). Noklikšķiniet uz Choose File (izvelēties failu)
  • Page 73 Pēc aparātprogrammatūras augšupielādēšanas, lūdzu, dodieties un lapu Network Map (Tīkla karte), lai pārliecinātos, ka AiMesh ikona ir parādījusies. Nospiediet atiestatīšanas pogu uz sava AiMesh mezglpunkta vismaz 5 sekundes. Kad barošanas LED lēni mirgo, atlaidiet atiestatīšanas pogu. Reset PIEZĪMES: Izmantojiet tikai iepakojumā esošo adapteri. Izmantojot citus adapterus, iespējams sabojāt ierīci.
  • Page 74 PIEZĪMES: Lai samazinātu traucējumus, novietojiet maršrutētājus tālāk no tādām ierīcēm, kā mobilie tālruņi, Bluetooth ierīcēs un mikroviļņu krāsnīs. Mēs iesakām novietot maršrutētājus neaizsegtā un plašā vietā. ASUS MARŠRUTĒTĀJA LIETOTNE Lejupielādējiet bezmaksas ASUS Router APP (maršrutētāja lietotni), lai iestatītu un pārvaldītu jūsu maršrutētāju(-s).
  • Page 75 Vai AiMesh maršrutētājs atbalsta Access Point režīmu? Atbilde. Jā. Jūs varat izvēlēties iestatīt AiMesh maršrutētāju vai nu maršrutētāja, vai arī piekļuves punkta režīmā. Lūdzu, dodieties uz tīmekļa grafisko lietotāja saskarni (http://router.asus.com), pēc tam uz lapu Administration (Administrācija) > Operation Mode (Lietošanas režīms). jautājums.
  • Page 76 ROUTERA. KONFIGURACJA JEDNEGO ROUTERA Przygotowanie do konfiguracji systemu AiMesh Wi-Fi Dwa (2) routery ASUS (modele obsługujące system AiMesh https://www.asus.com/ AiMesh/). Przypisz jeden jako router AiMesh, a drugi jako węzeł AiMesh. ** W przypadku posiadania kilku routerów AiMesh zalecane jest, aby funkcję...
  • Page 77 INSTRUKCJE KONFIGURACJI JEDNEGO ROUTERA ZALECAMY... Przygotowanie modemu Odłącz zasilanie od modemu kablowego /dsl. Jeśli zawiera on baterię podtrzymującą, wyjmij ją. Tył modemu Modem back Podłącz modem do routera przy użyciu dostarczonego kabla sieciowego. Włącz modem. Podłącz modem do gniazda elektrycznego i włącz zasilanie. Tył...
  • Page 78 Logowanie i łączenie Otwórz przeglądarkę internetową. Nastąpi przekierowanie do kreatora konfiguracji ASUS. Jeśli nie, przejdź pod adres http://router.asus.com. Nawiąż połączenie z siecią o nazwie (identyfikator SSID) wskazanej na etykiecie produktu z tyłu routera. Aby lepiej zabezpieczyć sieć, zmień identyfikator SSID na unikatowy i przypisz hasło.
  • Page 79 INSTRUKCJE KONFIGURACJI SYSTEMU AiMesh Przygotowanie Na czas konfiguracji umieść router i węzeł AiMesh w odległości 1–3 m od siebie. AiMesh node Routery powinny przywrócone wynosić ustawienia fabryczne. Oba route- within 1–3 m 1-3 meter ry muszą być włączone i gotowe do konfiguracji AiMesh.
  • Page 80 Włącz węzeł AiMesh i połącz go z komputerem PC przy użyciu kabla sieciowego. Uruchom interfejs Web GUI. Nastąpi przekierowanie do kreatora konfiguracji ASUS. Jeśli nie, przejdź pod adres http://router.asus.com Przejdź do pozycji Administration (Administracja) > Firmware Upgrade (Aktualizacja oprogramowania sprzętowego). Kliknij pozycję...
  • Page 81 Po załadowaniu oprogramowania sprzętowego przejdź na stronę Network Map (Mapa sieci), aby sprawdzić, czy pojawiła się ikona AiMesh. Naciśnij przycisk resetowania na węźle AiMesh i przytrzymaj go przez co najmniej 5 sekund. Zwolnij przycisk resetowania, gdy dioda zasilania zacznie powoli migać. Reset UWAGI: Stosować...
  • Page 82 W celu minimalizacji zakłóceń routery powinny znajdować się z dala od urzą- dzeń, takich jak telefony bezprzewodowe, urządzenia Bluetooth oraz kuchenki mikrofalowe. Zaleca się umieszczenie routerów w otwartych lub przestronnych miejscach. APLIKACJA ASUS ROUTER Pobierz bezpłatną aplikację ASUS Router do konfiguracji routerów i zarządzania nimi.
  • Page 83 CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA Czy router AiMesh obsługuje tryb punktu dostępu? O: Tak. Router AiMesh może działać w trybie routera lub w trybie punktu dostępu. Przejdź do interfejsu Web GUI (http://router.asus.com), a następnie przejdź na stronę Administration (Administracja) > Operation Mode (Tryb działania).
  • Page 84 ПОРТЫ LAN 1-4: подключите компьютер к LAN порту роутера c помощью сетевого кабеля. ПЕРЕД НАСТРОЙКОЙ Подготовка к настройке роутера в одиночном режиме Перейдите в ИНСТРУКЦИИ ПО НАСТРОЙКЕ РОУТЕРА В ОДИНОЧНОМ РЕЖИМЕ. НАСТРОЙКА РОУТЕРА В ОДИНОЧНОМ РЕЖИМЕ Подготовка к настройке системы AiMesh Wi-Fi Два роутера ASUS (модели с поддержкой AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Настройте один в качестве роутера AiMesh, а второй в качестве узла AiMesh. ** Е сли у Вас несколько роутеров AiMesh, рекомендуем использовать наиболее мощный в качестве роутера AiMesh и другие в качестве узлов AiMesh. Перейдите в ИНСТРУКЦИИ ПО НАСТРОЙКЕ AiMesh. AiMesh node AiMesh router ИНСТРУКЦИИ ПО НАСТРОЙКЕ AiMesh...
  • Page 85 ИНСТРУКЦИИ ПО НАСТРОЙКЕ РОУТЕРА В ОДИНОЧНОМ РЕЖИМЕ Подготовка модема Отключите питание от кабельного / DSL-модема. При наличии резервного аккумулятора, извлеките его. Modem back Подключите роутер к модему или кабелю провайдера(ISP) с помощью сетевого кабеля. Включите модем. Подключите модем к розетке и включите его. Modem back Проверьте индикаторы модема и убедитесь в наличии подключения. При использовании подключения DSL вам потребуется ввести имя пользователя / пароль от провайдера (ISP). Modem front...
  • Page 86 Подключите устройство Включите роутер. Нажмите кнопку питания на задней панели роутера. Проверьте свечение индикаторов WAN и 2.4GHz/5GHz, означающее готовность устройства. Подключите компьютер к роутеру с помощью дополнительного сетевого кабеля. Вход и подключение Откройте браузер. Вы будете перенаправлены в мастер настройки. Если нет, перейдите на http://router.asus.com. Подключитесь к сети (SSID), указанной на этикетке на задней стороне роутера. В целях безопасности смените SSID и назначьте пароль. Имя беспроводной сети ASUS_XX_2G ASUS router 2.4 ГГц (SSID): Имя беспроводной сети 5 ASUS_XX_5G ГГц (SSID): XX относится к двум последним цифрам MAC- адреса. Его можно найти на этикетке на задней панели роутера.
  • Page 87 ИНСТРУКЦИИ ПО НАСТРОЙКЕ AiMesh Подготовка В процессе настройки разместите роутер и узел AiMesh на расстоянии 1-3 метра друг от друга. Узел AiMesh Состояние по умолчанию. Включите питание и ожидайте настройки within системы AiMesh. 1-3 meter AiMesh node AiMesh router Роутер AiMesh Для подключения роутера AiMesh к компьютеру и модему обратитесь к ИНСТРУКЦИИ ПО НАСТРОЙКЕ Modem AiMesh router AiMesh node РОУТЕРА В ОДИНОЧНОМ РЕЖИМЕ , затем войдите в веб-интерфейс. Перейдите на страницу Карта сети, нажмите иконку AiMesh и найдите дополнительный узел AiMesh. ** Е сли Вы не нашли иконку AiMesh, проверьте версию прошивки и обновите ее.
  • Page 88 По завершении синхронизации отобразится сообщение. Поздравляем! Страница ниже появляется при успешном добавлении узла в сеть AiMesh. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Если роутер AiMesh не нашел узел AiMesh или появляется ошибка при синхронизации, выполните инструкции ниже и повторите попытку. Переместите узел AiMesh ближе к роутеру AiMesh. Убедитесь, что они находятся на расстоянии 1-3 метра. Узел AiMesh включен. Прошивка узла поддерживает AiMesh. Скачайте прошивку с поддержкой AiMesh со страницы: https://www.asus.com/AiMesh/ Включите узел AiMesh и подключите его к компьютеру с помощью сетевого кабеля. В ойдите в веб-интерфейс. Вы будете перенаправлены в мастер настройки. Если нет, перейдите на http://router.asus.com П ерейдите Администрирование > Обновление прошивки. Нажмите Выбрать файл и загрузите прошивку с поддержкой AiMesh.
  • Page 89 В П осле загрузки прошивки перейдите на страницу Карта сети для проверки наличия иконки AiMesh. Н ажмите и удерживайте кнопку сброса на узле AiMesh более пяти секунд. Отпустите кнопку сброса когда индикатор питания начнет медленно мигать. Reset ПРИМЕЧАНИЯ: И спользуйте только блок питания, поставляемый с устройством. При использовании других блоков питания устройство может быть повреждено. Спецификация: Блок питания Выходная мощность: 19 В с максимальным током 1,75 A; Температура при работе 0~40°C Температура при хранении 0~70°C Влажность при работе 50~90% Температура при хранении 20~90%...
  • Page 90 РАСПОЛОЖЕНИЕ ЛУЧШАЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ Найдите подходящее место для роутера и узла AiMesh. Примечания: Д ля уменьшения помех расположите роутеры вдали от беспроводных устройств, например беспроводных телефонов, устройств Bluetooth и микроволновых печей. Рекомендуется разместить роутеры на открытом или просторном месте. ПРИЛОЖЕНИЕ ДЛЯ РОУТЕРА Скачайте бесплатное приложение ASUS Router для настройки и управления роутером.
  • Page 91 ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ В1 Роутера AiMesh поддерживает режим точки доступа? О: Да. Можно настроить роутера AiMesh в режиме роутера или точки доступа. Войдите в веб-интерфейс (http://router.asus.com) и перейдите на страницу Администрирование > Режим работы. В2 Можно настроить подключение между роутерами AiMesh (Ethernet backhaul)? О: Да. Система AiMesh поддерживает беспроводное и проводное подключение между роутером AiMesh и узлом для максимальной производительности и стабильности. AiMesh анализирует беспроводной сигнал для каждой полосы частот и выбирает наилучшее подключение между роутерами. С начала выполните инструкции по настройке беспроводного подключения между роутером и узлом AiMesh. Р асположите узел в идеальном месте для наилучшего приема сигнала. Подключите кабель Ethernet к порту LAN роутера AiMesh и к порту WAN узла AiMesh. С истема AiMesh автоматически выберет наилучшее подключение для для передачи данных (проводное или беспроводное).
  • Page 92 CONFIGURAREA CA ROUTER INDEPENDENT Pregătirea pentru a configura un sistem AiMesh Wi-Fi Două (2) routere ASUS (care acceptă AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Atribuiți unul ca router AiMesh și altul ca nod AiMesh. ** Dacă aveți mai multe rutere AiMesh, vă recomandăm să îl utilizați pe cel cu cele mai bune specificații AiMesh și pe celelalte ca noduri AiMesh.
  • Page 93 PAȘI DE CONFIGURARE CA ROUTER INDEPENDENT SUGERĂM... Pregătirea modemului Deconectaţi modemul DSL/prin cablu. Dacă acesta are o baterie de rezervă, scoateţi bateria. Spate modem Modem back Conectați modemul la router folosind cablul de rețea furnizat. Porniți modemul. Conectați modemul la priza electrică...
  • Page 94 Autentificare și conectare Deschideți un browser web. Veți fi redirecționat către ASUS Setup Wizard (Expertul de configurare ASUS). Dacă acest lucru nu se întâmplă, navigați la adresa http://router.asus.com. Conectaţi-vă la numele de reţea (SSID) afișat pe eticheta de produs de pe partea din spate a ruterului.
  • Page 95 PAȘI DE CONFIGURARE AiMesh Pregătirea Amplasai router-ul și nodul AiMesh la 1-3 metri între ele în timpul procesului de configurare. Nod AiMesh Stare implicită din fabrică. raza de 1~3 Mențineți alimentarea pornită within 1-3 meter metri și în așteptare pentru setările sistemului AiMesh.
  • Page 96 Descărcați AiMesh - firmware compatibil la: https://www.asus.com/AiMesh/ Porniți nodul AiMesh și conectați-l la PC printr-un cablu de rețea. Lansaţi un GUI interfaţă de utilizare web. Veți fi redirecționat către ASUS Setup Wizard (Expertul de configurare ASUS). Dacă acest lucru nu se întâmplă, navigați la adresa http://router.asus.com.
  • Page 97 După ce firmware-ul este încărcat, accesați pagina Network Map (Hartă rețea) pentru a verifica dacă pictograma Aimesh a fost afișată. Apăsați pe butonul de resetare de pe nodul AiMesh timp de cel puțin 5 secunde. Eliberați butonul de resetare atunci când LED-ul de alimentare clipește încet.
  • Page 98 Pentru a reduce la minimum interferenţele, menţineţi router-ele la distanţă faţă de aparate precum telefoane fără fir, dispozitive Bluetooth și cuptoare cu microunde. Vă recomandăm să amplasaţi ruterele într-un spaţiu deschis. APLICAȚIA ASUS ROUTER Descărcați APLICAȚIA ASUS Router gratuită pentru a configura și gestiona ruterele.
  • Page 99 Router-ul AiMesh acceptă modul Access Point (Punct de acces)? A:Da. Puteți alege să setați router-ul AiMesh ca mod router sau mod punct de acces. Accesați GUI prin browser-ul web (http://router.asus.com) și accesați pagina Administration (Administrare) > Operation Mode (Mod funcționare).
  • Page 100 JEDNOG RUTERA). PODEŠAVANJE JEDNOG RUTERA Priprema za podešavanje bežičnog AiMesh sistema Dva (2) ASUS rutera (modeli koji podržavaju AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Dodelite jedan kao AiMesh ruter, a drugi kao AiMesh račvište. ** Ukoliko imate više AiMesh rutera, preporučujemo da ruter sa najjačim specifikacijama koristite kao svoj AiMesh ruter, a druge kao AiMesh račvišta.
  • Page 101 KORACI ZA PODEŠAVANJE JEDNOG RUTERA PREDLAŽEMO DA... Priprema vašeg modema Izvucite kabl za struju/DSL modem. Ukoliko postoji baterija za podršku, izvadite bateriju. Modem pozadi Modem back Povežite svoj modem za ruter uz pomoć priloženog mrežnog kabla. Uključite modem. Priključite modem u utičnicu za struju i uključite.
  • Page 102 Prijavite se i povežite se Otvorite internet pregledač. Bićete preusmereni na ASUS čarobnjak za podešavanje. Ukoliko se to ne desi, idite na http://router.asus.com. Povežite se za ime mreže (SSID) prikazano na etiketi proizvoda na poleđini rutera. Za bolju bezbednost mreže, pređite na jedinstveni SSID i dodelite lozinku.
  • Page 103 KORACI ZA PODEŠAVANJE AiMesh-a Pripremite Postavite svoj AiMesh ruter i čvorište na udaljenost od 1-3 metra tokom procesa podešavanja. AiMesh račvište Status fabričkih podešavanja. Vodite računa da je napajanje udaljenosti od within 1-3 meter 1-3 metara uključeno tokom podešavanja AiMesh sistema. AiMesh mrežu AiMesh ruter AiMesh node...
  • Page 104 Preuzmite firmver koji AiMesh podržava na adresi: https://www.asus.com/AiMesh/ Uključite svoje AiMesh čvorište i povežite ga za PC preko mrežnog kabla. Pokrenite internet GUI. Bićete preusmereni na ASUS čarobnjak za podešavanje. Ukoliko se to ne desi, idite na http://router.asus.com. Idite na Administration (Administracija) > Firmware Upgrade (Ažuriranje firmvera).
  • Page 105 Nakon učitavanja firmvera, idite na stranicu Network map (Mapa mreže) da proverite da li se AiMesh ikonica prikazuje. Pritisnite taster za uspostavljanje početnih vrednosti na AiMesh račvištu, u trajanju od najmanje 5 sekundi. Pustite taster za uspostavljanje početnih vrednosti kada lampica za napajanje počne Reset da sporo treperi.
  • Page 106 NAPOMENE: Da maksimalno smanjite ometanje, držite rutere dalje od uređaja poput bežičnih telefona, Bluetooth uređaja i mikrotalasnih pećnica. Preporučujemo da postavite rutere na otvorenu ili prostranu lokaciju. APLIKACIJA ZA ASUS RUTER Preuzmite besplatnu aplikaciju za ASUS Ruter, da biste upravljali svojim ruterom(ima).
  • Page 107 Da li AiMesh ruter podržava režim tačke pristupa? O: Da. Možete da odaberete da podesite AiMesh ruter u režimu za ruter ili u režimu za tačku pristupa. Posetite internet GUI (http://router.asus.com) i idite na stranicu Administration (Administracija) > Operation Mode (Režim rada).
  • Page 108 JEDNÉHO SMEROVAČA. NASTAVENIE JEDNÉHO SMEROVAČA Príprava na nastavenie systému siete Wi-Fi AiMesh Dva (2) smerovače ASUS (modely s podporou funkcie AiMesh https://www.asus.com/ AiMesh/). Jeden smerovač určite ako smerovač AiMesh a druhý ako uzol AiMesh. ** Ak máte viac smerovačov AiMesh, ako smerovač AiMesh odporúčame použiť smerovač s najvyššími parametrami a ostatné...
  • Page 109 KROKY NASTAVENIA JEDNÉHO SMEROVAČA ODPORÚČAME... Príprava modemu Odpojte napájací kábel/modem DSL. Ak je vybavený záložnou batériu, vyberte ju. Zadná strana modemu Modem back Modem pripojte k smerovaču pomocou dodaného sieťového kábla. Modem zapnite. Modem zapojte do elektrickej zástrčky a zapnite ho. Zadná...
  • Page 110 PC k smerovaču. Prihlásenie a pripojenie Otvorte webový prehľadávač. Budete presmerovaní na sprievodcu nastavením ASUS. Ak k tomu nedôjde, prejdite na stránku http:// router.asus.com. Pripojte do siete s názvom (SSID), ktorý je uvedený na štítku výrobku na zadnej strane smerovača.
  • Page 111 KROKY NASTAVENIA FUNKCIE AiMesh Príprava Počas procesu nastavenia umiestnite smerovač a uzol AiMesh 1 až 3 metre od seba. Uzol AiMesh Výrobne predvolený stav. Na seba 1 až vykonanie nastavení systému within 3 metre 1-3 meter AiMesh ponechajte napájanie zapnuté v pohotovostnom režime.
  • Page 112 Zapnite uzol AiMesh a pomocou sieťového kábla ho pripojte k PC. Spusťte webové grafické používateľské rozhranie. Budete presmerovaní na sprievodcu nastavením ASUS. Ak k tomu nedôjde, prejdite na stránku http:// router.asus.com Prejdite do ponuky Administration (Správa) > Firmware Upgrade (Inovácia firmvéru).
  • Page 113 Po nahraní firmvéru prejdite na stránku Network Map (Mapa siete) a skontrolujte, či je zobrazená ikona AiMesh. Na uzle AiMesh stlačte na aspoň 5 sekúnd tlačidlo na resetovanie. Keď začne LED indikátor napájania blikať pomaly, tlačidlo na resetovanie uvoľnite. Reset POZNÁMKY: Používajte iba adaptér, ktorý...
  • Page 114 Aby sa minimalizovalo rušenie, smerovače uchovávajte mimo zariadení, ako sú bezdrôtové telefóny, zariadenia s rozhraním Bluetooth a mikrovlnné rúry. Smerovače odporúčame umiestniť na otvorené a priestranné miesto. APLIKÁCIA ASUS ROUTER Stiahnite si zadarmo aplikáciu ASUS Router na nastavenie a správu smerovačov.
  • Page 115 Podporuje smerovač AiMesh režim prístupového bodu? Odpoveď: Áno. Smerovač AiMesh môžete nastaviť na používanie v režime smerovača alebo v režime prístupového bodu. Prejdite na webové grafické používateľské rozhranie (http://router.asus.com) a potom na stránku Administration (Správa) > Operation Mode (Prevádzkový režim). Otázka Môžem vykonať...
  • Page 116 USMERJEVALNIKA. NASTAVITEV ENEGA USMERJEVALNIKA Priprava na nastavitev brezžičnega sistema AiMesh Dva (2) usmerjevalnika ASUS (modeli, ki podpirajo tehnologijo AiMesh; https://www.asus. com/AiMesh/). En usmerjevalnik dodelite kot usmerjevalnik AiMesh, drugega pa kot vozlišče AiMesh. ** Če uporabljate več usmerjevalnikov AiMesh, priporočamo, da za usmerjevalnik AiMesh uporabite usmerjevalnik z najvišjimi specifikacijami, druge pa za vozlišča AiMesh.
  • Page 117 KORAKI ZA NASTAVITEV ENEGA USMERJEVALNIKA PRIPOROČAMO ... Priprava modema Izklopite kabelski modem/modem DSL. Če je modem opremljen z rezervno baterijo, jo odstranite. Zadnja stran modema Modem back S priloženim omrežnim kablom povežite modem z usmerjevalnikom. Vklopite modem. Modem priključite v vtičnico in ga prižgite.
  • Page 118 Prijava in vzpostavitev povezave Odprite spletni brskalnik. Preusmerjeni boste na spletno stran čarovnika za nastavitev ASUS. Če se to ne zgodi, obiščite spletno stran http://router. asus.com. Vzpostavite povezavo z omrežjem (SSID), ki je prikazano na nalepki izdelka na hrbtni strani usmerjevalnika.
  • Page 119 KORAKI ZA NASTAVITEV ZA AiMesh Priprava Med postopkom nastavitve naj bosta usmerjevalnik in vozlišče AiMesh med seboj oddaljena med 1 in 3 metri. Vozlišče AiMesh Stanje privzetih nastavitev. Za med 1 ~ 3 nastavitve sistema AiMesh naj bo within metri 1-3 meter napajanje vklopljeno, naprava pa naj bo v stanju pripravljenosti.
  • Page 120 Vklopite vozlišče AiMesh in ga povežite z računalnikom prek omrežnega kabla. Zaženite spletni grafični vmesnik. Preusmerjeni boste na spletno stran čarovnika za nastavitev ASUS. Če se to ne zgodi, obiščite spletno stran http://router.asus. com. Odprite Administration (Upravljanje) > Firmware Upgrade (Nadgradnja strojne programske opreme).
  • Page 121 Ko prenesete strojno programsko opremo, odprite stran Network Map (Zemljevid omrežij) in preverite, ali je prikazana ikona AiMesh. Gumb za ponastavitev na vozlišču AiMesh pridržite vsaj za 5 sekund. Spustite gumb za ponastavitev, ko začne lučka LED za napajanje počasi utripati. Reset OPOMBE: Uporabljajte samo napajalnik, ki je bil priložen paketu.
  • Page 122 Bluetooth in mikrovalovne pečice. Priporočamo, da usmerjevalnika postavite na odprto in prostorno mesto. APLIKACIJA ZA USMERJEVALNIK ASUS Prenesite brezplačno aplikacijo za usmerjevalnik ASUS, s katero boste lahko nastavili in upravljali svoje usmerjevalnike. Usmerjevalnik ASUS...
  • Page 123 POGOSTA VPRAŠANJA 1. vpr. Ali usmerjevalnik AiMesh podpira način dostopnih točk? Odg: Da. Za usmerjevalnik AiMesh lahko izberete način usmerjevalnika ali dostopne točke. Obiščite spletni grafični vmesnik (http://router.asus.com) in odprite stran Administration (Upravljanje) > Operation Mode (Način delovanja). 2. vpr.
  • Page 124 öğesine gidin. BİR YÖNLENDİRİCİ KURULUMU AiMesh Wi-Fi sistemini kurmak için hazırlama İki (2) ASUS yönlendirici (AiMesh destekleyen modeller https://www.asus.com/AiMesh/). AiMesh yönlendiricisi olarak birini ve AiMesh düğümü olarak diğerini atayın. ** Birden fazla AiMesh yönlendiriciniz varsa yönlendiriciyi AiMesh yönlendiriciniz olarak en yüksek özelliklerle ve diğerlerini AiMesh düğümleri olarak kullanmanızı...
  • Page 125 BİR YÖNLENDİRİCİ KURULUMU ADIMLARI ŞUNLARI ÖNERİRİZ... Modeminizi hazırlama Kablo/DSL modemi kapatın. Bir yedek pili varsa, pili çıkarın. Modem arka Modem back Modeminizi, sağlanan ağ kablosuyla yönlendiriciye bağlayın. Modemi açın. Modemi elektrik prizine takın ve gücü açın. Modem arka Modem back Bağlantının etkin olduğundan emin olmak için modeminizin LED ışıklarını...
  • Page 126 Ek ağ kablosu kullanarak PC'nizi yönlendiriciye bağlayın. Oturum Açın ve Bağlanın Web tarayıcısını açın. ASUS Setup Wizard (Kurulum Sihirbazı) kısmına yönlendirileceksiniz. Aksi halde http://router.asus.com adresine gidin. Yönlendiricinin arka tarafındaki ürün etiketinde gösterilen ağ adına (SSID) bağlanın. Daha iyi ağ güvenliği için, benzersiz bir SSID’ye değiştirin ve bir şifre atayın.
  • Page 127 AiMesh KURULUMU ADIMLARI Hazırlayın Kurulum işlemi sırasında AiMesh yönlendiricinizi ve düğümü birbirinden 1-3 metre arası mesafeye yerleştirin. AiMesh düğümü Fabrika varsayılan durumu. Gücü açık tutun ve AiMesh sistem 1-3 metre within içinde ayarları için bekleyin. 1-3 meter AiMesh yönlendiricisi AiMesh yönlendiricisinin AiMesh node AiMesh router AiMesh yönlendiricisi...
  • Page 128 AiMesh - desteklenen bellenimini şuradan indirin: https://www.asus.com/AiMesh/ AiMesh düğümünüzü açın ve PC'nize bir ağ kablosu aracılığıyla bağlayın. Bir web GUI'sini başlatın. ASUS Setup Wizard (Kurulum Sihirbazı) kısmına yönlendirileceksiniz. Aksi halde, http://router.asus.com adresine gidin Administration (Yönetim) > Firmware Upgrade (Bellenim Yükseltme) öğesine Choose File (Dosya Seç)
  • Page 129 Bellenim yükseltmesinden sonra, AiMesh simgesinin gösterilip gösterilmediğini onaylamak için Network Map (Ağ Haritası) sayfasına gidin. AiMesh düğümünüzdeki reset (sıfırla) düğmesine en az 5 saniye basın. Güç LED'i yavaşça yanıp sönerken reset (sıfırla) düğmesini bırakın. Reset NOTLAR: Sadece paketiniz ile birlikte gelen adaptörü kullanın. Diğer adaptörlerin kullanılması...
  • Page 130 NOTLAR: Paraziti en aza indirgemek için yönlendiricileri kablosuz telefonlar, Bluetooth aygıtlar ve mikro dalga fırınlar gibi cihazlardan uzak tutun. Yönlendiricilerinizi açık veya ferah bir konuma yerleştirmenizi öneririz. ASUS YÖNLENDİRİCİSİ UYGULAMASI Yönlendiricilerinizi kurmak ve yönetmek için ücretsiz ASUS Yönlendiricisi Uygulamasını indirin.
  • Page 131 Sık Sorulan Sorular AiMesh yönlendirici Erişim Noktası modunu destekliyor mu? A: Evet. AiMesh yönlendiriciyi yönlendirici modu veya erişim noktası modu olarak ayarlamayı seçebilirsiniz. Web GUI'sine (http://router.asus.com) gidin ve Administration (Yönetim) > Operation Mode (İşlem Modu) sayfasına gidin. AiMesh yönlendiricileri (Ethernet ana taşıyıcı) arasındaki kablolu bağlantıyı...
  • Page 132 налаштування одного маршрутизатора). НАЛАШТУВАННЯ ОДНОГО МАРШРУТИЗАТОРА Підготовка до налаштування системи Wi-Fi AiMesh Wi-Fi AiMesh Два (2) маршрутизатори ASUS (моделі з підтримкою AiMesh https://www.asus.com/ ua-ua/AiMesh/). Призначте один маршрутизатором AiMesh, а другий–вузлом AiMesh. ** Якщо ви маєте декілька маршрутизаторів AiMesh, радимо користуватися маршрутизатором з найбільш сучасними...
  • Page 133 КРОКИ НАЛАШТУВАННЯ ОДНОГО МАРШРУТИЗАТОРА РАДИМО Підготуйте модем Відключіть від електромережі шнур живлення кабельного або DSL-модему (за наявності). Якщо пристрій має акумулятор, вийміть його. Задня панель модема Modem back Мережевим кабелем з комплекту підключіть модем до маршрутизатора. Увімкніть живлення модема. Підключіть шнур живлення модема до електромережі...
  • Page 134 Увійдіть до системи та встановіть зв'язок Відкрийте веб-браузер. Вас буде перенаправлено до програми-помічника налаштування ASUS. Якщо ні, то перейдіть за посиланням http://router.asus.com. Підключіться до мережевої назви (SSID), вказаної на ярлику виробу ззаду на маршрутизаторі. Заради надійнішої безпеки мережі змініть SSID на унікальний і...
  • Page 135 КРОКИ НАЛАШТУВАННЯ AiMesh Підготовка Під час процесу налаштування розташуйте маршрутизатор і вузол AiMesh на відстані 1–3 м один від одного. Вузол AiMesh Використовуються фабричні налаштування. Для налаштуван- радіусі 1-3 within ня системи AiMesh пристрій має метрів 1-3 meter бути ввімкненим і перебувати в режимі...
  • Page 136 Завантажте сумісну з AiMesh мікропрограму з: https://www.asus.com/ua-ua/AiMesh/. Увімкніть живлення вузла AiMesh і підключіть його до ПК мережевим кабелем. Запустіть веб-інтерфейс. Вас буде перенаправлено до програми-помічника налаштування ASUS. Якщо ні, то перейдіть за посиланням http://router.asus.com. Перейдіть до Administration (Адміністрування) > Firmware Upgrade Choose File (Виберіть файл) (Оновлення...
  • Page 137 Після вивантаження мікропрограми, перейдіть на сторінку Network Map (Карта мережі), щоб підтвердити, чи з’явилась піктограма AiMesh. Натисніть і тримайте натиснутою кнопку скидання на вузлі AiMesh щонайменше 5 секунд. Відпустіть кнопку скидання, коли індикатор живлення почне повільно блимати. Reset ПРИМІТКИ: Користуйтеся лише адаптером з комплекту. Користування іншими адаптерами...
  • Page 138 ПРИМІТКИ: Щоб звести до мінімуму завади, розміщуйте маршрутизатори подалі від таких пристроїв, як бездротові телефони, пристрої Bluetooth і мікрохвильові печі. Радимо розміщувати маршрутизатори на відкритому або в просторому місці. МОБІЛЬНА ПРОГРАМА ASUS ROUTER Завантажте безкоштовну програму ASUS Router, щоб налаштувати маршрутизатор(и).
  • Page 139 Чи підтримує маршрутизатор AiMesh режим точки доступу? A: Так. Можна встановити маршрутизатор AiMesh у режимі маршрутизатора або в режимі точки доступу. Перейдіть до графічного веб-інтерфейсу (http:// router.asus.com) і відкрийте сторінку Administration (Адміністрування) > Operation Mode (Режим роботи). Чи можна встановити дротове з’єднання між маршрутизаторами AiMesh (Ethernet-з’єднання)?
  • Page 140 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
  • Page 141 CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
  • Page 142 Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level.
  • Page 143 üzerinde belirtilmiştir. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S.
  • Page 144 Slovak Republic 00421-232162621 08:00-17:00 Mon-Fri Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri...
  • Page 145 Networks Global Hotline Information Country/ Area Hotline Numbers Service Hours Region Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri Japan 09:00-18:00 Mon-Fri 0800-1232787 09:00-17:00 Sat-Sun 09:00-18:00 Mon-Fri 0081-570783886 ( Non-Toll Free ) 09:00-17:00 Sat-Sun Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201...
  • Page 146 Montenegro 00382-20608251 09:00-17:00 Mon-Fri Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Baltic Countries Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri NOTES: • UK support e-mail: network_support_uk@asus.com • F or more information, visit the ASUS support site at: https://www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/ HelpDesk_Declaration/...
  • Page 147 Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/ HelpDesk_Declaration/. Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been conducted.
  • Page 148 Bulgarian CE statement Опростена декларация за съответствие на ЕС С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/EC. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на адрес https://www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_Declaration/. Декларация за съответствие за Директива за екодизайна 2009/125/ЕО Проведени са тестове за съвместимост с изискванията за екодизайн съгласно (ЕО) No. 1275/2008 и (ЕС) No. 801/2013. Когато устройството е в Networked Standby Mode (Режим на готовност на мрежа), I/O и мрежовият интерфейс са в спящ режим и може да не работят както трябва. За да събудите устройството, натиснете Wi-Fi on/off (Wi-Fi вкл./ изкл.), LED on/off (LED вкл./изкл.), reset (нулиране) или...
  • Page 149 Croatian CE statement Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važnim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_Declaration/. Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009/125/EZ Provedeno je testiranje zahtjeva na ekodizajn u skladu s (EC) No 1275/2008 i (EU) No 801/2013. Kada je uređaj u umreženom načinu mirovanja, njegovi ulazi/izlazi i mrežno sučelje su također u načinu mirovanja i možda neće ispravno raditi. Za pokretanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje Wi-Fi uređaja, uključivanje/isključivanje LED-a, ponovno postavljanje ili gumb za WPS.
  • Page 150 Czech CE statement Zjednodušené prohlášení o shodě s EU Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https://www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_ Declaration/. Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009/125/ES Bylo provedeno testování požadavků na ekodesign podle směrnic (ES) č. 1275/2008 a (EU) č. 801/2013. Když se toto zařízení nachází v pohotovostním síťovém režimu, jeho vstupy/ výstupy a síťové rozhraní jsou v režimu spánku a nemusí fungovat správně. Zařízení lze probudit vypínačem Wi-Fi, vypínačem LED, resetovacím tlačítkem nebo tlačítkem WPS. Toto zařízení vyhovuje limitům EU pro vystavení vyzařování stanoveným pro neřízené prostředí. Toto zařízení musí být nainstalováno a provozováno v minimální vzdálenosti 20 cm mezi zářičem a vaším tělem. Všechny provozní režimy: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Níže je uvedena frekvence, režim a maximální vysílaný výkon v EU: 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.81 dBm...
  • Page 151 Estonian CE statement Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc., et see seade on vastavuses direktiivi 2014/53/ EL oluliste nõuete ja teiste asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil https://www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_Declaration/. Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009/125/EÜ Ökodisaini erinõuetele vastavust testiti kooskõlas määruste (EÜ) nr 1275/2008 ja (EÜ) nr 801/2013 nõuetega. Kui seade on võrku ühendatud ooterežiimis, on selle I/O ja võrguliides unerežiimis ning seetõttu on võimalik, et seade ei toimi nõuetekohaselt. Seadme äratamiseks vajutage Wi-Fi on/off-nuppu, LED on/off-nuppu, lähtestusnuppu või WPS nuppu. Käesolev seade vastab kontrollimata keskkonnale sätestatud ELi kiirgusnormidele. Antud seadme paigaldamisel ja kasutamisel tuleb arvestada, et see peab jääma radiaatorist ja teie kehast vähemalt 20 cm kaugusele. Kõik töörežiimid: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Teave sageduse, režiimi ja maksimaalse edastatava võimsuse kohta ELis on esitatud allpool: 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.81 dBm 5150-5250MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.07 dBm 5250-5350MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.1 dBm 5470-5725MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 29.21 dBm Seadet tuleb kasutada ainult sisetingimustes sagedusvahemikus 5150 MHz kuni 5350 MHz.
  • Page 152 Hungarian CE statement Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/ EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU- megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti meg: https:// www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_Declaration/. Megfelelőségi nyilatkozat a környezettudatos tervezésről szóló 2009/125/EK irányelvhez A környezettudatos tervezés követelményeit illetően tesztelést végeztünk az (EK) 1275/2008 és (EU) 801/2013 előírásai szerint. Ha a készülék hálózati készenléti üzemmódra van állítva, akkor az I/O és a hálózati csatoló alvó üzemmódba kerül, és elképzelhető, hogy nem működik megfelelően. A készülék felébresztéséhez nyomja meg a Wi-Fi vagy a LED főkapcsolóját, a reset gombot vagy a WPS gombot. Ez a berendezés megfelel az Európai Unió rádiófrekvenciás sugárzásra vonatkozó, ellenőrizetlen környezethez megállapított határértékeinek. A készülék telepítésekor és használata során legalább 20 cm távolságot kell hagyni a fűtőtest és a teste között. Minden működési üzemmód: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40),...
  • Page 153 Lituanian CE statement Supaprastinta ES atitikties deklaracija Šiame dokumente bendrovė „ ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite https://www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/ HelpDesk_Declaration/. Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EB atitikties deklaracija Atliktas ekologinio projektavimo reikalavimų pagal (EB) Nr. 1275/2008 ir (ES) Nr. 801/2013 atitikimo patikrinimas. Kai prietaisas yra prijungtas prie tinklo ir veikia budėjimo režimu, jo įjungimo / išjungimo ir tinklo sąsaja veikia miego režimu ir negali tinkamai veikti. Norėdami pažadinti prietaisą, paspauskite „ Wi-Fi“ įjungimo / išjungimo, šviesos diodo įjungimo / išjungimo, nustatymo iš naujo arba WPS mygtuką. Ši įranga atitinka ES radiacijos poveikio ribas, nustatytas nekontroliuojamai aplinkai. Šį prietaisą reikia statyti ir naudoti ten, kur jis būtų bent 20 cm atstumu nuo jūsų kūno. Visi operaciniai režimai: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Dažnis, režimas ir maksimali signalų siuntimo galia ES nurodyta toliau: 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.81 dBm 5150-5250MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.07 dBm 5250-5350MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.1 dBm 5470-5725MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 29.21 dBm Šį įrenginį galima naudoti tik patalpoje, kai jis veikia 5150–5350 MHz dažnių diapazone. Adapteris privalo būti įrengtas šalia įrenginio ir jis turi būti lengvai pasiekiamas.
  • Page 154 Latvian CE statement Vienkāršots ES paziņojums par atbilstību Ar šo ASUSTek Computer Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES būtiskām prasībām un citiem attiecīgiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts ir pieejams šeit: https://www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_Declaration/. Atbilstības paziņojums ekodizaina Direktīvai Nr. 2009/125/EK Veikta ekodizaina prasību pārbaude saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2008 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 801/2013. Ja ierīce ir tīkla gaidstāves režīmā, tās I/O (ievade/izvade) un tīkla interfeiss ir miega režīmā un var nedarboties pareizi. Lai aktivizētu ierīci, nospiediet pogu Wi-Fi on/off (Wi-Fi ieslēgts/izslēgts), LED on/off (LED ieslēgts/izslēgts), reset (atiestatīt) vai WPS. Šī ierīce atbilst ES radiācijas iedarbības ierobežojumiem, kas noteikti videi, kur šī iedarbība netiek kontrolēta. Šī ierīce ir jāuzstāda un jādarbina, ievērojot minimālo attālumu 20 cm starp radiatoru un ķermeni. Visi darbības režīmi: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frekvence, režīms un maksimālā pārraidītā jauda ES ir norādīta tālāk. 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.81 dBm 5150-5250MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.07 dBm 5250-5350MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.1 dBm 5470-5725MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 29.21 dBm Šī ierīce, darbojoties no 5150 MHz līdz 5350 MHz frekvences diapazonā, paredzēta tikai lietošanai iekštelpās. Adapterim ir jābūt novietotam ierīces tuvumā un viegli pieejamam. Safety Notices • Lietojiet šo ierīci tikai vietās, kur apkārtējā temperatūra ir no 0°C (32°F) līdz 40°C (104°F).
  • Page 155 Polish CE statement Uproszczona deklaracja zgodności UE Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/ Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_Declaration/. Deklaracja zgodności dotycząca dyrektywy w sprawie ekoprojektu 2009/125/WE Przeprowadzono testy pod kątem wymogów dotyczących ekoprojektu zgodnie z rozporządzeniem (WE) Nr 1275/2008 i (UE) Nr 801/2013. Gdy urządzenie jest w sieciowym trybie czuwania, jego porty We/Wy oraz interfejs sieciowy również znajdują się w trybie uśpienia i mogą nie działać prawidłowo. W celu wznowienia pracy urządzenia należy nacisnąć przycisk włączania/wyłączania sieci Wi-Fi, przycisk włączania/wyłączania wskaźnika LED, przycisk resetowania lub WPS. To urządzenie jest zgodne z limitami UE dotyczącymi ekspozycji na promieniowanie ustanowionymi dla niekontrolowanego środowiska. Urządzenie to powinno być zainstalowane i używane przy zachowaniu minimalnej odległości 20 cm między radiatorem, a ciałem. Wszystkie tryby działania: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Poniżej wskazano częstotliwość, tryb i maksymalną moc nadawania w UE: 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.81 dBm 5150-5250MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.07 dBm...
  • Page 156 Romanian CE statement Declarație de conformitate UE simplificată ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE completă este disponibilă la adresa: https://www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/ HelpDesk_Declaration/. Declarația de conformitate pentru Directiva privind proiectarea ecologică 2009/125/ Testarea pentru cerințele de proiectare ecologică în conformitate cu (CE) nr. 1275/2008 și (UE) nr. 801/2013 a fost efectuată. Când dispozitivul se află în modul de standby în rețea, I/E și interfața de rețea se află în modul de repaus și pot să nu funcționeze corect. Pentru a reactiva dispozitivul, apăsați butonul de pornire/oprire Wi-Fi, pornire/oprire LED, resetare sau butonul WPS. Acest dispozitiv se încadrează în limitele de expunere la radiații UE stabilite pentru un mediu necontrolat. Acest echipament trebuie instalat și operat cu distanța minimă de 20 cm între radiator și corpul dvs. Toate modurile de funcționare: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frecvența, modul și puterea maximă transmisă în UE sunt enumerate mai jos: 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.81 dBm 5150-5250MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.07 dBm 5250-5350MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.1 dBm 5470-5725MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 29.21 dBm...
  • Page 157 Pojednostavljena EU deklaracija o saglasnosti ASUSTek Computer Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na adresi https://www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/ HelpDesk_Declaration/. Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009/125/EC Testiranje za eko-dizajn zahteve u skladu sa (EC) Br 1275/2008 i (EU) Br 801/2013 je obavljeno. Kada je ovaj uređaj u režimu za stanje pripravnosti mreže, njegov I/O i mrežni...
  • Page 158 Slovakian CE statement Zjednodušené vyhlásenie o zhode ES Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode s hlavnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode ES nájdete na adrese https://www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/ HelpDesk_Declaration/. Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č. 2009/125/ES Bolo vykonané testovanie na splnenie požiadaviek na ekodizajn podľa smernice (ES) č. 1275/2008 a (EÚ) č. 801/2013. Ak je zariadenie v pohotovostnom režime v rámci siete, jeho vstupné/výstupné a sieťové rozhranie sú v režime spánku a nemusia správne fungovať. Ak chcete zariadenie zobudiť, stlačte tlačidlo Zapnúť/Vypnúť Wi-Fi / Zapnúť/Vypnúť LED / Resetovanie alebo WPS. Toto zariadenie vyhovuje európskym (EÚ) limitným hodnotám pre vystavenie žiareniu stanoveným pre nekontrolované prostredie. Toto zariadenie sa má inštalovať a prevádzkovať minimálne v 20 cm vzdialenosti medzi žiaričom a telom. Všetky prevádzkové režimy: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frekvencia, režim a maximálny prenosový výkon v EÚ sú uvedené nižšie: 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.81 dBm 5150-5250MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.07 dBm 5250-5350MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.1 dBm 5470-5725MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 29.21 dBm...
  • Page 159 CE statement Poenostavljena izjava o skladnosti EU ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu https://www.asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_ Declaration/. Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z (ES) št. 1275/2008 in (EU) št. 801/2013 je bilo izvedeno. Če je naprava v omrežnem načinu pripravljenosti, sta vhodno- izhodni in omrežni vmesnik v načinu spanja in morda ne bosta delovala pravilno. Če želite...
  • Page 160 ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www. asus.com/Networking/RT-AC66U-B1/HelpDesk_Declaration/. 2009/125/EC Çevreye Duyarlı Tasarım yönergesi için Uygunluk Bildirimi (EC) No 1275/2008 ve (EU) No 801/2013 uyarınca çevreye duyarlı tasarım gereksinimlerine yönelik test işlemi gerçekleştirilmiştir.