Zanussi FCS 825 C User Manual

Zanussi FCS 825 C User Manual

Hide thumbs Also See for FCS 825 C:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User manual
EN
Инструкция по
RU
эксплуатации
Washing Machine
Стиральная машина
FCS 825 C
2
20

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi FCS 825 C

  • Page 1 User manual Инструкция по эксплуатации Washing Machine Стиральная машина FCS 825 C...
  • Page 2: Table Of Contents

    • Do not use your washing machine to wash ar- ticles with whalebones, material without hems • Do not let persons, children included, with re- or torn material. duced physical sensory, reduced mental functions or lack of experience and knowl- edge use the appliance. They must have su- www.zanussi.com...
  • Page 3: Product Description

    Product description Your new appliance meets all modern requirements for effective treatment of laundry with low water, energy and detergent consumption. Its new washing system allows total use of deter- gent and reduces water consumption so saving energy. www.zanussi.com...
  • Page 4 If using liquid detergent pour it just before starting the programme. Compartment for liquid additives (fabric softener, starch). Any fabric softener or starching additives must be poured into the compartment before starting the wash programme. www.zanussi.com...
  • Page 5: Control Panel

    • The programme selector dial allows to select a programme and/or to and ON/OFF switch reset, cancel the programme, switch the machine on/off. • Programme selector dial is divided into following sections: Cotton, Synthetic, Delicate, Wool, Special programmes. It can be turned ei- ther clockwise or anticlockwise. www.zanussi.com...
  • Page 6 The light B illuminates when the machine is dry. In the programme for delicate laundry the rinsing. water is only drained. The prewash option is not available for the wool programme. www.zanussi.com...
  • Page 7: Before First Use

    Turn the programme selector dial to the re- quired programme. The selector can be turned either clockwise or anticlockwise. The green light of button 6 starts to flash On programme progress display the pilot lights corresponding to all phases composing the se- lected programme are lit. www.zanussi.com...
  • Page 8 2 ter few minutes the door can be opened seconds. For the compatibility of the options (Pay attention to the water level and tem- with the washing programmes, refer to the perature!). chapter «Washing programmes». www.zanussi.com...
  • Page 9: Helpful Hints And Tips

    Make sure that no metal objects are left in Although biodegradable, detergents contain the laundry (e.g. hair clips, safety pins, substances which, in large quantities, can upset pins). the delicate balance of nature. www.zanussi.com...
  • Page 10: Washing Programmes

    Delicate fabrics: acryl- Main wash DELICATE ics, viscose, polyester. SPIN REDUCTION/ Rinses Also delicate fabrics with RINSE HOLD - QUICK - (DELICATE) Short spin max. 700 rpm «hand washing» care PREWASH 40° - (COLD) Max Load 1,5 kg symbol. www.zanussi.com...
  • Page 11: Care And Cleaning

    We recommend that a maintenance wash be powder in the machine. Do this separately from performed on a regular basis. any laundry washing, and according to the soft- To run a maintenance wash: ening powder manufacturer's instructions. This www.zanussi.com...
  • Page 12 The appliance is only to be used and stored in- due is removed from doors at normal room temperature. The manu- the upper and lower facturer is not responsible for any frost damage. part of the recess. www.zanussi.com...
  • Page 13: What To Do If

    An option or a programme that ends with the water still in the tub or that The machine does not empty eliminates all the spinning phases has been selected. and/or does not spin: • Select the draining or spinning programme. The laundry is not evenly distributed in the drum. • Redistribute the laundry. www.zanussi.com...
  • Page 14 No water is visible in the Machines based on modern technology operate very economically using drum: very little water without affecting performance. If you are unable to identify or solve the prob- lem, contact our service centre. Before tele- www.zanussi.com...
  • Page 15: Technical Data

    White Cottons 90° 1.43 ~ 126 Cottons 60° 0.78 ~ 107 Synthetic 60° 0.57 ~ 82 Synthetic 40° 0.26 ~ 67 Delicate 40° 0.38 ~ 61 Hand Wash 30° 0.20 ~ 50 Wool 30° 0.35 ~ 50 Rinses 0.03 ~ 27 www.zanussi.com...
  • Page 16: Installation

    Return machine to it's upright position and re- that they can be refitted if the machine ever has move the power supply cable and the draining to be transported again. and inlet hose from the hose holders on the rear of the appliance. www.zanussi.com...
  • Page 17 The end of the drain hose can be positioned in three ways: Caution! Never place cardboard, wood or similar materials under the machine to compensate for any unevenness in the floor. Water inlet Warning! This appliance must be connected to a cold water supply www.zanussi.com...
  • Page 18 Caution! The power supply cable must be easily accessible after installing the machine. www.zanussi.com...
  • Page 19: Environment Concerns

    The materials marked with the symbol are re- • Measure out detergent according to the wa- cyclable. ter hardness, the degree of soiling and the >PE<=polyethylene quantity of laundry being washed. >PS<=polystyrene www.zanussi.com...
  • Page 20: Указания По Безопасности

    стекло дверцы может сильно нагревать- обращайтесь к поставщику. ся. Не касайтесь его! • Если доставка машины произведена зи- • Следите за тем, чтобы домашние живот- мой при отрицательных температурах: ные и дети не забирались в барабан. Во Перед первым включением стиральной www.zanussi.com...
  • Page 21 было. Не стирайте в машине сильно по- следует удалить всю упаковку и снять ношенную или рваную одежду; удаляйте транспортировочные болты. В против- пятна краски, чернил, ржавчины и травы ном случае возможно серьезное повре- перед стиркой. НЕЛЬЗЯ стирать в маши- ждение изделия и другого имущества. www.zanussi.com...
  • Page 22: Описание Изделия

    средств. Его новая система стирки обеспечивает полное использование моющих средств и уменьшает потребление воды, способствуя экономии энергии. Вид спереди Вид сзади Дозатор моющего средства Стопорные транспортировочные прис- пособления Панель управления Сливной шланг Ручка для открывания дверцы Электрический шнур Регулируемые ножки (передние) Наливной шланг www.zanussi.com...
  • Page 23: Панель Управления

    • С помощью этой кнопки можно выбрать только одну из имею- щихся дополнительных функций. Быстрая стирка • При этом загорается соответствующий индикатор. Ежедневная стирка Кнопка «Экономичный • При нажатии этой кнопки машина выполняет цикл с экономией электроэнергии. режим» • При этом загорается соответствующий индикатор. www.zanussi.com...
  • Page 24 нормальной степени загрязнения. Время Короткая программа для стирки слабоз- стирки будет уменьшено в зависимости от агрязненного белого/цветного хлопка и типа белья и выбранной температуры. синтетики. Время стирки будет уменьшено примерно на 10 минут. Макс. рекомендо- ванная температура – 60°C www.zanussi.com...
  • Page 25 • Индикатор выключен: дверцу можно от- делий из синтетики. крывать. «Остановка с водой в баке» или «Без от- • Индикатор мигает: дверцу скоро можно жима» ( будет открыть. Остановка с водой в баке При выборе этой дополнительной функции вода после последнего полоскания не сли- www.zanussi.com...
  • Page 26: Перед Первым Использованием

    тор моющих средств. Выбор нужной программы с помощью селектора программ (9) Поверните селектор программ на нужную программу. Селектор программ можно по- ворачивать как по часовой, так и против часовой стрелки. При этом начнет мигать зеленый индика- тор кнопки 6. www.zanussi.com...
  • Page 27 нажав на кнопку 6. и до нажатия кнопки 6. При этом загорится Прерывание программы соответствующий индикатор. Для прерывания выполняемой программы нажмите на кнопку Пуск/Пауза; при этом начнет мигать соответствующий индика- тор. Чтобы продолжить выполнение про- граммы, повторно нажмите на эту кнопку. www.zanussi.com...
  • Page 28: Полезные Советы

    мер, занавесей), смешанного 40°-30°- Хо- 95° или 90° степени загрязненности (ку- белья, включающего синтети- лодная стир- хонных и столовых скатертей, ку и шерстяные изделия с эти- ка полотенец, простыней и т. п.) кеткой "новая шерсть, сти- рается в машине, не садится" www.zanussi.com...
  • Page 29 жесткости воды в вашем районе можно по- при попадании в окружающую среду в лучить в службе водоснабжения или от большом количестве могут нарушить хруп- местных органов власти. Если степень кое равновесие в природе. жесткости воды средняя или высокая, мы www.zanussi.com...
  • Page 30: Программы Мойки

    Также изделия из де- НОВКА С ВОДОЙ В Короткий отжим при (DELICATE) ликатных тканей, БАКЕ – БЫСТРАЯ макс. 700 об/мин 40° - (СТИРКА В имеющие на этикетке СТИРКА - ПРЕДВАРИ- Макс. загрузка 1,5 кг ХОЛОДНОЙ ВОДЕ) символ «ручная стир- ТЕЛЬНАЯ СТИРКА ка». www.zanussi.com...
  • Page 31: Уход И Очистка

    загрузка для хлопчатобумажных тканей составляет 2 кг. Эту функцию нельзя выбрать вместе с функцией «Эконом». 2) Можно выбрать при температурах стирки 60°С и 40°С. 3) Можно выбрать при температуре стирки 60°С. Уход и очистка ВАЖНО! Прежде чем приступать к каким- ОТКЛЮЧИТЕ прибор от электрической либо операциям по чистке или уходу, сети. www.zanussi.com...
  • Page 32 чен из машины це- мендуется периодически чистить. ликом. Для этого необходимо сильно Закройте водопро- потянуть его нару- водный вентиль. Отвинтите налив- жу, чтобы освобо- дить от стопора. ной шланг. Прочи- стите фильтр жест- кой щеткой. При- винтите на место наливной шланг. www.zanussi.com...
  • Page 33: Что Делать, Если

    В розетке отсутствует напряжение. • Проверьте домашнюю электрическую сеть. Машина не включается: Перегорел предохранитель на главном распределительном щите. • Замените предохранитель. Селектор программ установлен неверно, и не нажата кнопка Пуск/ Пауза. • Поверните селектор программ и снова нажмите кнопку Пуск/ Пауза. www.zanussi.com...
  • Page 34 • Следует уменьшить количество загружаемого белья. Выполнение программы не закончено. • Дождитесь завершения цикла стирки. Не сработала система разблокировки дверцы. Дверца не открывается: • Подождите, пока погаснет индикатор блокировки дверцы. Вода в барабане. • Выберите программу слива или отжима, чтобы слить воду. www.zanussi.com...
  • Page 35: Технические Данные

    себя модель, серийный номер и дату при- обретения машины: эти сведения потре- буются специалистам сервисного центра. Mod..Prod. No..Ser. No..Технические данные Габаритные размеры Ширина 50 см Высота 67 см Глубина 55 см www.zanussi.com...
  • Page 36: Показатели Потребления

    наиболее энергоэффективные программы для стирки этого типа белья из хлопка в ча- Установка Поднимание машины только травмироваться, но и повредить ма- шину. Откройте дверцу и удерживайте ма- Будьте осторожны, приподнимая машину. шину за внутреннюю поверхность проема При неправильном подъеме можно не www.zanussi.com...
  • Page 37 чае повторной транспортировки машины. Поставьте машину вертикально и отсое- дините шнур питания, сливной и налив- ной шланг от разъемов на задней панели прибора. С помощью подходящего гаечного ключа вывинтите три болта на задней панели машины и снимите их вместе с проклад- ками. www.zanussi.com...
  • Page 38 подобные материалы для корректировки Конец сливного шланга можно устанав- неровностей пола. ливать тремя способами: Подключение к водопроводу ВНИМАНИЕ! Данный прибор следует подсоединять к вентилю подачи холодной воды. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед подсоединением прибора к новой водопроводной трубе или к трубе, не www.zanussi.com...
  • Page 39 трубу на высоте менее 65 см, но не более машину в заземленную розетку. 80 см. Вокруг и ниже конца сливного шланга дол- жны быть воздушные зазоры. Это озна- чает, что внутренний диаметр стояка дол- жен быть больше наружного диаметра шланга. www.zanussi.com...
  • Page 40: Охрана Окружающей Среды

    • Отмеряйте моющее средство в зависи- Материалы, помеченные символом мости от жесткости воды, степени за- пригодны для повторной переработки. грязненности и количества стираемого >PE<=полиэтилен белья. >PS<=полистирол >PP<=полипропилен Это означает, что они могут быть подверг- нуты вторичной переработке при условии, www.zanussi.com...
  • Page 41 www.zanussi.com...
  • Page 42 www.zanussi.com...
  • Page 43 www.zanussi.com...
  • Page 44 www.zanussi.com/shop...

Table of Contents