Download Print this page
Toshiba MW2-AC25TF(BK) Instruction Manual
Hide thumbs Also See for MW2-AC25TF(BK):

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 105
Mikrowelle
BEDIENUNGSANLEITUNG
Modell:
MW2-AC25TF(BK)
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit
der Benutzung Ihres Mikrowellenofens beginnen, und
bewahren Sie sie sorgfältig auf.
Wenn Sie den in der Anleitung enthaltenen Anweisungen
folgen, wird Ihnen Ihr Mikrowellenher viele Jahre gut dienen.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF

Advertisement

loading

Summary of Contents for Toshiba MW2-AC25TF(BK)

  • Page 1 Mikrowelle BEDIENUNGSANLEITUNG Modell: MW2-AC25TF(BK) Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Benutzung Ihres Mikrowellenofens beginnen, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Wenn Sie den in der Anleitung enthaltenen Anweisungen folgen, wird Ihnen Ihr Mikrowellenher viele Jahre gut dienen. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF...
  • Page 3: Table Of Contents

    Willkommen in der Welt von TOSHIBA LESEN, VERSTEHEN UND BEFOLGEN SIE DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DIESES PRODUKT IN BETRIEB NEHMEN. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM ZUKÜNFTIGEN NACHSCHLAGEN AUF INHALT WICHTIGE HINWEISE................TECHNISCHE DATEN................AUFSTELLEN DER MIKROWELLE............. BETRIEB ....................14-22 FEHLERBEHEBUNG ................
  • Page 4: Wichtige Hinweise

    SICHERHEITSHINWEISE (a) Versuchen Sie nicht, diesen Ofen bei geö neter Tür zu betreiben, da dies zu einer schädlichen Einwirkung von Mikrowellenenergie führen kann. Es ist wichtig, die Sicherheitsverriegelungen nicht zu beschädigen oder zu manipulieren. (b) Stellen Sie keine Gegenstände zwischen die Vorderseite des Ofens und die Tür und lassen Sie nicht zu, dass sich Schmutz- oder Reinigungsrückstände auf den Dichtungen ansammeln.
  • Page 5 SICHERHEITSHINWEISE 1. Dieses Gerät darf von kindern ab 8 Sie regelmäßig ob nicht funken er- Jahren, Personen mit eingeschränk- zeugt werden. ten physischen, geistigen oder senso- 8. Nur mikrowellengeeignetes kochge- rischen fähigkeiten, sowie mangeln- schirr sollte verwendet werden. der Erfahrung oder Wissen nur dann 9.
  • Page 6 SICHERHEITSHINWEISE Schwämmen, feuchten Tüchern und 15. Um Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät nicht hinter einer dekora- Ähnlichem können zu Verletzungen, tiven Tür installiert werden. (Dies gilt Entzündungs- oder Brandgefahr füh- nicht für Geräte mit dekorativer Tür.) ren. 16. Verwenden Sie nur den für diese Mi- 21.
  • Page 7 SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR Gefahr eines elektrischen Schlages Das Berühren einiger interner Komponenten kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Zerlegen Sie dieses Gerät nicht. WARNUNG Gefahr eines elektrischen Schlages Eine unsachgemäße Verwendung der Erdung kann zu einem elektrischen Schlag führen. Schließen Sie das Gerät erst an eine Steckdose an, wenn es ordnungsgemäß...
  • Page 8 1. Ein kurzes Netzkabel verringert das Risiko, dass es sich in einem längeren Kabel verfängt oder dass darüber gestolpert wird. 2. Wenn ein langes Kabel oder Verlängerungskabel verwendet wird: 1) Die auf dem Produkt vermerkte elektrische Leistung des Kabels oder des Verlängerungskabels sollte mindestens so hoch sein wie die elektrische Leistung des Geräts.
  • Page 9 SICHERHEITSHINWEISE KOCHGEFÄßE VORSICHT Verletzungsgefahr Es ist gefährlich für für alle anderen Personen als kompetente Fachkräfte, Service- oder Reparaturarbeiten durchzuführen, bei denen eine vor Mikrowellenenergie schützende Abdeckung entfernt wird. Siehe die Anweisungen unter „ Materialien , die Sie in der Mikrowelle erwärmen können oder , Materialien die Sie in der Mikrowelle vermeiden sollten.“...
  • Page 10 MATERIALIEN, DIE SIE IN DER MIKROWELLE ERWÄRMEN KÖNNEN KOCHGEFÄßE ANMERKUNGEN Bräunungsschale Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. Der Boden der Bräunungsschale muss mindestens 5 mm über der Drehscheibe liegen. Bei unsachgemäßer Benutzung kann die Drehscheibe brechen. Essgeschirr Nur mikrowellengeeignet. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. Verwenden Sie kein gesprungenes oder rissiges Geschirr.
  • Page 11: Technische Daten

    MATERIALIEN, DIE SIE NICHT IN DER MIKROWELLE ERWÄRMEN KÖNNEN KOCHGEFÄßE ANMERKUNGEN Aluminiumschale Kann Funken bilden. Legen Sie die Lebensmittel in eine mikrowellengeeignete Schüssel. Lebensmittelkarton Kann Funken bilden. Legen Sie die Lebensmittel in eine mit Metallgri mikrowellengeeignete Schüssel. Metallene oder Metall schützt Lebensmittel vor Mikrowellenenergie. Metallene metallgefaßten Verschlussbügel können Funken bilden.
  • Page 12: Aufstellen Der Mikrowelle

    AUFSTELLEN IHRER MIKROWELLE NAMEN DER MIKROWELLEN- UND ZUBEHÖRTEILE Entfernen Sie die Mikrowelle und alle Materialien aus dem Karton und dem Garraum. Ihre Mikrowelle wird mit folgendem Zubehör geliefert: Glasteller Drehring Drehachse Bedienungsanleitung A) Bedienfeld B) Drehachse C) Drehring D) Glasschale E) Beobachtungsfenster F) Türfenster Grillrost (Kann nicht in der Mikrowellenfunktion verwendet...
  • Page 13 INSTALLATION AUF DER ARBEITSPLATTE Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und Zubehör. Untersuchen Sie die Mikrowelle auf Beschädigungen wie Dellen oder kaputte Tür. NICHT installieren, wenn der Ofen beschädigt ist. Gehäuse: Entfernen Sie alle Schutzfolien auf der Ober äche des Mikrowellengehäuses. Entfernen Sie nicht die hellbraune Glimmerabdeckung, die am Garraum angebracht ist, um das Magnetron zu schützen.
  • Page 14 kann das Ger t beschädigen. ä (5) Stellen Sie d ie Mikrowelle so weit wie möglich von Radio- und Fernsehgeräten entfernt auf. Der Betrieb der Mikrowelle kann zu Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs führen. 2. Schließen Sie Ihre Mikrowelle an eine übliche Haushaltssteckdose an.
  • Page 15: Betrieb

    BETRIEB : Mikrowelle / Grill / Kombimodus / Umluft : Auftauen nach Gewicht / Zeit : Uhr / Küchenwecker : Stopp / Löschen : Start / +30 Sek. / Bestätigen Drehen Sie den Bedienknopf, um die gewünschte Funktion sowie die Garzeit und das Gewicht auszuwählen.
  • Page 16 BETRIEB DER MIKROWELLE Diese Mikrowelle hat eine eingebaute moderne elektronische Steuerung, um die Garparameter so anzupassen, dass sie Ihren kulinarischen Bedürfnissen besser entsprechen. 1. Uhreinstellung 1) Im Wartezustand drücken Sie einmal „Uhr / Küchenwecker“, es wird „00:00“ angezeigt. Die Stundenzahlen blinken. 2) Drehen Sie auf „...
  • Page 17 3. Grillen 1) Drücken Sie „Mikrowelle / Grill / Kombimodus / Umluft“ einmal, es wird „P100“ angezeigt. 2) Drücken Sie „Mikrowelle / Grill / Kombimodus / Umluft“ viermal oder drehen Sie auf „ “, um die Grillfunktion auszuwählen. Wenn „G-1“ angezeigt wird, zeigt es die Grillfunktion an.
  • Page 18 5. Heißluftgaren (mit Vorheizen) Mit dem Heißluftgaren können Sie das Essen wie in einem herkömmlichen Ofen kochen. Die Mikrowelle wird nicht benutzt. Es wird empfohlen, den Ofen auf die richtige Temperatur vorzuheizen, bevor Sie Speisen hineinstellen. 1) Drücken Sie „Mikrowelle / Grill / Kombimodus / Umluft“ einmal, es wird „P100“ angezeigt. 2) Drücken Sie „Mikrowelle / Grill / Kombimodus / Umluft“...
  • Page 19 7. Mehrstu ges Garen Es können maximal zwei Stufen eingestellt werden. Wenn eine Stufe aus Auftauen besteht, wird dieses automatisch in die erste Stufe versetzt. Der Summer ertönt nach jeder Stufe einmal und die nächste Stufe beginnt. Bitte beachten Sie: Das automatische Menü und Vorheizen können nicht als mehrstu g eingestellt werden.
  • Page 20 3) Drehen Sie im Wartezustand „ “ nach links, um die Garzeit direkt auszuwählen, und drücken dann „Start / +30 Sek. / Bestätigen“, um mit 100 % Mikrowellenleistung zu garen. Dieses Programm kann als erstes im mehrstu gen Programm eingestellt werden. 10.
  • Page 21 Auto- Menü Tabelle Menü Gewicht Anzeige Leistung 150 g 250 g 350 g 100 % Wieder 450 g aufwärmen 600 g 1 (ca. 230 g) 100 % 2 (ca. 460 g) Karto eln 3 (ca. 690 g) 150 g 300 g 100 % Fleisch 450 g...
  • Page 22 11. Nach Gewicht und Zeit auftauen 1) Drücken Sie einmal auf das Tastenfeld „Auftauen nach Gewicht / Zeit“. Auf dem Ofen wird „d-1“ angezeigt. 2) Drehen Sie auf „ “, um das Gewicht der Lebensmittel auszuwählen. Zur gleichen Zeit leuchtet „g“...
  • Page 23 Aufheben der Sperre: Drücken Sie im gesperrten Zustand 3 Sekunden lang „Stopp / Löschen“, es ertönt ein langer „Piepton“, der das Aufheben der Sperre signalisiert, und die Sperranzeige erlischt. 16. Spezi kation 1) Der Summer ertönt einmal, wenn Sie den Knopf am Anfang drehen; 2) Wenn die Tür während des Garvorgangs geö...
  • Page 24: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Normal Der Radio- und Fernsehempfang kann beim Betrieb der Die Mikrowelle stört den Mikrowelle gestört werden. Es ähnelt der Störung kleiner Fernsehempfang Elektrogeräte wie Mixer, Staubsauger und Ventilator. Es ist normal. Beim Garen mit niedriger Leistung kann das Licht in der Schwaches Mikrowellenlicht Mikrowelle schwach werden.
  • Page 25: Service/Garantie

    Garantiebedingungen / Service Wir gratulieren Ihnen zum neuen Gerät und wünschen Ihnen viel Freude daran. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Reklamation erkennen, dann wenden Sie sich an unseren Kundendienst: Midea Europe GmbH Tel.: 06196 90 20 0 Im Servicefall: Ludwig-Erhard-Straße 14 Fax: Tel.: 06196 90 20120 Tel.: 06196 90 200...
  • Page 26 Importiert von Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Str. 14 65760 Eschborn, Germany Stand 5/2020...
  • Page 27 Horno microondas MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo: MW2-AC25TF(BK) Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el horno microondas y guárdelas con cuidado. Si sigue las instrucciones, el horno le proporcionará muchos años de buen servicio. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE...
  • Page 29 Bienvenido al mundo de TOSHIBA ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE PRODUCTO, LEA, ENTIENDA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES. ASEGÚRESE DE GUARDAR ESTE LIBRETO COMO REFERENCIA FUTURA CONTENIDOS PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD...
  • Page 30 PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS (a) No intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto puede provocar una exposición nociva a la energía del microondas. Es importante no romper o interferir en los cierres de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre la cara delantera del horno y la puerta o permita que residuos de suelo o limpiador se acumulen en las super cies de sellado.
  • Page 31 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio, descarga chispas� eléctrica, fuego, lesiones personales o 8� Solo se deben usar utensilios de consumo excesivo de energía, lea y siga cocina aptos para microondas� las medidas preventivas específicas: 9� Si nota humo, apague el dispositivo, 1�...
  • Page 32 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 17� El microondas no debe instalarse en alimentos y bebidas no se pueden armarios o muebles� utilizar en el microondas� 22� No use limpiadores de vapor para 18� El microondas debe funcionar con limpiar el microondas� la puerta decorativa abierta� (para 23�...
  • Page 33 PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS SE REQUIERE UNA INSTALACIÓN A TIERRA PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica Tocar alguno de los componentes internos puede provocar graves lesiones personales o la muerte. No desmonte este aparato. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Un uso inadecuado de la toma a tierra puede provocar una descarga eléctrica.
  • Page 34 PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS SE REQUIERE UNA INSTALACIÓN A TIERRA 1. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos que se derivan de que se enrede o que se tropiecen con él como con un cable largo. 2.
  • Page 35 PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS SE REQUIERE UNA INSTALACIÓN A TIERRA Coloque la mitad de un limón en un bol, añada 300 ml (1/2 pinta) de agua y caliéntelo al 100% de la potencia del microondas durante 10 minutos. Limpie el horno usando un paño suave y seco.
  • Page 36 MATERIALES QUE PUEDE USAR EN UN HORNO MICROONDAS UTENSILIOS COMENTARIOS Plato para dorar Siga las instrucciones del fabricante El fondo del plato para dorar debe de estar al menos 5 mm (3/16 pulgadas) por encima del plato giratorio. Un uso incorrecto puede provocar que se rompa el plato giratorio.
  • Page 37 MATERIALES QUE NO SE PUEDE USAR EN UN HORNO MICROONDAS UTENSILIOS COMENTARIOS Bandeja de Puede provocar que se arquee. Trans era alimentos a un plato apto para aluminio microondas. Cartón Puede provocar que se arquee. Trans era alimentos a un plato apto para alimentario con microondas.
  • Page 38 INSTALACIÓN DEL HORNO NOMBRES DE LAS PIEZAS Y ACCESORIOS DEL HORNO Retire el horno y todos los materiales del cartón y de la cavidad del horno. El horno viene con los siguientes accesorios: Bandeja de cristal Montaje del anillo del plato giratorio Manual de instrucciones A) Panel de control B) Eje del plato giratorio...
  • Page 39 INSTALACIÓN DEL HORNO INSTALACIÓN EN LA ENCIMERA Retire todos los materiales del envase y accesorios. Examine el horno en busca de cualquier daño como melladuras o la puerta rota. NO instale el horno si está dañado. Carcasa: Retire cualquier película protectora que se encuentre en la super cie de la carcasa del horno microondas.
  • Page 40 INSTALACIÓN DEL HORNO INSTALACIÓN (5) Coloque el horno tan alejado como sea posible de radio y TV. El funcionamiento del horno microondas puede causar interferencias con la recepción de su radio o TV. 2. Enchufe el horno en una toma doméstica estándar. Asegúrese de que la tensión y la frecuencia son las mismas que la tensión y la frecuencia de la etiqueta de cali cación.
  • Page 41 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO : Micro./Grill/Combi./Conv. : Peso/Tiempo de descongelación : Reloj/Temporizador de cocina : Detener/Borrar : Inicio/+30 Segundos./Con rmar Gire el dial para seleccionar la función que necesite y el tiempo y el peso de cocinado que necesite.
  • Page 42 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Este horno microondas usa un control electrónico moderno para ajustar los parámetros de cocinado para satisfacer sus necesidades mejor para cocinar. 1. Con guración del reloj 1) En estado de espera, pulse una vez "Reloj/Temporizador de cocina"; se muestra "00:00". Las cifras de la hora parpadean.
  • Page 43 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3. Cocinado al grill 1) Pulse una vez la tecla "Micro./Grill/Combi./Conv." y se muestra "P100". 2) Pulse cuatro veces "Micro./Grill/Combi./Conv." o gire " " para seleccionar la función grill. Cuando se muestra "G-1", indica la función de grill. 3) Pulse "Inicio/+30 Segundos./Con rmar"...
  • Page 44 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 5. Cocina por convección (con función de precalentamiento) La cocina por convección le permite cocinar los alimentos como en un horno tradicional. El microondas no se usa. Se recomienda que precaliente el horno a la temperatura aproximada antes de colocar los alimentos en el horno.
  • Page 45 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 7. Cocinado multifase Se pueden jar un máximo de dos fases. Si una fase es la descongelación, se pondrá en la primera fase automáticamente. El pitido sonará una vez tras cada fase y se iniciará la siguiente fase. Nota: El menú...
  • Page 46 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO microondas del 100%. Este programa puede con gurarse como el primero de la multifase. 10. Menú automático 1) En estado de espera, gire a la derecha " " para elegir la función que desee y se mostrará "A1","A2","A3".."A10".
  • Page 47 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Cuadro de menú automático Menú Peso Pantalla Potencia 150 g 250 g 350 g 100% Recalentar 450 g 600 g 1 (aproximadamente 230 g) 100% 2 (aproximadamente 460 g) Patatas 3 (aproximadamente 690 g) 150 g 300 g 100% Carne 450 g...
  • Page 48 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 11. Descongelar mediante descongelación por tiempo 1) Pulse el panel "Peso/Tiempo de descongelación" una vez; el horno mostrará "d-1". 2) Gire " " para seleccionar el peso del alimento. Al mismo tiempo, se iluminará "g"; el peso debe estar entre 100-2000 g.
  • Page 49 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 15. Función de cierre para niños Bloqueo: En estado de espera, pulse "Detener/Borrar" durante 3 segundos; habrá un largo “pitido” que denota que se entrar en el estado de bloqueo infantil y se iluminará el indicador de bloqueo.
  • Page 50 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Normal La recepción de la radio y la TV pueden verse con interferencias cuando está en funcionamiento el horno El horno microondas microondas. Es similar a la interferencia de pequeños inter ere en la recepción aparatos eléctricos, como batidoras, aspiradores, del TV ventiladores eléctricos.
  • Page 51 Condiciones de garantía/servicio Felicitaciones por su nuevo dispositivo, esperamos que lo disfrute� Si a pesar de todo, existiera un motivo de reclamación, no dude en ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente: Midea Europe GmbH Tlf�: 06196 90 20 0 Servicio técnico: Ludwig-Erhard-Straße 14 Fax: Tlf�: 06196 90 20120...
  • Page 52 Importado por Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Str. 14 65760 Eschborn, Germany Stand 5/2020...
  • Page 53 FOUR A MICROONDE GUIDE D'UTILISATION Modèle : MW2-AC25TF(BK) Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser le four à microonde, et les garder soigneusement. Si vous suivez ces instructions, votre four vous donnera de nombreuses années de bons services. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS...
  • Page 55 Bienvenue dans le monde de TOSHIBA AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CE PRODUIT, LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE CES INSTRUCTIONS. S'ASSURER DE SAUVEGARDE CE MANUEL POUR Y FAIRE REFEREBCE DANS LE FUTUR SOMMAIRE PRECAUTIONS POUR EVITER L'EXPOSITION POSSIBLE A L'ENERGIE MICROONDE EXCESSIVE...
  • Page 56 PRECAUTIONS POUR EVITER L'EXPOSITION POSSIBLE A L'ENERGIE MICROONDE EXCESSIVE (a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte car cela peut entrainer une exposition nocive à l'énergie microonde. Il est important de ne pas casser ou modi er les interverrouillages de sécurité.
  • Page 57 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION micro-ondes� Pour éviter les risques d'incendie, de choc 6. Attention : Les liquides et autres électrique, de feu, de blessure corporelle denrées alimentaires ne doivent pas ou de consommation excessive d'énergie, être chauffés dans des récipients lisez et suivez les précautions spécifiques fermés car ces derniers pourraient suivantes : exploser�...
  • Page 58 CONSIGNES DE SÉCURITÉ des aliments ou des vêtements et le 15� Pour éviter toute surchauffe, l'appareil réchauffement des coussins chauffants, ne doit pas être installé derrière une des pantoufles, des éponges, des porte décorative� (Cela ne s'applique chiffons humides et autres peuvent pas aux appareils munis de portes provoquer des blessures, des décoratives�)
  • Page 59 POUR REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE CORPORELLE, CONNECTER L'INSTALLATION A LA TERRE DANGER Danger d'électrocution Toucher des composants internes peut causer de graves blessures corporelles ou le décès. Ne pas démonter cet appareil. ATTENTION Danger d'électrocution La mauvaise utilisation de la terre peut entrainer une électrocution.
  • Page 60 POUR REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE CORPORELLE, CONNECTER L'INSTALLATION A LA TERRE 1. Le l d'alimentation est court pour réduire le risque de le coincer ou de trébucher dessus s'il est plus long. 2. Si une grande rallonge est utilisée : 1) La capacité...
  • Page 61 POUR REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE CORPORELLE, CONNECTER L'INSTALLATION A LA TERRE USTENSILES MISES EN GARDE Danger de blessure corporelle Il est dangereux pour quiconque autre qu'une personne compétente d'e ectuer des travaux de révision ou de réparation qui impliquent la dépose d'un capot qui protège de l'exposition aux microondes.
  • Page 62 MATERIAUX QUE VOUS POUVEZ UTILISER DANS LE MICROONDE USTENSILES REMARQUES Plat à rôtir Suivre les instructions du fabricant. Le fond du plat doit être à au moins 5 mm du plateau. Un mauvais usage peut briser le plateau. Vaisselle Uniquement prévue pour le microonde. Suivre les instructions du fabricant. Ne pas utiliser des plats fendus ou ébréchés.
  • Page 63 MATERIAUX QUE VOUS NE POUVEZ PAS UTILISER DANS LE MICROONDE USTENSILES REMARQUES Plateau en Peut provoquer un arc. Mettre les aliments dans un conteneur prévu pour aluminium microonde. Carton Peut provoquer un arc. Mettre les aliments dans un conteneur prévu pour alimentaire avec microonde.
  • Page 64 MISE EN OEUVRE DU MICROONDE NOM DES PIECES ET ACCESSOIRES DU FOUR Retirer le four et tous les matériaux du carton et dans le four. Votre four est fourni avec les accessoires suivants : Plateau en verre Anneau de plateau rotatif Mode d'emploi A) Panneau de contrôle B) Arbre de plateau rotatif...
  • Page 65 MISE EN OEUVRE DU MICROONDE INSTALLATION SUR COMPTOIR Retirer tout le matériel d'emballage et les accessoires. Examiner le four pour les dommages tels que la porte ébréchée ou cassée. NE PAS installer le four s'il est endommagé. Armoire : Retirer le lm de protection sur le microonde. Ne pas retirer le Mica marron qui est xé...
  • Page 66 MISE EN OEUVRE DU MICROONDE INSTALLATION 2. Brancher le four dans une prise de courant standard. S'assurer que la tension et la fréquence sont les mêmes que la tension et la fréquence sur la plaque signalétique. ATTENTION Ne pas mettre le four au-dessus de cuiseurs ou autre appareil produisant de la chaleur.
  • Page 67 INSTRUCTIONS CONCERNANT LES OPERATIONS : Microonde / Grill / Combiné / Convecteur : Poids / Durée de décongélation : Horloge / Minuterie de cuisine : Arrêt / E acer : Démarrer / + 30 sec. / Con rmer Tourner le bouton pour sélectionner la fonction dont vous avez besoin et durée ou poids de cuisson.
  • Page 68 INSTRUCTIONS CONCERNANT LES OPERATIONS Ce four à microonde emploie un contrôle électronique moderne pour ajuster les paramètres de cuisson correspondant à vos besoins les meilleurs pour cuisiner. 1. Réglage de l'horloge 1) En état d'attente, appuyer une fois sur « Horloge / Minuterie de cuisine », « 00:00 » s'a che.
  • Page 69 INSTRUCTIONS CONCERNANT LES OPERATIONS 3. Cuisson au grill 1) Appuyer une fois sur « Microonde / Grill / Combiné / Convecteur », « P100 » s'a che. 2) Appuyer longuement sur « Microonde / Grill / Combiné / Convecteur » ou tourner «...
  • Page 70 INSTRUCTIONS CONCERNANT LES OPERATIONS 5. Cuisson à convection (avec fonction de préchau age) La cuisson à convection vous permet de cuisiner les aliments comme avec un four traditionnel. Le microonde n'est pas utilisé. Il est recommandé de préchau er le four à la température appropriée avant de mettre les aliments dans le four.
  • Page 71 INSTRUCTIONS CONCERNANT LES OPERATIONS 7. Cuisson sur plusieurs paliers Deux paliers au maximum peuvent être programmés. Si un des paliers est le décongélation, il sera automatiquement mis en premier Le buzzer sonnera une fois après chaque palier et le suivant démarre.
  • Page 72 INSTRUCTIONS CONCERNANT LES OPERATIONS 3) En mode attente, tourner « » vers la gauche pour choisir directement la durée de cuisson, puis appuyer sur « Démarrer / + 30 sec. / Con rmer » pour cuisiner avec 100% de puissance de microonde. Ce programme peut être établi pour le premier des paliers.
  • Page 73 INSTRUCTIONS CONCERNANT LES OPERATIONS Tableau de menu Auto Menu Poids A chage Puissance 150 g 250 g 350 g 100% Réchau er 450 g 600 g 1 (environ 230g) 100% 2 (environ 460 g) Pommes de terre 3 (environ 690 g) 150 g 300 g 100%...
  • Page 74 INSTRUCTIONS CONCERNANT LES OPERATIONS 11. Décongélation par Poids / Durée 1) Appuyer une fois sur « Poids / Durée de décongélation », « d-1 » est a ché sur le four ; 2) Tourner « » pour sélectionner le poids de l'aliment. « g » s'allume. Le poids doit être entre 100 et 2 000 g.
  • Page 75 INSTRUCTIONS CONCERNANT LES OPERATIONS 15. Fonction de verrouillage pour les enfants Verrouillage : En mode d'attente, appuyer sur « Arrêt / E acer » pendant 3 secondes, un long « bip » sera émis indiquant l'entrée en mode de verrouillage pour les enfants et l'indicateur de verrouillage s'allume.
  • Page 76 DEPANNAGE Normal La réception de radio ou télévision peut être interférée quand le four à microonde fonctionne. C'est similaire à Four à microonde interférant l'interférence d'un petit appareil électrique, comme un avec la réception de télévision mixeur, aspirateur et ventilateur. C'est normal.
  • Page 77 Conditions de garantie/Service Nous vous félicitons pour ce nouvel appareil et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec celui-ci� Si vous deviez néanmoins reconnaître un motif de réclamation, veuillez contacter notre service clientèle : Midea Europe GmbH Tél� : 06196 90 20 0 Service clientèle : Ludwig-Erhard-Straße 14 Fax : Tél� : 06196 90 20120...
  • Page 78 Importé par Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Str. 14 65760 Eschborn, Germany Stand 5/2020...
  • Page 79 Forno a microonde MANUALE DI ISTRUZIONI Modello: MW2-AC25TF(BK) Leggere queste istruzioni accuratamente prima dell'uso del forno a microonde e conservarle con cura. Seguendo le istruzioni, il forno garantirà molti anni di buon funzionamento. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI CON CURA...
  • Page 81 Benvenuti nel mondo di TOSHIBA PRIMA DI UTILIZZARE IL PRESENTE PRODOTTO, LEGGERE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI, ASSICURARSI DI AVERLE COMPRESE E SEGUIRLE CON CURA. CONSERVARE QUESTO MANUALE PER FUTURE CONSULTAZIONI INDICE PRECAUZIONI PER EVITARE POSSIBILI SOVRAESPOSIZIONI ALLE EMISSIONI DI MICROONDE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
  • Page 82 PRECAUZIONI PER EVITARE POSSIBILI SOVRAESPOSIZIONI ALLE EMISSIONI DI MICROONDE (a) Non mettere in funzione il forno con la porta aperta per evitare il rischio di dannose esposizioni alle microonde. Non rompere o manomettere le serrature di sicurezza. (b) Non posizionare oggetti tra la parte anteriore del forno e la porta ed evitare l'accumulo di residui e polvere sulle super ci delle guarnizioni.
  • Page 83 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE di plastica o carta, controllare Per evitare il rischio di incendi, scosse regolarmente che non vi siano scintille� elettriche, fuoco, lesioni personali o consumo eccessivo di energia, leggere e 8� Utilizzare solo pentole per microonde� seguire le precauzioni specifiche: 9�...
  • Page 84 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 17� Il microonde non deve essere la cottura con microonde � installato in armadi o mobili� 22� Non utilizzare pulitori a vapore per 18� Il microonde deve essere azionato pulire il forno a microonde� con la porta decorativa aperta� 23�...
  • Page 85 GARANTIRE UN'ADEGUATA MESSA A TERRA DELL'IMPIANTO PER EVITARE IL RISCHIO DI LESIONI PERSONALI PERICOLO Pericolo di Scossa Elettrica Toccando i componenti interni, ci si espone al rischio di gravi lesioni personali anche mortali. Non smontare l'elettrodomestico. AVVERTENZA Pericolo di Scossa Elettrica Un uso scorretto della messa a terra può...
  • Page 86 GARANTIRE UN'ADEGUATA MESSA A TERRA DELL'IMPIANTO PER EVITARE IL RISCHIO DI LESIONI PERSONALI 1. Il cavo di alimentazione in dotazione è corto per ridurre i rischi che il lo possa impigliarsi o essere inavvertitamente scollegato. 2. In caso di utilizzo di un lo più lungo o di un cavo di prolunga: 1) La corrente elettrica nominale del cavo o della prolunga in uso deve essere almeno pari a quella nominale dell'elettrodomestico.
  • Page 87 GARANTIRE UN'ADEGUATA MESSA A TERRA DELL'IMPIANTO PER EVITARE IL RISCHIO DI LESIONI PERSONALI UTENSILI ATTENZIONE Rischio di Lesioni Personali A darsi esclusivamente a personale competente per e ettuare operazioni di riparazione e manutenzione, che richiedono la rimozione delle coperture di protezione contro l'esposizione alle microonde.
  • Page 88 MATERIALI DA USARE IN UN FORNO A MICROONDE UTENSILI OSSERVAZIONI Piatto crisp Seguire le istruzioni del produttore. Il fondo del piatto crisp deve trovarsi almeno 5 mm sopra la piattaforma girevole. Un uso scorretto può causare la rottura della piattaforma girevole. Stoviglie Adatto solo alle microonde.
  • Page 89 MATERIALI DA EVIDARE IN UN FORNO A MICROONDE UTENSILI OSSERVAZIONI Vassoio in Può causare la formazione di archi elettrici. Spostare le vivande in piatti alluminio adatti all'uso nel microonde. Contenitori di Può causare la formazione di archi elettrici. Spostare le vivande in piatti carta per alimenti adatti all'uso nel microonde.
  • Page 90 INSTALLAZIONE DEL FORNO NOMI DI COMPONENTI E ACCESSORI DEL FORNO Rimuovere il forno e tutti i materiali dalla confezione di cartone e dalla cavità del forno. Il forno è dotato dei seguenti accessori: Vassoio di vetro Complesso piattaforma girevole Manuale di istruzioni A) Pannello di controllo B) Albero piattaforma girevole C) Complesso piattaforma girevole...
  • Page 91 INSTALLAZIONE DEL FORNO INSTALLAZIONE DEL PIANO DI LAVORO Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e gli accessori. Veri care che il forno non presenti rotture della porta o altri danni. NON installare il forno se è danneggiato. Armadietto: Rimuovere eventuali pellicole protettive che si trovano sulla super cie dell'armadietto del forno a microonde.
  • Page 92 INSTALLAZIONE DEL FORNO INSTALLAZIONE 2. Collegare il forno a una presa domestica standard. Veri care che tensione e frequenza dell'elettricità domestica siano uguali a quelle nominali indicate sull'etichetta dell'elettrodomestico. AVVERTENZA Non installare il forno su un piano di cottura o su altri elettrodomestici che producono calore.
  • Page 93 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO : Micro./Griglia/Combinaz./Convez. : Scongelamento per Peso/Tempo : Orologio/Timer Cottura : Stop/Cancella : Avvio/+30 Sec./Conferma Ruotare la manopola per selezionare la funzione richiesta, oltre al peso e ai tempi di cottura.
  • Page 94 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Il presente forno a microonde dispone di moderni controlli elettronici per regolare i parametri di cottura e adeguarli al meglio alle proprie esigenze. 1. Impostazione orologio 1) Premendo "Orologio/Timer Cottura" in stato di attesa, il display mostra l'indicazione "00:00". A questo punto il valore delle ore lampeggia.
  • Page 95 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 3. Cottura sulla piastra 1) Premendo il tasto "Micro./Griglia/Combinaz./Convez." una volta, il display mostra l'indicazione "P100". 2) Premere il tasto "Micro./Griglia/Combinaz./Convez." più volte o ruotare " " per selezionare la funzione piastra. Il display mostra "G-1" per indicare l'attivazione della funzione griglia.
  • Page 96 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 5. Cottura in Convezione (Con funzione di pre-riscaldamento) La cottura in convezione permette di cucinare gli alimenti come in un forno tradizionale. Le microonde non sono utilizzate. Si suggerisce di pre-riscaldare il forno alla temperatura richiesta prima di sistemarvi gli alimenti. 1) Premendo il tasto "Micro./Griglia/Combinaz./Convez."...
  • Page 97 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 7. Cottura Multifase È possibile impostare no a due fasi. Se una fase è lo scongelamento, il forno passerà automaticamente a tale fase. Il forno emette un segnale acustico al termine di ogni fase per indicare l'inizio della successiva. Nota: Il menu automatico e il pre-riscaldamento non possono essere impostati tra le modalità...
  • Page 98 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 10. Menu Automatico 1) Ruotando a destra " " in stato di attesa, è possibile selezionare la funzione richiesta, mentre il display mostra le indicazioni "A1","A2","A3".."A10". 2) Premere "Avvio/+30 Sec./Conferma" per confermare il menu richiesto. 3) Ruotando " "...
  • Page 99 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Gra co Menu automatico Menu Peso Display Potenza 150 g 250 g 350 g 100% Riscaldare 450 g 600 g 1 (circa 230 g) 100% 2 (circa 460 g) Patate 3 (circa 690 g) 150 g 300 g 100% Carne 450 g...
  • Page 100 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 11. Scongelamento in base a Peso/Tempo 1) Premendo una volta il tasto "Scongelamento per Peso/Tempo", lo schermo mostra l'indicazione "d-1". 2) Ruotare " " per selezionare il peso degli alimenti. Allo stesso tempo, l'indicazione "g" si illumina. Il peso deve essere compreso tra 100 e 2000 g. 3) Premere il tasto "Avvio/+30 Sec./Conferma"...
  • Page 101 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 15. Funzione di Blocco per Bambini Blocco: Premendo "Stop/Cancella" per 3 secondi in stato di attesa, il forno emette un lungo "bip" per segnalare l'entrata in modalità di blocco bambini mentre l'indicatore di blocco si illumina. Lo schermo mostra l'orario corrente o l'indicazione 0:00.
  • Page 102 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Normale La ricezione radiotelevisiva può subire interferenze dal funzionamento del forno a microonde. È simile Interferenza del forno a all'interferenza prodotta da altri piccoli elettrodomestici, microonde con la ricezione TV quali miscelatori, aspirapolvere e ventilatori elettrici. Questo è del tutto normale. In caso di cottura a microonde a bassa potenza, può...
  • Page 103 Condizioni / servizio di garanzia Ci congratuliamo per il nuovo dispositivo e speriamo che piaccia� Se si dovesse comunque trovare un motivo di reclamo, contattare il nostro servizio clienti: Midea Europe GmbH Tel�: 06196 90 20 0 In caso di assistenza: Ludwig-Erhard-Straße 14 Fax: Tel�: 06196 90 20120 Tel�: 06196 90 200...
  • Page 104 Importato da Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Str� 14 65760 Eschborn, Germany Stand 5/2020...
  • Page 105 Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL Model: MW2-AC25TF(BK) Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
  • Page 107 Welcome to the world of TOSHIBA BEFORE OPERATING THIS PRODUCT, READ, UNDERSTAND, AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. BE SURE TO SAVE THIS BOOKLIST FOR FUTURE REFERENCE CONTENTS PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS...
  • Page 108 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.
  • Page 109 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING gives protection against exposure to To reduce the risk of re, electric shock, microwave energy. injury to persons or exposure to 7. WARNING: Liquids and other foods excessive microwave oven energy when must not be heated in sealed using your appliance, follow basic containers since they are liable to precautions, including the following:...
  • Page 110 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING warming pads, slippers, sponges, damp 16. The appliance must not be installed cloth and similar may lead to risk of behind a decorative door in order to injury, ignition or re. avoid overheating. (This is not applicable for appliances with 22.
  • Page 111 TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING INSTALLATION DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
  • Page 112 TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING INSTALLATION 1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 2. If a long cord set or extension cord is used: 1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
  • Page 113 TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING INSTALLATION UTENSILS CAUTION Personal Injury Hazard It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
  • Page 114 MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN UTENSILS REMARKS Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
  • Page 115 MATERIALS YOU CANNOT USE IN MICROWAVE OVEN UTENSILS REMARKS Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal or Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause metaltrimmed arcing.
  • Page 116 SETTING UP YOUR OVEN NAMES OF OVEN PARTS AND ACCESSORIES Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
  • Page 117 SETTING UP YOUR OVEN COUNTERTOP INSTALLATION Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. DO not install if oven is damaged. Cabinet: Remove any protective lm found on the microwave oven cabinet surface.
  • Page 118 SETTING UP YOUR OVEN INSTALLATION 2. Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and the frequency is the same as the voltage and the frequecy on the rating label. WARNING Do not install oven over a range cooktop or other heat- producing appliance.
  • Page 119 OPERATION INSTRUCTIONS : Micro./Grill/Combi./Conv. : Weight/Time Defrost : Clock/Kitchen Timer : Stop/Clear : Start/+30Sec./Con rm Turn the knob to select the function you need and cooking time,weight.
  • Page 120 OPERATION INSTRUCTIONS This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. 1. Clock Setting 1) In waiting state, press "Clock/Kitchen Timer" once, "00:00" displays. Hour gures ash. 2) Turn " " to adjust the hour gures, the input time should be within 0--23. 3) Press "Clock/Kitchen Timer", the minute gures will ash.
  • Page 121 OPERATION INSTRUCTIONS 3. Grill Cooking 1) Press the "Micro./Grill/Combi./Conv." key once, and "P100" displays. 2) Press "Micro./Grill/Combi./Conv." for times or turn " " to select the grill function. When "G-1" displays, it indicates grill function. 3) Press "Start/+30Sec./Con rm" to con rm. 4) Turn "...
  • Page 122 OPERATION INSTRUCTIONS 5. Convection Cooking (With preheating funtion) The convection cooking can let you to cook the food as a traditional oven. Microwave is not used. It is recommended that you should preheat the oven to the appropriate temperature before placing the food in the oven.
  • Page 123 OPERATION INSTRUCTIONS 7. Multi-Stage Cooking Two stages can be maximumly set. If one stage is defrosting, it will be put in the rst stage automatically. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin. Note: Auto menu and preheating cannot be set as one of the multi-stage.
  • Page 124 OPERATION INSTRUCTIONS 10. Auto Menu 1) In waiting state, turn " " right to choose the function wanted, and "A1","A2","A3".."A10" will be displayed. 2) Press "Start/+30Sec./Con rm" to con rm the menu you need. 3) Turn " " to choose the weight of menu,and "g" indicator will light. 4) Press "Start/+30Sec./Con rm"...
  • Page 125 OPERATION INSTRUCTIONS Auto menu Chart Menu Weight Display Power 150g 250g 350g 100% Reheat 450g 600g 1 (about 230g) 100% 2 (about 460g) Potato 3 (about 690g) 150g 300g 100% Meat 450g 600g 150g 350g 100% Vegetable 500g 150g 250g 350g Fish 450g...
  • Page 126 OPERATION INSTRUCTIONS 11. Defrost by W.T. 1) Press "Weight/Time Defrost" pad once,the oven will display "d-1". 2) Turn " " to select the weight of food.At the same time, "g" will lights, The weight should be 100-2000g. 3) Press "Start/+30Sec./Con rm" key to start defrosting. 12.
  • Page 127 OPERATION INSTRUCTIONS 15. Lock-out Function for Children Lock: In waiting state, press "Stop/Clear" for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting entering into the children-lock state and locked indicator will light. Screen will display current time or 0:00. Lock quitting: In locked state, press "Stop/Clear"...
  • Page 128 TROUBLE SHOOTING Normal Radio and TV reception may be interfered when microwave oven operating. It is similar to the Microwave oven interfering TV interference of small electrical appliances, like mixer, reception vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. In low power microwave cooking, oven light may Dim oven light become dim.
  • Page 129 Warranty conditions / Service We congratulate you on the new device and hope you enjoy it. Should you nd a problem for the product, please contact our customer service: Midea Europe GmbH Tel.: 06196 90 20 0 In case of service: Ludwig-Erhard-Straße 14 Fax: Tel.: 06196 90 20120 Tel.: 06196 90 200...
  • Page 130 Imported by Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Str. 14 65760 Eschborn, Germany Stand 5/2020...