English Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS______________________ General description (Fig.1)__________________________________ Introduction_________________________________________________ The display__________________________________________________ Charging_____________________________________________________ Using the product___________________________________________ Shaving______________________________________________________ Cleaning and maintenance_________________________________ Storage______________________________________________________ Replacement________________________________________________ Accessories__________________________________________________ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electric product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this product. DANGER To reduce the risk of electric shock: - Do not reach for a corded product that has fallen into water.
Page 7
- Use this product only for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips North America LLC. - Never operate this product if it has a damaged power cord, if it is not working properly, after it has been dropped or damaged, or after the product or power cord has been dropped into water.
English - Always check shaving heads (caps and cutters) before using the product. Do not use the product if cutters or caps are damaged, as injury may occur. - Always attach power cord to product first, then to power outlet. - Plug power cord directly into power outlet.
11 Small plug 12 Travel case Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips Norelco! To fully benefit from the support that Philips Norelco offers, register your product at www.philips.com/register. The display Note: Before you use the shaver for the first time, remove the protective foil from the display.
Page 10
English Battery fully charged When the battery is fully charged, all lights of the battery charge indicator light up white continuously. Note: This product can only be used without a cord. When you press the on/off button during or after charging, you hear a sound to indicate that the shaver is still connected to the wall socket.
Page 11
English Travel lock When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally turning Activating the travel lock 1 Press the on/off button for 3 seconds to use the travel lock mode. 3 sec. When the travel lock is activated, the shaver produces a sound and the travel lock symbol flashes.
Page 12
English The shaver is equipped with a replacement reminder, which reminds you to replace the shaving heads. The shaving unit symbol lights up white continuously, the arrows flash white, and the shaver beeps to indicate that you have to replace the shaving heads. Note: After replacing the shaving heads, you can reset the replacement reminder by pressing the on/off button for 7 seconds.
English Charging - Charging or using the product at temperatures below 40 °F (4.5 °C) or higher than 95 °F (35 °C) adversely affects the lifespan of the battery. - Do not charge the shaver in a pouch or travel case. - The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC.
- 21 Day Trial and Conversion Process. It is a fact that your skin and beard need time to adjust to a new grooming system. - Use your new shaver exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Philips Norelco shave.
Philips Norelco shaving system. - If you are still not convinced after 21 days, Philips Norelco will refund you the full purchase price as long as the request is received within 45 days of purchase.
Page 16
English 2 Move the shaver in circular movements over your skin to catch hair growing in all directions. 3 Stretch your skin with your free hand so blades can lift and cut hair. Gently press shaver to skin so the floating heads can follow the contours of your face.
Page 17
English 3 Turn on the shaver. 4 Rinse the shaving unit under the tap to ensure that the shaving unit glides smoothly over your skin. 5 Move the shaving heads over your skin in circular movements to catch all hairs growing in different directions.
English 3 Insert the lug of the attachment into the slot in the top of the shaver. Then press down the attachment to attach it to the shaver (‘click’). Using the precision trimmer attachment You can use the trimmer to groom your beard, sideburns and moustache.
Page 19
English Do not touch shaving heads with hard objects as this may dent or damage the precision-made slotted shaving head. Do not use abrasives, scourers or aggressive liquids such as gasoline or acetone to clean the shaver. Cleaning the shaver Clean the shaver after every use for optimal performance.
Page 20
English 4 Rinse the hair chamber and shaving head holder with warm water. 5 Carefully shake off excess water and let the shaving head holder air-dry completely. Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads.
Page 21
English 4 Turn the retaining ring counterclockwise and lift it off the shaving head. Repeat this process for the other retaining rings. Place them aside in a safe place. 5 Remove the shaving heads from the shaving head holder. Each shaving head consists of a cutter and guard.
English 11 Place the arrows on the ring in line with the projections in the shaving head holder. Turn the ring clockwise until it clicks to indicate that the ring is fixed. Hold the shaving head holder in your hand when you reinsert the shaving heads and reattach the retaining rings.
For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every twelve months. Replace damaged shaving heads immediately. Always replace the shaving heads with original Philips Norelco shaving heads. Replacement reminder The replacement reminder indicates that the shaving heads need to be replaced. The...
Replacement parts and accessories may be purchased at a store near you or on our website www.philips.com/store. The following accessories and spare parts are available: - SH90 Philips Norelco shaving head replacement unit. Assistance For assistance, visit our website: www.philips.com/support or call toll free 1-800-243-3050.
Page 25
Full Two-Year Warranty Philips North America LLC warrants this new product (except shaving heads) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
Page 26
We cannot be responsible for lost mail. The product must be postmarked no later than 45 days after the date of purchase. Philips reserves the right to verify the purchase price of the product and limit refunds not to exceed suggested retail price.
Español Contenido INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD_________ Descripción general (Fig. 1)__________________________________ Introducción_________________________________________________ La pantalla___________________________________________________ Carga________________________________________________________ Uso del producto____________________________________________ Afeitado_____________________________________________________ Limpieza y mantenimiento_________________________________ Almacenamiento____________________________________________ Sustitución___________________________________________________ Accesorios___________________________________________________ INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice un producto eléctrico, siempre debe seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este producto.
Page 28
- Use este producto solo para el uso doméstico previsto como se describe en este manual. No use accesorios que no estén recomendados por la corporación Philips North America LLC. - Nunca utilice este producto si el cable o el enchufe de carga están dañados, si no funciona correctamente, si se cayó, si...
Page 29
Español - Mantenga el cable de alimentación lejos de superficies calientes. - No deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna abertura. - No utilice el adaptador dentro o cerca de una salida de corriente que contenga un ventilador de aire eléctrico para prevenir daño al adaptador.
Introducción ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips Norelco! Para obtener el máximo beneficio del soporte que ofrece Philips Norelco, registre el producto en www.philips.com/register. La pantalla Nota: Quite cualquier adhesivo o lámina protectora de la pantalla antes de usar la...
Page 31
Español Carga Carga rápida: Cuando conecta la afeitadora a un enchufe de pared, las luces del indicador de carga de la batería se iluminan una después de la otra repetidamente. Cuando la afeitadora tiene suficiente energía para una afeitada, la luz inferior de carga de la batería comienza a destellar lentamente.
Page 32
Español Batería baja Cuando la batería está casi agotada, la luz inferior del indicador de carga de la batería destella en color naranja y escucha un sonido.A este punto hay suficiente energía restante para una afeitada. Carga de batería disponible Cuando la batería está...
Page 33
Español Cuando se activa el bloqueo de viaje, la afeitadora emite un sonido y el símbolo de bloqueo de viaje destella. Si trata de encender la afeitadora mientras está activado el bloqueo de viaje, el símbolo de bloqueo destellará. Desactivación del bloqueo de viaje 1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos.
Page 34
Español Nota: Después de reemplazar los cabezales de afeitado, necesita restablecer el recordatorio de reemplazo presionando el botón encendido/apagado durante 7 segundos. Símbolo de notificación Sobrecalentamiento Si el producto se sobrecalienta durante la carga, el símbolo de notificación destella en color rojo.
Español Carga - La carga o el uso del producto a temperaturas por debajo de los 40 °F (4.5 °C) o superiores a los de 95 °F (35 °C) afecta la vida útil de la batería. - No ponga a cargar la afeitadora si se encuentra dentro de una funda o estuche de viaje.
Español 3 Después de realizar la carga, retire el enchufe del tomacorriente y retire la clavija pequeña del producto. Uso del producto Siempre revise el producto y todos los accesorios antes de usarlo. No use el producto ni ningún accesorio si está dañado, ya que esto puede causar alguna lesión.
Page 37
- Sea perseverante. Si alterna entre métodos de afeitado durante el período de adaptación, será más difícil acostumbrarse al sistema de afeitado de Philips Norelco. - Si después de 21 días todavía no está satisfecho con los resultados, Philips Norelco le reembolsará el precio total de la compra, siempre que la solicitud de reembolso se reciba dentro de los 45 días...
Español La pantalla se ilumina durante algunos segundos para mostrar el estado de la batería disponible. Afeitado Para obtener los mejores resultados de confort sobre la piel, recorte su barba si no se ha afeitado durante 3 días o más. Afeitado seco 1 Encienda la afeitadora.
Page 39
Español Para afeitar con espuma o gel, siga estos pasos: 1 Humedezca la piel. 2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel. 3 Encienda la afeitadora. 4 Enjuague la unidad de afeitado con el agua de la llave para garantizar que se deslice suavemente sobre su piel.
Page 40
Español 7 Seque su cara. Nota: Enjuague la espuma o gel de afeitar de la afeitadora luego de cada uso. Uso de los accesorios de ajuste de clic. Quitar y poner los accesorios de ajuste de clic 1 Asegúrese de que la afeitadora esté apagada.
Español 3 Sostenga la cortadora perpendicular a la piel y muévala hacia abajo ejerciendo una presión suave. 4 Limpie la cortadora después de cada uso. Limpieza y mantenimiento Nota: Los accesorios provistos pueden variar según el producto. La caja muestra los accesorios que han sido provistos con su producto.
Page 42
Español Al enjuagar los cabezales de afeitado, es posible que salga agua por la base de la afeitadora. Esto es algo normal. Las partes eléctricas internas se encuentran en un compartimiento impermeable para que la afeitadora quede protegida contra el daño del agua.
Page 43
Español 6 Coloque el soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado ("clic"). Limpieza a fondo Nota: Le aconsejamos que limpie los cabezales de afeitado a fondo una vez al mes o cuando la afeitadora ya no afeite tan bien como antes.
Page 44
Español 5 Quite los cabezales de afeitado del soporte del cabezal de afeitado. Cada cabezal de afeitado consiste de un cortador y un protector. Nota: No limpie más de un cortador y protector a la vez, ya que todos son pares. Si accidentalmente coloca una cuchilla en el protector de afeitado equivocado, tardará...
Page 45
Español 11 Coloque las flechas del anillo alineadas con los salientes en el soporte del cabezal de afeitado. Gire el anillo a la derecha hasta que haga clic para indicar que el anillo está fijo. Tome el sostenedor del cabezal de afeitado en su mano cuando vuelva a insertar los cabezales de afeitado y vuelva ajustar los anillos de retención.
12 meses. Reemplace los cabezales de afeitado dañados inmediatamente. Siempre reemplace los cabezales de afeitado con cabezales originales de Philips Norelco. Recordatorio de reemplazo El recordatorio de reemplazo indica que los cabezales de afeitado necesitan ser reemplazados. El símbolo de la unidad de...
- Unidad de cabezal de afeitado de repuesto Philips Norelco SH90 Asistencia Para asistencia, visite nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al número gratuito 1-800-243-3050. La información en línea está disponible las 24 horas, los siete días de la semana. Desecho - Este producto posee una batería recargable...
Page 48
Garantía Total de Dos Años Philips North America LLC garantiza este producto nuevo (excepto los cabezales de afeitado) contra defectos en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años desde la fecha de compra y acepta...
Page 49
Cualquier daño que ocurra durante el envío no será cubierto por esta garantía. NOTA: Philips Personal Health, una división de Philips North America LLC no extienden ninguna otra garantía, escrita ni oral. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos;...
Page 50
El paquete del producto debe contar con matasellos que no supere los 45 días a partir de la fecha de compra. Philips se reserva el derecho a verificar el precio de compra del producto y limita los reembolsos al precio de venta minorista sugerido.
Page 52
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 This symbol on the product’s nameplate means it is listed by Underwriters’ Laboratories, Inc. Norelco and Tripleheader are registered trademarks of Philips North America LLC. PHILIPS and Philips shield are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.